Εμείς, μαζί με τον διοικητή της Ταξιαρχίας 162, πήγαμε να ενθαρρύνουμε τους αξιωματικούς και τους στρατιώτες που χτίζουν σπίτια για τους κατοίκους της κοινότητας Tay Khanh Son, στην επαρχία Khanh Hoa . Αυτή τη στιγμή, διανύουμε τον τελευταίο μήνα της περιόδου των βροχών στην περιοχή South Central, με έντονες και απροσδόκητες βροχές που διαρκούν για μεγάλο χρονικό διάστημα να οδηγούν σε κατολισθήσεις και κυκλοφοριακή συμφόρηση σε πολλούς δρόμους. Η συγκέντρωση υλικών για την επισκευή και την κατασκευή νέων σπιτιών έχει προκαλέσει πολλές δυσκολίες στους ανθρώπους.

Η Ταξιαρχία 162 (Ναυτική Περιοχή 4) επέλεξε αξιωματικούς και στρατιώτες με κατασκευαστικές, μηχανολογικές, ξυλουργικές και υδραυλικές δεξιότητες για να σχηματίσουν ομάδες εργατών.

Ο κ. Cao Minh Vy, Πρόεδρος της Λαϊκής Επιτροπής της Κοινότητας Tay Khanh Son, δήλωσε: «Οι οδοί κυκλοφορίας προς απομακρυσμένες περιοχές της περιοχής έχουν σχεδόν παραλύσει. Τούβλα, πέτρες και άμμος μπορούν να παρασχεθούν τοπικά σε μια περιορισμένη περιοχή. Ωστόσο, η παράδοση τσιμέντου και χάλυβα για το έργο δεν ήταν δυνατή. Η τοπική αυτοδιοίκηση συνεχίζει να καταβάλλει προσπάθειες, συνεργαζόμενη με τα στρατεύματα της Περιφέρειας 4 του Ναυτικού, για να ανοίξει ο δρόμος και να παραληφθούν τα υλικά το συντομότερο δυνατό».

Για την εκτέλεση της «Εκστρατείας Quang Trung», η Ταξιαρχία 162 επέλεξε αξιωματικούς και στρατιώτες με δεξιότητες στις κατασκευές, μηχανολογικές, ξυλουργικές, ηλεκτρολογικές και υδραυλικές εργασίες για να σχηματίσουν ομάδες εργατών. Κατανοώντας τον σκοπό και τη σημασία της εκστρατείας, πολλοί αξιωματικοί και στρατιώτες προσφέρθηκαν εθελοντικά να ενταχθούν στις ομάδες εργατών για να βοηθήσουν τους ανθρώπους να επισκευάσουν και να χτίσουν νέα σπίτια. Η Ταξιαρχία συνεργάστηκε στενά με τις τοπικές αρχές για να ερευνήσει την έκταση των ζημιών σε κάθε νοικοκυριό, να αναπτύξει σχέδια για την κατασκευή νέων σπιτιών ή την επισκευή τους, διασφαλίζοντας την ασφάλεια και τη βιωσιμότητα.

Με το πνεύμα «Καμία χάσιμο χρόνου, καμία Κυριακή», αξιωματικοί και στρατιώτες επιταχύνουν την πρόοδο της κατασκευής.

Στο δρόμο προς την κοινότητα Tay Khanh Son, αξιωματικοί και στρατιώτες της Ταξιαρχίας 162 συντονίζονται με άλλες δυνάμεις για να ισοπεδώσουν, να καθαρίσουν και να ανοίξουν τον δρόμο, ώστε να μεταφέρουν υλικά στον τόπο συγκέντρωσης για την κατασκευή. Οι στολές του πεδίου είναι μούσκεμα στον ιδρώτα, τα χέρια με φτυάρια και τσάπες φτυαρίζουν γρήγορα χώμα και πέτρες σε καρότσια για να καθαρίσουν γρήγορα τον μοναδικό δρόμο που οδηγεί στην κοινότητα. Αν και οι εργασίες κατασκευής είναι αρκετά δύσκολες και ο καιρός μερικές φορές δυσμενής, οι αξιωματικοί και οι στρατιώτες είναι πολύ ενθουσιασμένοι, ανταγωνιζόμενοι για να ολοκληρώσουν το έργο νωρίτερα από το χρονοδιάγραμμα.

Ήταν περασμένο μεσημέρι, ο Ταγματάρχης Ντο Βαν Μπιέν, της Ταξιαρχίας 162, επικεφαλής της ομάδας κατασκευής, εξακολουθούσε να εργάζεται σκληρά για να χτίσει ένα νέο σπίτι για την οικογένεια του Τσάο Κα Γιεν. Πάνω στα θεμέλια του παλιού σπιτιού, το νέο σπίτι ήταν χτισμένο γερά, με συνολική επιφάνεια 40 τετραγωνικά μέτρα . Αυτή τη στιγμή, το σπίτι έχει ολοκληρώσει τα πέτρινα θεμέλια και έχει χτίσει το 1/3 του τοίχου από τούβλα. Ο Ταγματάρχης Ντο Βαν Μπιέν δήλωσε: «Ο καιρός αυτή την εποχή είναι ηλιόλουστος και βροχερός, με ασταθή χρονικά διαστήματα. Εκμεταλλευόμενοι τον καλό καιρό, αυξήσαμε τον χρόνο κατασκευής, μπορούμε να εργαζόμαστε νωρίς, να ξεκουραζόμαστε αργά ή να εργαζόμαστε μέχρι το μεσημέρι, το Σάββατο και την Κυριακή. Σκοπός είναι να βοηθήσουμε στην ταχεία ολοκλήρωση του σπιτιού, βοηθώντας την οικογένεια να σταθεροποιήσει γρήγορα τη ζωή της».

Η ομάδα κατασκευής εκμεταλλεύτηκε τον ευνοϊκό καιρό για να εργαστεί νωρίς το απόγευμα για την ολοκλήρωση του έργου.
Το σπίτι του κ. Cao Ca Yen έχει εμβαδόν 40 τετραγωνικών μέτρων και έχει ολοκληρωθεί η πέτρινη θεμελίωση και έχει κατασκευαστεί το 1/3 του τοίχου από τούβλα.

Ο Cao Ca Yen και η σύζυγός του δεν έχουν σταθερές δουλειές και η οικογένειά τους βρίσκεται σε ιδιαίτερα δύσκολη κατάσταση. Η πλημμύρα παρέσυρε σχεδόν όλα τα περιουσιακά τους στοιχεία. Η οικογένειά του ήταν φτωχή και τώρα είναι ακόμη φτωχότερη. Ο Yen είπε: «Η οικογένειά μου είναι φτωχή, με πολλά παιδιά, και τώρα η πλημμύρα έχει παρέσυρε τα πάντα, χωρίς να αφήσει τίποτα. Η σύζυγός μου και εγώ δεν ξέρουμε πότε θα μπορέσουμε να ξαναχτίσουμε το σπίτι μας. Τώρα που το Ναυτικό βοήθησε την οικογένειά μου να ξαναχτίσει το σπίτι μας, είμαστε τόσο χαρούμενοι! Σας ευχαριστώ πολύ, Ναυτικό».

Κάθε νεόδμητη κατοικία θα υποστηριχθεί από το κράτος με 60 εκατομμύρια VND και 5,6 τόνους τσιμέντου. Ομάδες του Ναυτικού θα υποστηρίξουν τους εργαζόμενους για να βοηθήσουν τους ανθρώπους να σταθεροποιήσουν σύντομα τη ζωή τους. Επισκεπτόμενος και ενθαρρύνοντας αξιωματικούς και στρατιώτες που χτίζουν νέα σπίτια για να βοηθήσουν τους ανθρώπους, ο Αντισυνταγματάρχης Tran Van Vuong, Διοικητής της Ταξιαρχίας 162, παρέδωσε στην οικογένεια του Cao Ca Yen τρόφιμα, είδη παντοπωλείου και ορισμένα απαραίτητα εργαλεία και είδη οικιακής χρήσης.

Η δουλειά είναι δύσκολη και βαριά, αλλά τα καθήκοντα είναι σαφώς καθορισμένα, επομένως οι αξιωματικοί και οι στρατιώτες είναι πολύ ενθουσιώδεις για την εκτέλεσή τους.

Ο Αντισυνταγματάρχης Tran Van Vuong δήλωσε: «Συντονιζόμαστε στενά με τις τοπικές επιτροπές του Κόμματος και τις αρχές για να υποστηρίξουμε τους ανθρώπους με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο. Η επισκευή και η κατασκευή νέων κατοικιών για να βοηθήσουμε τους ανθρώπους να σταθεροποιήσουν σύντομα τη ζωή τους δεν είναι μόνο ευθύνη αλλά και το συναίσθημα των αξιωματικών και των στρατιωτών της Ταξιαρχίας 162, ειδικά για τους ανθρώπους σε απομακρυσμένες και οικονομικά μειονεκτούσες περιοχές».

Αυτές τις μέρες, όχι μόνο η Ταξιαρχία 162 αλλά και πολλές μονάδες του Ναυτικού αγωνίζονται με τον χρόνο για να επισκευάσουν και να ανοικοδομήσουν σοβαρά κατεστραμμένα σπίτια, ενώ συνεχίζουν να υποστηρίζουν τους ανθρώπους στον καθαρισμό του περιβάλλοντος μετά από βροχές και πλημμύρες. Η βροχή και οι πλημμύρες έχουν παρασύρει πολλά υλικά αγαθά των ανθρώπων, αλλά αυτό το μέρος θα έχει για πάντα όμορφες εικόνες των «στρατιωτών του θείου Χο - Στρατιώτες του Ναυτικού».

    Πηγή: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/lu-doan-162-vung-4-hai-quan-than-toc-giup-dan-an-cu-lac-nghiep-1015752