Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Αυτοί που κρατούν την ψυχή της θάλασσας

Το μεσημέρι του καλοκαιριού, το λαμπερό χρυσό φως του ήλιου απλωνόταν στην αστραφτερή θάλασσα. Από την ακτή, βάρκες στολισμένες με πολύχρωμες σημαίες κυμάτιζαν και διέσχιζαν τα κύματα, κατευθυνόμενες προς τη θάλασσα.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk20/07/2025

Στο πρώτο σκάφος, ο κ. Le Tan Luc, ο επικεφαλής ιερέας του Φεστιβάλ Ψαρέματος στο ψαροχώρι My Quang (κοινότητα Tuy An Nam), σήκωσε απαλά ένα θυμιατό και προσευχήθηκε με σεβασμό. Ο ευωδιαστός καπνός υψώθηκε και αναμίχθηκε με την αλμυρή αύρα της θάλασσας, απλώνοντας την απέραντη έκταση της θάλασσας και του ουρανού.

Στις υπόλοιπες βάρκες, οι άνθρωποι έστρεψαν με σεβασμό τις καρδιές τους προς τη θάλασσα, τα πρόσωπά τους αντανακλούσαν μια ιερή αφοσίωση. Φαινόταν ότι εκείνη τη στιγμή, ένα αόρατο νήμα συνέδεε τους ψαράδες με τις προγονικές τους ρίζες, με τη θεότητα φύλακα, τον Θεό των Φαλαινών, και με την επιθυμία τους για ειρήνη ανάμεσα στα απέραντα κύματα του ωκεανού.

Ο κ. Λουκ κοίταξε τον απέραντο ωκεανό, η βαθιά, ζεστή φωνή του μπλέχτηκε με τον ήχο των κυμάτων: «Πηγαίνουμε στη θάλασσα για να τελέσουμε την τελετή Νγκιν Ονγκ για να προσευχηθούμε στη θεότητα να δει την ειλικρίνεια των χωρικών, να την ευχαριστήσουμε για την καλοπροαίρετη προστασία της που εξασφαλίζει την ασφάλεια των ανθρώπων στη θάλασσα και μια άφθονη αλίευση γαρίδας και ψαριού».

«Ông» ή «Ông» (που σημαίνει «Κύριος» ή «Ông» στη βιετναμέζικη λαογραφία) είναι ο τρόπος με τον οποίο οι ψαράδες στο ψαροχώρι αναφέρονται με σεβασμό στη φάλαινα – μια ιερή θεότητα της Νότιας Θάλασσας σύμφωνα με τις λαϊκές πεποιθήσεις. Έχοντας περάσει τη ζωή τους εκτεθειμένοι στη θάλασσα, οι κάτοικοι του ψαροχωριού My Quang έχουν αντιμετωπίσει πολλές επικίνδυνες καταιγίδες και τυφώνες, όμως, σαν από μαγεία, τα χειρότερα έχουν μετατραπεί σε καλή τύχη. Αυτές οι διαφυγές έχουν ενισχύσει περαιτέρω την πίστη των χωρικών στην ιερότητα της φάλαινας. «Υπήρχαν φορές που ψαρεύαμε μακριά στη θάλασσα και συναντούσαμε καταιγίδες. Εγώ, όπως όλοι οι άλλοι στο χωριό, νόμιζα ότι δεν θα επιστρέψουμε. Αλλά χάρη στην προστασία του Ông, ήμασταν τυχεροί που γλιτώσαμε...» είπε ο κ. Luc, κοιτάζοντας προς τον απέραντο ωκεανό, με βραχνή φωνή από ευλάβεια.

Ακολουθώντας τα βήματα του πατέρα του, ο κ. Le Tan Luc αφιερώθηκε στη διατήρηση της προγονικής λατρείας και των τελετουργιών στο Μαυσωλείο My Quang.

Η οικογένεια του κ. Luc είναι στενά συνδεδεμένη με τη θάλασσα εδώ και γενιές. Από τον παππού και τον πατέρα του μέχρι τους τέσσερις αδελφούς του, όλοι βασίζονται στη θάλασσα για τα προς το ζην. Στο παρελθόν, ο πατέρας του, ο κ. Le Nhe (γνωστός ως κ. Tam Phoi από τους χωρικούς), ήταν εγγράμματος και γνώστης των τελετουργιών και των τελετών, αναλαμβάνοντας συχνά τις τελετουργικές πτυχές σημαντικών εκδηλώσεων του χωριού. Μετά τον θάνατο του πατέρα του, ο κ. Luc συνέχισε την παράδοση και επωμίστηκε αυτήν την ευθύνη.

Στο παρελθόν, ο κ. Luc μοχθούσε ακούραστα στη θάλασσα, αγωνιζόμενος να καλύψει τις βασικές ανάγκες και την εκπαίδευση της οικογένειάς του. Για σχεδόν μια δεκαετία τώρα, με τα οικονομικά της οικογένειάς του πιο σταθερά, έχει αφήσει κάτω τα κουπιά και τα δίχτυα του, αφιερώνοντας την ενέργειά του στις υποθέσεις του χωριού και της κοινότητας. Αυτός, μαζί με μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του Χωριού My Quang, έχει κινητοποιήσει τους χωρικούς και έχει απευθύνει έκκληση σε φιλάνθρωπους να συνεισφέρουν στην κατασκευή του Προγονικού Μαυσωλείου My Quang, καθιστώντας το ολοένα και πιο μεγαλοπρεπές. Για τον κ. Luc, η κατασκευή του μαυσωλείου, η εκτέλεση τελετουργιών και η διατήρηση της προγονικής λατρείας δεν είναι μόνο ευθύνη ενός πρεσβύτερου στο χωριό, αλλά και μια δια βίου φιλοδοξία να αποδώσει τις αρετές των προγόνων του και τη χάρη της θεότητας της Νότιας Θάλασσας.

Λίγες μέρες νωρίτερα, το ψαροχώρι Long Thuy (περιφέρεια Binh Kien) έσφυζε επίσης από ζωή από την ατμόσφαιρα του Φεστιβάλ Ψαρέματος. Ο ήχος των τυμπάνων και των γκονγκ αντηχούσε στο ήρεμο παραθαλάσσιο χωριό, προσκαλώντας τα πρόθυμα βήματα τουριστών από παντού και όσων είχαν εγκαταλείψει τις πόλεις τους για να επιστρέψουν. Για να διασφαλιστεί η ολοκλήρωση της τελετής, ο κ. Nguyen Cho - επικεφαλής της επιτροπής του ψαροχωριού Long Thuy - έπαιξε τον κύριο ρόλο. Ο κ. Cho είναι κοντός και γεροδεμένος, με το σκούρο δέρμα του να φέρει τα σημάδια του ανέμου, του παγετού και δεκαετιών ακούραστης ναυτιλίας. Στα εξήντα του χρόνια, αν και δεν βγαίνει πλέον απευθείας στη θάλασσα, το πνεύμα του ωκεανού παραμένει άθικτο μέσα του.

Ο αρχηγός Νγκουγιέν Τσο ηγείται της πομπής για να υποδεχτεί τη θεότητα κατά τη διάρκεια του Φεστιβάλ Ψαρέματος στο ψαροχώρι Λονγκ Θουί.

Για πολλά χρόνια, ο κ. Cho έχει αναλάβει την ηγεσία στη διαχείριση των υποθέσεων του χωριού ως τρόπο να δείξει ευγνωμοσύνη στη θάλασσα και τους προγόνους του. Έχοντας αφιερώσει τη μισή ζωή του στο Φεστιβάλ Ψαρέματος, γνωρίζει κάθε τελετουργικό απέξω, από την αρχική προσφορά, το καλωσόρισμα της θεότητας, την απόδοση τιμών στους προγόνους, μέχρι την επίκληση πνευμάτων... Ως αρχηγός του χωριού, δεν διστάζει να πηγαίνει από πόρτα σε πόρτα, κινητοποιώντας τους χωρικούς να συνεισφέρουν την εργασία και τους πόρους τους, ώστε το φεστιβάλ να πραγματοποιηθεί πλήρως και οι παραδόσεις του να διατηρηθούν. Ο κ. Cho είπε σκεπτικά: «Η θάλασσα μας παρέχει τροφή και ρούχα, και ο Θεός της Νότιας Θάλασσας προστατεύει και σώζει τους ψαράδες κάθε φορά που υπάρχουν ισχυροί άνεμοι και κύματα. Αυτή η τελετή δεν γίνεται μόνο για να ευχαριστήσουμε τη θεότητα, αλλά και για να βοηθήσουμε τη νεότερη γενιά να κατανοήσει τη σημασία και την αγάπη των προγόνων τους για τη θάλασσα και τη θεότητα που τους έχει προστατεύσει και τους έχει ευλογήσει». Χαμογέλασε απαλά, το ηλιοκαμένο πρόσωπό του έλαμψε: «Τα χρήματα είναι περιορισμένα, αλλά όλοι συνεισφέρουν την εργασία και την προσπάθειά τους. Το αίσθημα της κοινότητας και της αγάπης για τη γειτονία είναι πολύ ζεστό!»

Μέσα στον τρέχοντα ανεμοστρόβιλο της αστικοποίησης, το Φεστιβάλ Ψαρέματος διατηρεί ήσυχα το πνεύμα της θάλασσας στη ζωή των ψαροχώριων στην ανατολική Ντακ Λακ , χρησιμεύοντας ως μια διαρκής πνευματική πηγή και καλλιεργώντας τη μοναδική ταυτότητα μιας ναυτικής κουλτούρας που παραμένει βαθιά ριζωμένη στη μνήμη της κοινότητας.

Το φεστιβάλ διατηρείται όχι μόνο μέσω επίσημων τελετουργιών αλλά και μέσω των ειλικρινών καρδιών των ψαράδων, δημιουργώντας έναν χώρο πλούσιο σε κοινοτικό πνεύμα και συναίσθημα. «Είμαι πραγματικά έκπληκτη και συγκινημένη που παρακολούθησα το φεστιβάλ σε αυτό το παράκτιο χωριό. Από τους ηλικιωμένους μέχρι τους νέους, όλοι ήταν κομψά ντυμένοι με την παραδοσιακή τους ενδυμασία, σοβαροί σε κάθε τελετουργικό. Ο τρόπος που μετέφεραν τη θεότητα, πρόσφεραν θυσίες και έστρεφαν την αφοσίωσή τους προς τη θάλασσα έδειξε ότι δεν πρόκειται απλώς για μια απλή τελετουργία, αλλά για ένα αναπόσπαστο κομμάτι της πνευματικής ζωής των ψαράδων», εξέφρασε η κα Nguyen Mai Anh, τουρίστρια από την πόλη Χο Τσι Μινχ .

Το Φεστιβάλ Ψαρέματος δεν διατηρείται μόνο μέσω επίσημων τελετουργιών και παραδοσιακών πεποιθήσεων, αλλά ζωντανεύει και από μοναδικές μορφές λαϊκής παράστασης. Μεταξύ αυτών, το τραγούδι "ba trao" (γνωστό και ως "ba trao" σε ορισμένα μέρη) είναι μια τυπική παράσταση όπου οι ψαράδες εκφράζουν την πίστη και τις προσδοκίες τους για ειρήνη μέσα στον απέραντο ωκεανό. Καθώς οι ψαλμωδίες αντηχούν, εναρμονισμένες με τον ρυθμό των τυμπάνων και των κουπιών, σκληρά χέρια που έχουν συνηθίσει να κρατούν δίχτυα κινούνται τώρα ρυθμικά στον ζωηρό χορό "ba trao" μπροστά στο ιερό του Ông: "Ο ορίζοντας είναι απέραντος και θολό (la hu la khoan) / Η πατρίδα είναι η θάλασσα (la hu la khoan) / Τα σκάφη μας είναι το σπίτι μας (la hu la khoan)". ... Εκείνη τη στιγμή, οι ψαράδες, παίζοντας τους ρόλους του Αρχιοικονόμου, του Αρχιτοξότη, του Βαρκάρη κ.λπ., αναδημιουργούν έντονα το ταξίδι του βιοπορισμού στη θάλασσα.

Αυτή τη στιγμή, υπάρχουν περισσότερα από 40 ιερά αφιερωμένα στον Θεό των Φαλαινών στα παράκτια ψαροχώρια της επαρχίας. Από τον Ιανουάριο έως τον Ιούνιο του σεληνιακού ημερολογίου κάθε έτους, η ατμόσφαιρα του φεστιβάλ ψαρέματος είναι έντονη σε όλα αυτά τα παράκτια χωριά. Ανάλογα με τις συνθήκες κάθε τόπου, το φεστιβάλ μπορεί να διαρκέσει από 3 έως 6 ημέρες. Πολλοί ψαράδες δεν είναι μόνο επιδέξιοι στο ψάρεμα, αλλά γνωρίζουν και συμμετέχουν στην εκτέλεση των λαϊκών τραγουδιών "ba trạo", όπως: Ο Αξιότιμος Καλλιτέχνης Huynh Van Minh (ρυάκι My Quang), Ο Αξιότιμος Καλλιτέχνης Nguyen Trong Tich (ρυάκι Long Thuy)... Για πολλά χρόνια, έχουν διατηρήσει και διδάξει αθόρυβα το τραγούδι "ba trạo", συμβάλλοντας στην ψυχή και διατηρώντας τη μοναδική πολιτιστική ομορφιά του Φεστιβάλ Ψαρέματος στα ψαροχώρια και στους κατοίκους των παράκτιων περιοχών.

Το Hò bà trạo είναι μια μοναδική μορφή λαϊκής παράστασης στο τελετουργικό του Φεστιβάλ Ψαρέματος.

Ο κ. Nguyen Hoai Son, ερευνητής του λαϊκού πολιτισμού, δήλωσε: Το Φεστιβάλ Cau Ngu είναι μια από τις μοναδικές άυλες πολιτιστικές κληρονομιές, που αντικατοπτρίζει έντονα τη θρησκευτική ταυτότητα των κατοίκων των παράκτιων περιοχών του Κεντρικού Βιετνάμ γενικότερα και του Phu Yen (πρώην) ειδικότερα. Δεν είναι μόνο μια ευκαιρία για τους ψαράδες να εκφράσουν την ευγνωμοσύνη τους στη θάλασσα, αλλά και μια βαθιά έκφραση του ιερού δεσμού μεταξύ των ανθρώπων και του ωκεανού - όπου εμπιστεύονται την πνευματική τους πίστη στην καλοπροαίρετη θεότητα, τον Θεό των Φαλαινών, προσευχόμενοι για προστασία και ευλογίες σε κάθε αλιευτικό ταξίδι. Το 2016, το Φεστιβάλ Cau Ngu της επαρχίας Phu Yen (πρώην) αναγνωρίστηκε από το Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού ως Εθνική Άυλη Πολιτιστική Κληρονομιά.

Σύμφωνα με τον κ. Nguyen Hoai Son, η ίδρυση ιερών και η διοργάνωση τελετών κηδείας κάθε φορά που πεθαίνει μια φάλαινα αποτελεί μια βαθιά έκφραση ευγνωμοσύνης από τους ψαράδες προς τη θεότητα-φύλακά τους στον ωκεανό. Το Φεστιβάλ Αλιείας δεν αφορά μόνο τις θρησκευτικές πεποιθήσεις, αλλά και έναν χώρο για την ενίσχυση των δεσμών μεταξύ της κοινότητας. Στα ψαροχώρια, οι ψαράδες συναντιούνται, μοιράζονται ναυτικές εμπειρίες, καλλιεργούν δεσμούς γειτονίας και αποκτούν περισσότερη αυτοπεποίθηση και δύναμη για να βγουν στη θάλασσα, να διατηρήσουν τα αλιευτικά πεδία και να συμβάλουν στην προστασία της ιερής κυριαρχίας των θαλασσών και των νησιών του έθνους.

Πηγή: https://baodaklak.vn/phong-su-ky-su/202507/nhung-nguoi-giu-hon-cua-bien-93915ee/


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Αμολάω

Αμολάω

Χόι Αν

Χόι Αν

Ένα πρωί στη φυτεία τσαγιού

Ένα πρωί στη φυτεία τσαγιού