Απειλείται η ζωή επειδή δεν υπάρχει πλέον γέφυρα
Το πρωί της 6ης Οκτωβρίου, η έναρξη μιας νέας εβδομάδας ήταν επίσης η ώρα για τους εκπαιδευτικούς και τους μαθητές να πάνε στο σχολείο. Ωστόσο, στην κοινότητα Yen Hoa, η έναρξη δεν ήταν η συνηθισμένη, επειδή η γερή γέφυρα που συνέδεε το κέντρο της κοινότητας με 3 χωριά της κοινότητας παρασύρθηκε από την πλημμύρα, με αποτέλεσμα οι εκπαιδευτικοί και οι μαθητές να μην μπορούν να διασχίσουν το ποτάμι όπως συνήθως. Αντ' αυτού, έπρεπε να βασιστούν σε λειτουργικές δυνάμεις όπως η αστυνομία, η πολιτοφυλακή, οι αξιωματούχοι της κοινότητας και του χωριού για να κινητοποιήσουν βάρκες και κανό για να μεταφέρουν ομάδες εκπαιδευτικών και μαθητών στην άλλη πλευρά του ποταμού μέσα στα ορμητικά, θολά νερά της πλημμύρας.

«Τη Δευτέρα, 209 μαθητές και 28 δάσκαλοι έπρεπε να περιμένουν ομάδες δασκάλων και μαθητών να επιβιβαστούν σε βάρκες για να διασχίσουν το ποτάμι. Επειδή η τσιμεντένια γέφυρα Trung Thang που συνδέει το κέντρο της κοινότητας με 3 χωριά (το χωριό Xop Coc, το χωριό Vang Lin και το χωριό Tat) παρασύρθηκε από την πλημμύρα, τώρα απομένουν μόνο τα βάθρα της γέφυρας και στις δύο πλευρές και 1 σκέλος γέφυρας στη μέση του νερού», δήλωσε ο κ. Dau Duc Truyen - Πρόεδρος της Λαϊκής Επιτροπής της Κοινότητας Yen Hoa.
Επίσης, επειδή η γέφυρα παρασύρθηκε από τα νερά, σε 2 συνεχόμενες ημέρες (5-6 Οκτωβρίου), υπήρξαν 4 περιπτώσεις ανθρώπων σε 3 απομονωμένα χωριά που αρρώστησαν σοβαρά και χρειάστηκε να πάνε στα επείγοντα. Οι δυνάμεις της κοινότητας και του χωριού αναγκάστηκαν να τρέξουν, να χρησιμοποιήσουν μοτοσικλέτες, ακόμη και να κατασκευάσουν σχεδίες για να μεταφέρουν τους ανθρώπους στην άλλη πλευρά του ποταμού στο νοσοκομείο για επείγουσα περίθαλψη.
Ο κ. Lo Thanh Binh - Αντιπρόεδρος της Λαϊκής Επιτροπής της Κοινότητας, δήλωσε: Το πρωί της 5ης Οκτωβρίου, γύρω στις 8:30 π.μ., αφού έλαβαν κλήση κινδύνου από τους κατοίκους, η Αστυνομία της Κοινότητας, μαζί με τους αξιωματούχους της Κοινότητας και του Χωριού, περπάτησαν, οδήγησαν μοτοσικλέτες και χρησιμοποίησαν βάρκες και σχεδίες για να διασχίσουν το ποτάμι στο χωριό Tat, για να μεταφέρουν τους δύο ανθρώπους στο νοσοκομείο. Η διαδικασία μεταφοράς του ασθενούς ήταν πολύ δύσκολη, υπήρχαν τμήματα όπου η αστυνομία έπρεπε να κουβαλήσει το μωρό και να περπατήσει κατά μήκος της ολισθηρής πλαγιάς του βουνού και της όχθης του ποταμού. Στη συνέχεια, χρησιμοποίησαν φορεία και μοτοσικλέτες για να αγωνιστούν με τον χρόνο για να σώσουν τον ασθενή...

Προηγουμένως, στις 4 Οκτωβρίου, η ηλικιωμένη κυρία Lo Thi Duong (75 ετών) στο χωριό Xop Coc έπασχε από σκωληκοειδίτιδα. Η τοπική Επιτροπή του Κόμματος και η κυβέρνηση έστειλαν την αστυνομία και τις στρατιωτικές δυνάμεις να περιμένουν μοτοσικλέτες, να κατασκευάσουν σχεδίες και να στείλουν κολυμβητές να συνοδεύσουν τις σχεδίες για να την υποστηρίξουν επειγόντως να διασχίσει την πλημμύρα, ώστε να μπορέσει να επιβιβαστεί σε ένα αυτοκίνητο έτοιμο να διασχίσει την Εθνική Οδό 48C και στη συνέχεια σε ένα ασθενοφόρο για να τη μεταφέρει στο νοσοκομείο στο Con Cuong. Χάρη στις προσπάθειες των δυνάμεων, η ζωή της ηλικιωμένης κυρίας Lo Thi Duong, καθώς και του κ. Phuc και του εγγονού του Manh, σώθηκαν εγκαίρως.
Προηγουμένως, αμέσως μετά το τέλος της καταιγίδας, η έντονη βροχή και η άνοδος της στάθμης των υδάτων παρέσυραν δύο εργάτες οικοδομών που βρίσκονταν στην κοινότητα. Μέχρι τώρα (7 Οκτωβρίου), δεν είχαν βρεθεί. Μία περίπτωση αφορούσε ένα παιδί της κοινότητας που ζούσε στο Ντιέν Τσάου, το οποίο πήγε να επισκεφτεί τη γιαγιά του στο χωριό Ξιένγκ Λιπ. Όταν έφτασε κοντά στη γέφυρα Τρουνγκ Τανγκ, παρασύρθηκε από τα νερά της πλημμύρας. Η σορός του έχει πλέον βρεθεί και η οικογένειά του τον έχει φέρει σπίτι για ταφή.
Επείγουσα ανάγκη κατασκευής γέφυρας πάνω από τον ποταμό

Αντιμέτωπος με συνεχείς απειλές για τη ζωή πολλών ανθρώπων και μειονεκτήματα στην μετακίνηση και τη μελέτη μαθητών και εκπαιδευτικών, ο κ. Dau Duc Truyen δήλωσε ότι επί του παρόντος, η κοινότητα ερευνά και εξισορροπεί τους οικονομικούς πόρους, ενώ παράλληλα απευθύνει έκκληση σε οργανισμούς και άτομα για πρόσθετη υποστήριξη για την κατασκευή μιας προσωρινής γέφυρας πάνω από τον ποταμό.
«Η τσιμεντένια γέφυρα Trung Thang παρασύρθηκε από την πλημμύρα, αφήνοντας μόνο τα δύο βάθρα και έναν πυλώνα στη μέση του νερού. Σχεδιάζουμε προσωρινά να κατασκευάσουμε μια σιδερένια γέφυρα για να μπορούν να διασχίζουν οι άνθρωποι. Οι σιδερένιες ράβδοι θα συγκολληθούν μεταξύ τους και τα υπόλοιπα βάθρα και ο πυλώνας θα χρησιμοποιηθούν ως στήριγμα. Ωστόσο, αυτή είναι μόνο μια προσωρινή λύση. Εάν υπάρξει άλλη πλημμύρα και η στάθμη του νερού του ποταμού ανέβει, ακόμη και αν κατασκευαστεί μια προσωρινή γέφυρα, οι αρχές θα πρέπει να απαγορεύσουν τη διέλευση. Επειδή το ποτάμι εδώ ρέει γρήγορα, ανεβαίνει γρήγορα και είναι πολύ επικίνδυνο με χώμα, πέτρες και δέντρα.»
Είναι γνωστό ότι κατά τη διάρκεια και μετά την καταιγίδα αριθ. 10, η κοινότητα Yen Hoa υπέστη σοβαρές ζημιές σε ανθρώπους, περιουσίες και υποδομές. Συγκεκριμένα, ο καταιγιδοφόρος άνεμος και η έντονη βροχή προκάλεσαν την πλήρη κατάρρευση 7 σπιτιών. 103 σπίτια πλημμύρισαν και 18 χωριά και οικισμοί έμειναν εντελώς απομονωμένοι για πολλές ημέρες. Επιπλέον, το Γυμνάσιο Yen Hoa πλημμύρισε κατά 1-3 μέτρα, το νερό πλημμύρισε τις αίθουσες διδασκαλίας του πρώτου ορόφου και πλημμύρισε το Νηπιαγωγείο Yen Thang.

Όσον αφορά τις οδούς κυκλοφορίας, η Εθνική Οδός 48C πλημμύρισε σε 3 σημεία στο χωριό Cooc, στο χωριό Yen Tan και στη γέφυρα Xop Chang, στο χωριό Yen Hop. Η Επαρχιακή Οδός 543B στον υπερχειλιστή Na Pu πλημμύρισε βαθιά, με αποτέλεσμα να μην μπορούν να περάσουν οι άνθρωποι. Η διαδρομή DH 11 είχε 3 σημεία υπερχείλισης πλημμυρισμένα στον υπερχειλιστή Vang Ong, τον υπερχειλιστή Xop Coc και τον υπερχειλιστή Vang Mai, με αποτέλεσμα να αποκλειστούν τα χωριά Xop Coc και Tat. Η διαδρομή Xieng Lip - Xop Kha είχε έναν υπερχειλιστή που πλημμύρισε βαθιά, με πολλές κατολισθήσεις, το χωριό Xop Kha απομονώθηκε. Η διαδρομή Yen Tan - Yen Huong είχε τον υπερχειλιστή Yen Huong, η στάθμη του νερού ανέβηκε, το χωριό Yen Huong απομονώθηκε. Η διαδρομή του χωριού Canh Khin είχε τον υπερχειλιστή Khe Ngau που πλημμύρισε, απομονώνοντας 30 νοικοκυριά στο χωριό Canh Khin. Η γέφυρα από οπλισμένο σκυρόδεμα στη διαδρομή DH11 Trung Thang προς το χωριό Tat κατέρρευσε και παρασύρθηκε από τα νερά.

Πηγή: https://baonghean.vn/som-khac-phuc-tinh-trang-co-lap-cua-cac-ban-o-xa-yen-hoa-10307804.html
Σχόλιο (0)