«Διαβάζοντας βιβλία, τα μάτια είναι σαν μια λάμπα για χιλιάδες μίλια» είπε ο Cao Ba Quat πριν από σχεδόν 200 χρόνια, μιλώντας για τον ρόλο της ανάγνωσης βιβλίων, όχι μόνο στην προσθήκη γνώσης αλλά και στην υποστήριξη κάθε ατόμου στην σωστή και λεπτομερή κατανόηση κάθε συμπεριφοράς του εαυτού του και των γύρω του.
Διαγωνισμός παρουσίασης βιβλίων από μαθητές του Γυμνασίου Quang Hung (Sam Son City) στο πλαίσιο της Ημέρας Βιβλίου και Πολιτισμού Ανάγνωσης του Βιετνάμ 2024.
Κατά τη διάρκεια μιας συζήτησης για τα βιβλία, ο ιστορικός-πολιτισμικός ερευνητής Ντάο Μινχ Τσάου, πρόεδρος του Συνδέσμου Ιστορικών Επιστημών της πόλης Ταν Χόα, δήλωσε: Διαβάζω βιβλία από τότε που ήμουν παιδί, στην 4η δημοτικού διάβαζα το «Ο Ήσυχος Ντον» του Σολόχοφ. Κάθε χρόνο, η βιβλιοθήκη της οικογένειας μεγαλώνει όλο και περισσότερο, με κάθε είδους βιβλία: ιστορικο-πολιτισμική έρευνα, εγχώρια και ξένη λογοτεχνία, βιβλία δεξιοτήτων... Η βιβλιοθήκη είναι γεμάτη βιβλία, ενώ τα παιδιά διαβάζουν μόνο τους Νγκουγιέν Νχατ Αν και Νγκουγιέν Νγκοκ Του. Είναι κρίμα, γι' αυτό δεν κρύβω βιβλία, τα δανείζω ελεύθερα σε όποιον έρχεται να δανειστεί βιβλία. Αφηγήθηκε επίσης: «Μια φορά πήγα στο επαρχιακό Υπουργείο Παιδείας και Κατάρτισης για να αγοράσω ένα βιβλίο με τίτλο 70 Χρόνια Εκπαίδευσης. Είδα μια γυναίκα να πηγαίνει με ποδήλατο στο προσωπικό του τμήματος και τη ρώτησα: Για ποιον αγοράζετε αυτό το βιβλίο; - Το αγόρασα απλώς για να το διαβάσω. Τώρα δεν βλέπω κανέναν να διαβάζει πια αυτό το βιβλίο. Χαίρομαι τόσο πολύ που το διαβάζετε, θα το βρω για εσάς, δεν χρειάζεται να πληρώσετε. Η αλήθεια είναι ότι γύρω μου, όλο και λιγότεροι νέοι παίρνουν το βιβλίο και το διαβάζουν».
Στα 70 της χρόνια και με πάνω από 40 χρόνια ερευνητικής εμπειρίας, τα βιβλία είναι φίλοι της. «Συχνά λέω στους νέους που ακολουθούν μια ερευνητική καριέρα ότι όταν παίρνουν στα χέρια τους ένα βιβλίο, διαβάζουν και ερευνούν έγγραφα, τα δεδομένα θα έρθουν και θα μείνουν μαζί τους πολύ περισσότερο χρόνο από ό,τι όταν σηκώνουν το τηλέφωνό τους και το ξεφυλλίζουν γρήγορα».
Σύμφωνα με στοιχεία του Τμήματος Εκδόσεων, Τυπογραφικών Εκδόσεων και Διανομής ( Υπουργείο Πληροφοριών και Επικοινωνιών ), το Βιετνάμ συγκαταλέγεται στις κορυφαίες χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας που εκδίδουν μεγάλους όγκους βιβλίων ετησίως. Κάθε χρόνο, η χώρα μας καταναλώνει περίπου 500-600 εκατομμύρια αντίτυπα βιβλίων. Εκ των οποίων, τα σχολικά βιβλία, το διδακτικό υλικό και τα τετράδια που εξυπηρετούν την εκπαίδευση εξακολουθούν να αντιπροσωπεύουν μεγάλο ποσοστό. Αν δεν υπολογιστούν τα σχολικά βιβλία, το ποσοστό ανάγνωσης των Βιετναμέζων είναι μόνο περίπου 2 βιβλία/άτομο. Μέχρι το 2030, ο στόχος είναι να αυξηθεί το ποσοστό ανάγνωσης σε 4 βιβλία/άτομο.
Για να επιτευχθεί αυτό, «τα καλά βιβλία χρειάζονται αναγνώστες» ή μήπως οι αναγνώστες πρέπει να βρουν βιβλία; Σε κάθε περίπτωση, η σχέση μεταξύ αναγνωστών και βιβλίων είναι συμβιωτική. Ο Πρόεδρος και Διευθυντής της Thanh Hoa Publishing House Company Limited, Hoang Van Tu, δήλωσε: Διαβάζω το βιβλίο «Ο Δάσκαλος» του Ανώτερου Αντιστράτηγου Nguyen Chi Vinh. Το βιβλίο, το οποίο έχει πάχος άνω των 500 σελίδων, όχι μόνο μιλάει για τη συμβολή του κ. Ba Quoc (Υποστράτηγου Πληροφοριών, Ήρωα των Λαϊκών Ενόπλων Δυνάμεων Dang Tran Duc), αλλά μιλάει και για τους αγώνες, τις θυσίες και τις δυσκολίες που έπρεπε να ξεπεράσει. Ακούγοντας τον τίτλο, πολλοί άνθρωποι θα σκεφτούν ότι το βιβλίο είναι στεγνό και δύσκολο στην ανάγνωση. Αλλά όχι, είναι ένα πολύ καλό βιβλίο. Σε σύντομο χρονικό διάστημα, η ελκυστικότητα του περιεχομένου και η εξάπλωση πολλών αναγνωστών, το βιβλίο έχει τυπωθεί σε 16.000 αντίτυπα.
Η εξήγηση του κ. Hoang Van Tu στοχεύει επίσης να πει ότι: Όσο περισσότεροι αναγνώστες υπάρχουν, τόσο περισσότερο το περιεχόμενο και το μήνυμα του βιβλίου μπορούν να μεταδοθούν σε πολλούς ανθρώπους, σε πολλά μέρη. Από εκεί και πέρα, συμβάλλει στη βελτίωση της κουλτούρας ανάγνωσης, ειδικά στο πλαίσιο της παγκοσμιοποίησης, οι αναγνώστες όχι μόνο επηρεάζονται αλλά και διαποτίζονται από λεωφόρους πληροφόρησης από εφημερίδες, κοινωνικά δίκτυα και άλλα κανάλια πληροφόρησης.
Στην πραγματικότητα, ο αριθμός των βιβλίων έχει αυξηθεί, ο αριθμός των αντιτύπων έχει αυξηθεί, υπάρχουν επίσης πολλά καλά βιβλία, αλλά ο αριθμός των αναγνωστών είναι ακόμα αρκετά μέτριος, για να μην αναφέρουμε την ανάγνωση «από την αρχή μέχρι το τέλος». Ο ομιλητής Nguyen Quoc Vuong, σε μια ομιλία για την κουλτούρα της ανάγνωσης, επιβεβαίωσε: Στη χώρα μας, δεν υπάρχει καμία οργάνωση ή κοινωνική δραστηριότητα που να χτίζει συστηματικά αναγνωστικές συνήθειες. Η προπαγάνδα, η καθοδήγηση και η εκπαίδευση των αναγνωστικών δεξιοτήτων δεν έχουν πραγματοποιηθεί συστηματικά και τακτικά. Επίσης, δεν υπάρχουν βασικές κοινωνιολογικές έρευνες για το αναγνωστικό περιβάλλον, τις αναγνωστικές δραστηριότητες και την κουλτούρα της ανάγνωσης σε εθνική κλίμακα...
Ως εκδότης, ο κ. Hoang Van Tu κατανοεί ότι: Στις μέρες μας, η εύρεση και η αγορά βιβλίων είναι αρκετά εύκολη. Εκτός από την παραδοσιακή μέθοδο της επίσκεψης σε βιβλιοπωλεία, βιβλιοπωλεία, καταστήματα χαρτικών, οι άνθρωποι μπορούν επίσης να αγοράσουν από τις ηλεκτρονικές σελίδες των εκδοτών ή να αγοράσουν μέσω Tiki... Το πρόβλημα εδώ είναι η αποτελεσματική προώθηση της κουλτούρας της ανάγνωσης και η διάδοση της αξίας των βιβλίων σε όλες τις τάξεις ανθρώπων. Το πρώτο πράγμα είναι ότι κάθε οικογένεια πρέπει να διαμορφώσει την ευαισθητοποίηση για την ανάγνωση στα μικρά παιδιά. Τα σχολεία πρέπει να έχουν εξωσχολικές δραστηριότητες εισάγοντας βιβλία, διαβάζοντας βιβλία, χτίζοντας πράσινες βιβλιοθήκες κάτω από δέντρα, ανοιχτές βιβλιοθήκες (οι μαθητές βρίσκουν βιβλία για να διαβάσουν, τα τοποθετούν στη σωστή θέση...). Οι αρχές σε όλα τα επίπεδα πρέπει να δώσουν μεγαλύτερη προσοχή στο προπαγανδιστικό έργο για την κουλτούρα της ανάγνωσης, δημιουργώντας μια ομάδα «προώθησης της ανάγνωσης», προσκαλώντας ομιλητές να μιλήσουν για βιβλία...
Η ιστορία της Ιδιωτικής Βιβλιοθήκης Ha Duyen Dat στο Χωριό 5, στην Κοινότητα Xuan Lai, στην περιοχή Tho Xuan, αποτελεί παράδειγμα της εξάπλωσης του κινήματος ανάγνωσης. Μετά από σχεδόν 9 χρόνια λειτουργίας, η βιβλιοθήκη που πήρε το όνομά της από τον πιστό επαναστάτη στρατιώτη έχει συλλεχθεί και διατηρηθεί από τον εγγονό του, τον κ. Ha Duyen Son, και σήμερα διαθέτει πάνω από 2.700 βιβλία, με πάνω από 8.000 τόμους (χωρίς εφημερίδες και περιοδικά) που περιλαμβάνουν πολλά είδη βιβλίων, όπως: Νομικά βιβλία, πολιτικά, λογοτεχνικά, ιστορικά, ιατρικά, βιβλία που σχετίζονται με την τεχνολογία, την κτηνοτροφία, τη γεωργία, παιδικά βιβλία... Όλα τα βιβλία είναι σφραγισμένα από τον κ. Son, χωρισμένα σε λεπτομερείς κατηγορίες, τοποθετημένα σε ράφια με επιστημονικό και κομψό τρόπο, καταγράφοντας με σαφήνεια τον τίτλο του βιβλίου, τον δανειζόμενο, την ημερομηνία δανεισμού και την ημερομηνία επιστροφής στο βιβλίο παρακολούθησης. Μέχρι σήμερα, η βιβλιοθήκη έχει 500 αναγνώστες στους οποίους εκδίδονται τακτικές κάρτες. Κατά μέσο όρο, μερικές δεκάδες άνθρωποι έρχονται για να διαβάσουν και να δανειστούν βιβλία κάθε μέρα, και μόνο το καλοκαίρι, ο αριθμός μπορεί να διπλασιαστεί.
Ο αρχηγός του χωριού Canh Hoach, της κοινότητας Xuan Lai, Hoang Dinh Tu, επιβεβαίωσε: Από την ίδρυση της βιβλιοθήκης Ha Duyen Dat, στην κοινότητα Xuan Lai γενικά και στο χωριό Canh Hoach ειδικότερα, τα παιδιά έχουν ένα μέρος για να παίζουν και να διαβάζουν μετά το σχολείο. Οι άνθρωποι έχουν ένα μέρος για να διαβάζουν βιβλία στον ελεύθερο χρόνο τους. Οι ηλικιωμένοι έχουν έναν χώρο για να συνομιλούν και να μοιράζονται χρήσιμες πληροφορίες. Μια μικρή βιβλιοθήκη, αλλά έχει διαδώσει σπουδαία πράγματα.
Σε αντίθεση με την ιδιωτική βιβλιοθήκη του Ha Duyen Dat, η βιβλιοθήκη Van Ninh Duong του κ. Le Mai Buu στο χωριό Dong Lac, στην κοινότητα Hoang Trach, στην περιοχή Hoang Hoa, η οποία περιέχει κυρίως βιβλία Νομ και Χαν, είναι σχεδόν ήσυχη. Σύμφωνα με την εισαγωγή του κ. Le Mai Hung, γιου του κ. Le Mai Buu, η βιβλιοθήκη περιέχει περισσότερα από 500 αρχαία βιβλία πολλών ειδών, όπως: Λογοτεχνία, Ιστορία, Επιστήμη, Ανατολίτικη Παραδοσιακή Ιατρική... που συλλέχθηκαν και διατηρήθηκαν από τον πατέρα του και τις προηγούμενες γενιές.
Περισσότερο από το 60% των βιβλίων είναι τυπωμένα στα κινέζικα και τα βιετναμέζικα βιβλία είναι χειρόγραφα και χαραγμένα, συμπεριλαμβανομένης της συλλογής ιστοριών Kim Van Kieu Quang που τυπώθηκε το έτος Giap Thin υπό τη βασιλεία του βασιλιά Thanh Thai. Τα αρχαία βιβλία τυπώνονται ή αντιγράφονται χειρόγραφα με κινεζικούς χαρακτήρες, επομένως δεν έχουν όλοι πρόσβαση σε αυτά και δεν θέλουν να μάθουν γι' αυτά. Συγκεκριμένα, από το 2019, όταν απεβίωσε ο κ. Le Mai Buu, αυτή η πολύτιμη βιβλιοθήκη έχει γίνει ακόμη πιο ήσυχη. «Κανείς δεν την ανοίγει επειδή όσοι γνωρίζουν κινεζικούς χαρακτήρες στην οικογένεια έχουν πεθάνει και εμείς δεν ξέρουμε να διαβάζουμε, οπότε γιατί να την ανοίγουμε; Γνωρίζοντας ότι τα βιβλία είναι πολύτιμα, απλώς τα κρατάμε», δήλωσε ο κ. Le Mai Hung.
Ένα καλό βιβλίο χωρίς αναγνώστες είναι μια απώλεια. Για την οικογένεια του κ. Le Mai Hung, αυτό το πολύτιμο αγαθό τρώγεται από τερμίτες και υγρασία, με αποτέλεσμα πολλά βιβλία να σκίζονται σε κομμάτια, παρόλο που έχουν τυλιχθεί προσεκτικά και τοποθετηθεί σε ένα κλειδωμένο ξύλινο ντουλάπι.
Οι αρχαίοι έλεγαν «Στα βιβλία υπάρχει χρυσός». Τα τελευταία χρόνια, τα βιβλία αποτελούν ένα δώρο που δίνουν οι ενήλικες στα παιδιά στις γιορτές με την ελπίδα ότι τα παιδιά και τα εγγόνια τους θα αφιερώνουν λίγο χρόνο διαβάζοντας βιβλία κάθε μέρα. Η φράση «Τα καλά βιβλία χρειάζονται αναγνώστες» θα είναι πιο αποτελεσματική αν μπορούμε να τη διαδώσουμε μέσω ενός συγκεκριμένου μοντέλου ή κινήματος. Για παράδειγμα, η φράση «Το διάβασες, σε παρακαλώ δώσ' το μου» θα ενθαρρύνει τους ανθρώπους να διαβάζουν βιβλία, μοιράζοντας και επιδεικνύοντας έτσι χρήσιμα βιβλία και όμορφα αποφθέγματα σε άλλους, ώστε να μπορούν να φτάσουν σε όλους.
Άρθρο και φωτογραφίες: CHI ANH
Πηγή






Σχόλιο (0)