
Η όπερα «Doi Nhu Y» του Θεάτρου Tran Huu Trang γράφτηκε από την ομώνυμη ιστορία της συγγραφέα Nguyen Ngoc Tu - Φωτογραφία: LINH DOAN
Όχι μόνο η Νέα Σκηνή, αλλά και πολλές σκηνές στην πόλη, όπως η Όπερα Tran Huu Trang, η Σκηνή Young World , η Σκηνή Hoang Thai Thanh, η Σκηνή Hong Van... όλες έχουν σενάρια γραμμένα από τις ιστορίες του Nguyen Ngoc Tu που εκτίθενται αυτή τη στιγμή.
Οι ιστορίες του Nguyen Ngoc Tu «κατακλύζουν» τη θεατρική σκηνή
Αν ρωτήσετε ποιου συγγραφέα είναι πιο δημοφιλές για να το διασκευάσουν και να το δημιουργήσουν στο θέατρο της πόλης Χο Τσι Μινχ σήμερα, αυτός είναι πιθανώς ο Νγκουγιέν Νγκοκ Του.
Ο τίτλος του «πρωταθλητή» ανήκει στη σκηνή Hoang Thai Thanh. Αυτή τη στιγμή, παρουσιάζονται 6-7 θεατρικά έργα σε αυτή τη σκηνή εμπνευσμένα από διηγήματα του Nguyen Ngoc Tu. Μερικά παραδείγματα περιλαμβάνουν τα Mut chi Mut Ca Tha (γραμμένα από την ιστορία Thuong qua rau ram ), Half a life of bewilderment (από την ιστορία Chieu vang ), Bao gio song can (από την ιστορία Dong nho ), Mo trang bong nuoc (από την ιστορία Tinh lo ), Rau ram o lai (από την ιστορία Oi cai ve dau ), Tra lai lia thia (από την ιστορία Rotten firewood drifting back )...
Ανάμεσά τους, το έργο «Μισή Ζωή Ηλιθιότητας» σημείωσε ρεκόρ, καθώς κατάφερε να παρουσιάσει περισσότερες από 150 παραστάσεις και αποτελεί μια τυπική τραγωδία του Θεάτρου Hoang Thai Thanh. Άλλα έργα, όπως το «Bao gio song canh», το «Rau ram o lai ...», έφεραν αμέτρητα δάκρυα στο κοινό.
Ο σκηνοθέτης Μπούι Κουόκ Μπάο της θεατρικής παράστασης Young World παραδέχεται ότι είναι θαυμαστής του συγγραφέα Νγκουγιέν Νγκοκ Του. Εμπνεύστηκε να δημιουργήσει τρία σενάρια από τις ιστορίες του Νγκουγιέν Νγκοκ Του. Αυτά είναι τα σενάρια Ντόι Νχου Υ, Ονγκ Τζια Ντόαν Λο Το (από την ιστορία Όι Κάι Βε Ντάου ) και Ντο Τινχ (από την ιστορία Μπεν Ντο Ξομ Μιέου ).
Ο θεατρικός συγγραφέας Hoang Song Viet έχει διασκευάσει δύο σενάρια cai luong από τις ιστορίες του Nguyen Ngoc Tu, τα "Hiu hiu gio bac" και "Doi Nhu Y". Τα δύο έργα ανέβηκαν από το Θέατρο Tran Huu Trang για να διαγωνιστούν στο εθνικό φεστιβάλ cai luong και συμπεριλήφθηκαν στο πρόγραμμα παραστάσεων για το κοινό.
Το έργο «Η ζωή όπως την επιθυμείς» εμπνεύστηκε επίσης από το Δραματικό Θέατρο Hong Van για να διασκευαστεί στο έργο « Η αγάπη είναι αγάπη, αλλά η αγάπη είναι έτσι» . Το διήγημα «Ατελείωτο Πεδίο» της Nguyen Ngoc Tu σκηνοθετήθηκε κάποτε από τον Minh Nguyet για να διαγωνιστεί στο εθνικό φεστιβάλ δράματος.

Το έργο Ο Γέρος του Θιάσου Μπίνγκο από την Παγκόσμια Νεανική Σκηνή - Φωτογραφία: LINH DOAN
Οι παραγωγές Oi cai ve dau, Doi Nhu Y, Hiu hiu gio bac έχουν τόσο ομιλούμενες όσο και μεταρρυθμισμένες εκδοχές, ηχογραφημένες και μεταδομένες στην τηλεόραση της πόλης Χο Τσι Μινχ. Σχεδόν κάθε χρόνο, οι παραγωγές Doi Nhu Y, Hiu hiu gio bac επιλέγονται από φοιτητές ως παραγωγές αποφοίτησής τους για τις ειδικότητες σκηνοθεσίας.
Το ζευγάρι συγγραφέων και σκηνοθετών Minh Nhat - Nhu Truc του New Theater έφτιαξε τρία θεατρικά έργα, δύο εκ των οποίων βασίστηκαν σε ιστορίες της Nguyen Ngoc Tu.
«Βλέποντάς με να φτιάχνω θεατρικά έργα βασισμένα στα έργα της κας Του, πολλοί άνθρωποι νομίζουν ότι είμαι από τη Δύση. Γεννήθηκα και μεγάλωσα στην πόλη Χο Τσι Μινχ, αλλά αγαπάμε τη λογοτεχνία της κας Του, οπότε συμμεριζόμαστε τα έργα της. Μετά από αυτά τα δύο θεατρικά έργα, έχω ακόμα πολλές ιδέες να αξιοποιήσω από τα έργα της κας Του» - εμπιστεύτηκε η Μιν Νχατ.
Δεν είναι εύκολο να κάνεις ένα καλό παιχνίδι.
Πολλοί συγγραφείς, σκηνοθέτες και θεατρικοί παραγωγοί, όταν ρωτήθηκαν γιατί επέλεξαν να ανεβάσουν θεατρικά έργα βασισμένα στις ιστορίες του Nguyen Ngoc Tu, εξέφρασαν την πεποίθηση και την αγάπη τους για τα έργα και το στυλ γραφής του Nguyen Ngoc Tu.
Ο καλλιτέχνης Ai Nhu της σκηνής Hoang Thai Thanh μοιράστηκε με τον Tuoi Tre : «Από την αρχή της λογοτεχνικής δουλειάς, οι ιστορίες του Nguyen Ngoc Tu έχουν φέρει πολλά συναισθήματα στους αναγνώστες. Συνειδητοποιήσαμε ότι οι ιστορίες του Tu έχουν στοιχεία που είναι πολύ κατάλληλα για το θέατρο. Υπάρχουν ιστορίες και στυλ γραφής που μιλούν για την ανθρώπινη μοίρα και τη ζωή, τα οποία είναι πολύ αληθινά, απλά και κοντά στη ζωή».

Το έργο Μισή Ζωή Έκπληξη, εμπνευσμένο από την ιστορία Άδειο Απόγευμα της Nguyen Ngoc Tu, θεωρείται τυπικό έργο της σκηνής Hoang Thai Thanh - Φωτογραφία: GIA TIEN
Δύο ομαλά διασκευασμένα σενάρια του θεατρικού συγγραφέα Hoang Song Viet από τις ιστορίες του Nguyen Ngoc Tu έχουν αφήσει το στίγμα τους στη σκηνή του Cai Luong.
Αναγνώρισε ότι οι ιστορίες του Nguyen Ngoc Tu δημιούργησαν ένα πλαίσιο και έναν χώρο γεμάτο με την ουσία της περιοχής του δυτικού ποταμού, με συναισθηματικούς χαρακτήρες που υπενθυμίζουν στους ανθρώπους τις τυπικές ιδιότητες των ιστοριών του Ho Bieu Chanh στο παρελθόν.
Επομένως, οι ιστορίες του Nguyen Ngoc Tu θα ήταν «απόλυτα κατάλληλες» αν διασκευαστούν για μεταρρυθμισμένη όπερα.
Ο Μπούι Κουόκ Μπάο κατάγεται από τη Δύση, επομένως τρέφει μεγάλη συμπάθεια για τις ιστορίες του Νγκουγιέν Νγκοκ Του. «Είναι δύσκολο να βρεις κάποιον συγγραφέα που να γράφει για τη Δύση, οι δυτικοί χαρακτήρες είναι τόσο ακριβείς και συναισθηματικοί όσο ο Νγκουγιέν Νγκοκ Του».
«Χτίζει κάθε χαρακτήρα ως μια ιστορία που περιέχει μια μοναδική και ξεχωριστή μοίρα, η οποία εμπνέει σε μεγάλο βαθμό συγγραφείς και σκηνοθέτες να θέλουν να φέρουν το έργο της στη σκηνή» - δήλωσε συγκινημένος ο Κουόκ Μπάο.
Αγαπώντας τόσο πολύ την Nguyen Ngoc Tu, οι συγγραφείς και οι σκηνοθέτες εξέφρασαν την άποψη ότι δεν ήταν εύκολο να μεταφέρουν το έργο από την ιστορία της Nguyen Ngoc Tu στη σκηνή, διασφαλίζοντας παράλληλα το αληθινό πνεύμα και διατηρώντας την ομορφιά της Tu.
Οι ιστορίες της Nguyen Ngoc Tu συχνά έχουν λίγους χαρακτήρες, και κάτω από την πένα της, οι αναγνώστες μπορούν να περιπλανηθούν ελεύθερα σε πολλούς χώρους και χρόνους και να αναπτύξουν τη φαντασία τους για να ζήσουν με τις ζωές των χαρακτήρων. Ωστόσο, η σκηνή μερικές φορές δυσκολεύεται να «πετάξει» έτσι και απαιτεί πολλές συγκρούσεις, δράματα και δραματικές δράσεις για να υλοποιηθούν στη σκηνή.
«Στην ιστορία, ο συγγραφέας μπορεί να την απλώσει σε πολλούς χώρους και χρόνους, ωστόσο, στη σκηνή, αν υπάρχουν πάρα πολλοί, μπορεί να δυσκολευτεί η σκηνοθεσία και η ερμηνεία της. Επομένως, για να χτίσει ένα σενάριο από την ιστορία της Nguyen Ngoc Tu, ο συγγραφέας πρέπει να κατανοήσει τη λογοτεχνία και το πνεύμα της, προκειμένου να τη δημιουργήσει ή να τη διασκευάσει προσεκτικά, επιδέξια και με λεπτότητα» - τόνισε ο θεατρικός συγγραφέας Hoang Song Viet.
Σεβαστείτε τη δημιουργικότητα σε άλλους τομείς
Ο Μπούι Κουόκ Μπάο αποκάλυψε ότι αυτός και η Νγκουγιέν Νγκόκ Του έχουν την ίδια ηλικία. Όταν ο Του ήταν διάσημος συγγραφέας, ο Μπάο ήταν ακόμα άγνωστος. Την πρώτη φορά, ήταν αρκετά νευρικός όταν τηλεφώνησε για να ζητήσει να διασκευάσει το έργο της Του, αλλά παραδόξως, εκείνη συμφώνησε αμέσως.
Όχι μόνο αυτό, αλλά όταν ο Κουόκ Μπάο πρότεινε ότι αφού τελείωνε το σενάριο, θα το επέστρεφε στην Του για να το σχολιάσει, εκείνη απάντησε ότι δεν χρειάζεται, λέγοντας ότι η λογοτεχνική γλώσσα και η θεατρική γλώσσα είναι διαφορετικές και ότι σεβόταν τη δημιουργικότητα κάθε τομέα. Έκτοτε, αν και έχει εμπνευστεί από το έργο της Του πολλές φορές, ο Μπούι Κουόκ Μπάο συνεργάστηκε με την Του μόνο τηλεφωνικά, χωρίς ποτέ να συναντηθεί αυτοπροσώπως.
Η καλλιτέχνιδα Άι Νχου δήλωσε ότι ήταν πολύ ευγνώμων, πραγματικά χαρούμενη και ευχαριστημένη που μπόρεσε να συνεργαστεί με τη συγγραφέα Νγκουγιέν Νγκοκ Του.
«Ο Του σέβεται τη δημιουργικότητα των καλλιτεχνών σε άλλους τομείς και δεν παρεμβαίνει όταν συμφωνεί να ανεβάσει η σκηνή ένα έργο βασισμένο στην ιστορία του. Τον κάλεσα στην πόλη για να παρακολουθήσει μια θεατρική παράσταση, αλλά φαίνεται ότι ήρθε μόνο μία φορά. Τις άλλες φορές, ο Του είπε ότι αν μπορούσε να το κανονίσει ή αν είχε την ευκαιρία, θα ερχόταν να το δει ο ίδιος. Αυτή η προσωπικότητα της Νγκουγιέν Νγκοκ Του με κάνει να την αγαπώ ακόμα περισσότερο» - είπε η Άι Νχου.
Πηγή: https://tuoitre.vn/san-khau-me-truyen-nguyen-ngoc-tu-20250717095355413.htm






Σχόλιο (0)