Υπάρχει η άποψη ότι και τα δύο αρχικά σύμφωνα d και gi προφέρονται ως /z/, οι Βόρειοι μπορούν να διακρίνουν μεταξύ d και gi, επομένως προφέρουν και γράφουν σωστά ως "gụm" · ενώ οι Νότιοι, επειδή δεν μπορούν να διακρίνουν, γράφουν κατά λάθος το "gụm" ως "dụm" .
Στην πραγματικότητα, υπήρχαν διανοούμενοι βόρειας καταγωγής που έγραφαν για μένα , όχι για αυτούς , για παράδειγμα: «Παρακαλώ πηγαίνετε και πείτε το στον δικαστή εκ μέρους μου» - Nha Nho (1943, σελ. 90) του Chu Thien (αρχικά από το Nam Dinh )· «Pham Lai, παρακαλώ βοηθήστε με»· «Παρακαλώ πείτε το» - Essay on Kim Van Kieu (1943, σελ. 160) του Dao Duy Anh (αρχικά από το Thanh Hoa )· «Σκεφτείτε το νέο Hao Tu για τον So-Luc» - Chu Dich (1969, τόμος 2) του Phan Boi Chau (αρχικά από το Nghe An )...
Όχι μόνο τα βιβλία και οι εφημερίδες που εκδίδονταν στο Βορρά χρησιμοποιούσαν τη λέξη «dum» , αλλά και ο Νότος. Το 1958, το περιοδικό Bach Khoa (στη Σαϊγκόν) «προώθησε» τη λέξη «dum» παντού: «coi dum· xem dum· nuong dum· xem dum»... (τεύχη 277-287, σελ. 74).
Σημειώστε ότι η λέξη "dùm" έχει και άλλες σημασίες. Για παράδειγμα: "Nên" σημαίνει ένας σύζυγος και μία σύζυγος, ένα niu com tam (σπασμένο ρύζι) και ένα dum mam nem ( τραγούδι συνεισφοράς - 1901 από τον Huynh-Tinh Paulus Của, σελ. 23). "Nàng-dùm", το όνομα μιας ποικιλίας ρυζιού που επιπλέει ( Απόθεμα: Εισαγόμενοι Ξένοι Σπόροι και Φυτά - 1922, τόμοι 61-70, σελ. 46), γνωστό και ως "Nàng Tây Đùm" ( Ινστιτούτο Κλιματικής Αλλαγής , επαρχία An Giang)...
Γενικά, από τα τέλη του 19ου αιώνα και μετά, η λέξη «dum» εμφανιζόταν συνήθως σε βιβλία και εφημερίδες, αλλά μόνο η λέξη «gụm» θεωρούνταν η σωστή ορθογραφία. Γιατί;
Με βάση το λεξικό, βλέπουμε ότι στο σύστημα Nom, δεν υπάρχει σχεδόν καθόλου η λέξη " dùm ", μόνο "gụm" (𢵳) με την έννοια "βοηθώ, κάνω για". Στο Dai Nam Quoc Am Tu Vi (1895), δεν υπάρχει επίσης η λέξη "dùm" , μόνο "gụm" με την έννοια "βοηθώ". Ομοίως, η φράση "gụm " που σημαίνει "βασίζομαι (δανείζομαι, ζητώ, διατάζω) να κάνω για εσάς" (commissionner) εμφανίζεται στο Petit dictionnaire français-annamite - 1885, μέρος 4 του Truong Vinh Ky (σελ. 410). "να μαζεύω καυσόξυλα για εσάς", "να κόβω καυσόξυλα για εσάς" ( Ιστορία για την ανακούφιση της πλήξης - 1886 του Huynh-Tinh Paulus Cua, σελ. 49). και η φράση «να βοηθήσω, να κάνω για εσάς» βρίσκεται στο Dictionnaire annamite-florçais - 1899 του Jean Bonet (σελ. 229)...
Η λέξη «gụm » έχει και άλλες σημασίες. Για παράδειγμα: «giùm hoa» (ένα μπουκέτο λουλούδια: λουλούδια δεμένα μεταξύ τους) ή «μπουκέτο» (μπουκέτο) - Dictionnaire franco-tonkinois illustré - 1898 από τον PG Vallot, σ.35· «bo giùm» (ένα σετ από φούστες και παιχνίδια δεμένα μεταξύ τους σε ένα σπάγκο, συνήθως κρεμασμένα γύρω από το λαιμό) - Dai Nam Quoc am tu vi , ό.π.
Είναι αλήθεια ότι τα "dum" και "duom" είναι ένα αμφίσημο φαινόμενο στα Βιετναμέζικα; Και οι δύο λέξεις θεωρούνται σωστά γραμμένες (αυτή η λέξη εμφανίζεται πρώτη, η δεύτερη λόγω φωνητικής διακύμανσης), όπως ακριβώς: "troi dat - troi giất"; "hang ngay - hang ngay"; Ακόμα και ο τρόπος με τον οποίο αποκαλούνται τα εθνικά ονόματα έχει επίσης διακυμάνσεις (K'Ho - Cơ Ho) ή στη μεταγραφή (bu-gi - buji) ή στη διάλεκτο (bu - bau; troi - gioi)... Οι συγγραφείς και οι ποιητές γράφουν επίσης διαφορετικά για την ορθογραφία: "dong song" ( Η συγγραφική μου ζωή από τον Nguyen Hien Le, 2006, σελ.47) - "giong song" ( Giong song Thanh Thuy από τον Nhat Linh - 1961); "Dong to" ( Cao Chu-than thi-tap , vol. 1, by Cao Ba Quat - 1971, σελ.366) - "Giong to" (Vu Trong Phung, Ha Noi weekly - 1936)...
Εν ολίγοις, αν θεωρήσουμε τις λέξεις "duom" - "duom" ως σημασίες "βοηθώ", τότε αυτό το ζεύγος λέξεων δεν αποτελεί διπλό φαινόμενο, επειδή μόνο η λέξη "duom" είναι σωστά γραμμένη, καταγεγραμμένη στο λεξικό, ενώ η λέξη "dum " όχι. Με άλλα λόγια, η λέξη "dum" είναι λανθασμένη, που προέρχεται από το "γράφοντας όπως λέγεται"· γραμμένη σύμφωνα με βιβλία και εφημερίδες (ίσως ο συγγραφέας έγραψε σωστά αλλά ο τυπογράφος έκανε λάθος ή ο συγγραφέας το έγραψε λάθος;). Σε κάθε περίπτωση, σημειώστε: η σωστή ορθογραφία σήμερα είναι η "duom ".
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-dum-hay-gium-18525022122205097.htm
Σχόλιο (0)