Ο Sung A Giang διαμένει προσωρινά στο μαντρί ενός γείτονα για να θρηνήσει την απώλεια 5 μελών της οικογένειάς του - Φωτογραφία: VU TUAN
Κηδεία στο μαντρί των βάφαλων
Οι κάτοικοι του Φιν Τσάι (κοινότητα Α Λου, περιφέρεια Μπατ Ξατ, Λάο Τσάι ) δεν έχουν ξαναδεί κηδεία με τόσους πολλούς νεκρούς και τόσες πολλές μέρες. Η σκηνή της κηδείας ήταν φτιαγμένη από έναν προσωρινό καμβά τεντωμένο ακριβώς δίπλα στο μαντρί του γείτονα.
Μετά από μια μέρα έρευνας, δύο πτώματα ανασύρθηκαν από τα ερείπια. Κάποιοι καθάρισαν προσωρινά ένα μαντρί με βουβάλια ακριβώς δίπλα στον δρόμο και άπλωσαν έναν μουσαμά ως καταφύγιο. Ένας άλλος μουσαμάς τεντώθηκε στον τσιμεντένιο δρόμο για να δημιουργηθεί χώρος για την κηδεία.
Δέκα βήματα μακριά βρισκόταν ένα σπίτι με μια γκρεμισμένη γωνία, κολόνες και δοκάρια σε αταξία. Απέναντι από το σπίτι υπήρχε μια κατολίσθηση που εκτεινόταν σε μήκος εκατοντάδων μέτρων.
Εκείνη την ημέρα, ο A Giang και η σύζυγός του εργάζονταν ως εργάτες στο Hai Duong και δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία μαζί τους. Η μικρότερη αδερφή του A Giang ήταν στην δευτέρα δημοτικού στο κέντρο της περιοχής, 80 χιλιόμετρα μακριά από το σπίτι. Στρατιώτες, αξιωματούχοι της κοινότητας και άνθρωποι τέλεσαν μια σύντομη κηδεία. Άνθρωποι ήρθαν γρήγορα για να αποτίσουν φόρο τιμής και στη συνέχεια πήραν τσάπες και φτυάρια στο σημείο για να σκάψουν και να αναζητήσουν τον αγνοούμενο.
Χρειάστηκαν τέσσερις ημέρες στους διασώστες για να βρουν όλα τα αγνοούμενα θύματα της κατολίσθησης στο Phin Chai 2 - Φωτογραφία: Παρέχεται από τη Διοίκηση Συνοριακής Φρουράς της Επαρχίας Lao Cai
Οι άνθρωποι έκοβαν μερικούς κορμούς μπανανιάς και έκαιγαν μερικά θυμιατά, περιμένοντας να φέρουν πίσω κι άλλους νεκρούς.
Δύο μέρες αργότερα, η κηδεία είχε τέσσερα ακόμη αυτοσχέδια φέρετρα. Οι χωρικοί πραγματοποίησαν βιαστικά μια άλλη τελετή και έθαψαν τα σώματα. Μόλις στις 11 Σεπτεμβρίου ανασύρθηκε από τη λάσπη το τελευταίο σώμα σε εκείνη την τρομερή καταστροφή. Η σκηνή της κηδείας δίπλα στο μαντρί των βουβαλιών σταμάτησε επιτέλους να κλαίει.
Σκηνή κατολίσθησης που έθαψε 4 σπίτια και 7 άτομα στο χωριό Phin Chai 2, στην κοινότητα A Lu, στο Bat Xat, στο Lao Cai - Φωτογραφία που παρέχεται από τη Διοίκηση Συνοριακής Φρουράς της Επαρχίας Lao Cai
Ο παππούς, οι γονείς και τα δύο παιδιά θάφτηκαν όλοι.
Το μαντρί των βουβαλιών του γείτονα ήταν το πιο στιβαρό μέρος στο χωριό. Τέσσερις μεγάλες φτέρες, παρόμοιες με τις κυκλάδες στο δάσος, χρησιμοποιούνταν ως κολόνες. Μερικά ξύλινα δοκάρια έλαμπαν από το τρίψιμο των βουβαλιών πάνω τους για πολλή ώρα. Άπλωναν έναν μουσαμά και δύο κομμάτια πλαστικών χαλιών για να κοιμούνται, και πάνω στο δοκάρι κρεμόταν ένα κουτί με instant noodles, μερικές σακούλες με ρούχα και κουβέρτες που είχαν φέρει οι άνθρωποι ήταν τοποθετημένες σε μια γωνία.
Ο Σουνγκ Α Τζιανγκ, η σύζυγός του και η μικρότερη αδερφή του έμειναν προσωρινά στο μαντρί για βουβάλια. Συγγενείς από μακριά ήρθαν επίσης να βοηθήσουν τον Α Τζιανγκ, πέντε ή έξι άτομα στριμωγμένα στο μαντρί.
Τα μάτια του A Giang ήταν σκοτεινά και ξηρά από το πολύ κλάμα. Είπε ότι αυτός και η σύζυγός του πήγαν να εργαστούν ως εργάτες εργοστασίου στο Hai Duong, αφήνοντας τα δύο παιδιά τους στο σπίτι με τους παππούδες τους. Τις μέρες με τις θυελλώδεις ακτές, η εταιρεία έκλεισε προσωρινά και ο A Giang και η σύζυγός του κουλουριάστηκαν σε ένα μοτέλ για να αποφύγουν την καταιγίδα. Δεν υπήρχε ηλεκτρικό ρεύμα, σήμα και δεν μπορούσαν να τηλεφωνήσουν στο σπίτι. Όταν ο A Giang είχε ηλεκτρικό ρεύμα και σήμα για να τηλεφωνήσει στο σπίτι, δεν μπορούσε να επικοινωνήσει μαζί του και ένιωθε σαν να τον δάγκωναν μυρμήγκια.
Ο Sung A Giang και η σύζυγός του ζουν υπό τη φροντίδα των αδελφών τους, των χωρικών τους και των τοπικών συνοριοφυλάκων - Φωτογραφία: VU TUAN
Τότε κάποιος από την επαρχία ανέφερε ότι το σπίτι του είχε θαφτεί από κατολίσθηση! Εκείνη την εποχή, υπήρχαν πέντε άτομα στο σπίτι του A Giang, συμπεριλαμβανομένου του παππού του, των γονιών του και δύο παιδιών. Όλοι ήταν θαμμένοι.
Ο Α. Τζιανγκ και η σύζυγός του σκούπισαν τα δάκρυά τους και πήραν το λεωφορείο πίσω στο Λάο Κάι. Όταν έφτασαν στην κοινότητα Τριν Τουόνγκ (περιοχή Μπατ Ξατ), περπάτησαν σπίτι. Το ταξίδι της επιστροφής, που ξεπερνούσε τα 40 χιλιόμετρα, ήταν γεμάτο κατολισθήσεις. Οι δυο τους απλώς περπατούσαν, περπατώντας μέσα στη λάσπη όταν τη συναντούσαν και σκάβοντας μέσα στο δάσος όταν η λάσπη ήταν πολύ βαθιά.
Περισσότερο από μια μέρα αργότερα, επέστρεψαν στο χωριό. Ο καπνός από θυμίαμα παρέμενε, αλλά δεν είχε απομείνει κανείς. Το μικρό χωριουδάκι με τέσσερα σπίτια πριν ήταν τώρα απλώς ένας σωρός από ερείπια, οι κολόνες και οι δοκοί είχαν μαυρίσει από την αιθάλη ανακατεμένη με λάσπη. Αρκετές σακούλες με ρύζι είχαν φυτρώσει, νερό και βρώμικη λάσπη έτρεχαν κάτω από τον λόφο, και αν συνέχιζε να βρέχει, ποιος ξέρει πότε θα κατέρρεαν ξανά οι βράχοι και το χώμα.
«Το σπίτι έφυγε! Το ρύζι έφυγε, τα γουρούνια και τα κοτόπουλα χάθηκαν! Ακόμα και το καινούργιο ρύζι (το ώριμο ρύζι στα χωράφια – PV) χάθηκε επίσης…», ο Α. Τζιανγκ γύρισε για να κρύψει τα δάκρυά του.
Ο δρόμος προς το A Lu πρέπει να περάσει μέσα από δεκάδες επικίνδυνες κατολισθήσεις - Φωτογραφία που παρέχεται από τη Διοίκηση Συνοριακής Φρουράς της Επαρχίας Λάο Κάι
Οι αξιωματούχοι της κοινότητας A Lu συζήτησαν με την οικογένεια να επιτρέψουν στον A Giang να μείνει στο σπίτι ενός αδελφού, μισή ώρα μακριά με τη μοτοσικλέτα, αλλά ο A Giang ήθελε να μείνει εδώ. Σε λίγες μόνο μέρες, υπέμεινε τόσο πολύ πόνο. Τον πόνο της απώλειας των γονιών του, τον πόνο της απώλειας του παιδιού του, τον πόνο της απώλειας του σπιτιού του... Είπε ότι η ζωή σε αυτό το μαντρί με βουβάλια δεν ήταν δύσκολη. Χρειαζόταν απλώς ένα μέρος για να αποφεύγει τη βροχή και να κοιμάται το βράδυ χωρίς να φοβάται τις κατολισθήσεις.
«Πρέπει να περιμένω λίγο για να δω πώς θα ξαναρχίσω να ασχολούμαι με τη γεωργία. Δεν μπορώ πια να δουλέψω ως εργάτης σε εργοστάσιο, είναι πολύ μακριά. Δεν μπορώ να φροντίσω την αδερφή μου. Θέλω να μείνω κοντά και να φροντίσω για την εκπαίδευσή της» - Ο A Giang σκούπισε τα δάκρυά του.
Θα μεριμνήσει για ασφαλή διαμονή εκατοντάδων ατόμων
Μιλώντας στον δημοσιογράφο της εφημερίδας Tuoi Tre , ο κ. Lu A Sinh - Γραμματέας της Κομματικής Επιτροπής της κοινότητας A Lu - δήλωσε ότι η κοινότητα έχει αναφέρει στην περιφέρεια ότι η πολιτική είναι να διασφαλιστεί η ασφαλής στέγαση για τους ανθρώπους σε τρία χωριά της παλιάς κοινότητας Ngai Thau.
Τα χωριά Phin Chai 1, Phin Chai 2 και Can Cau βρίσκονται σε περιοχές με υψηλό κίνδυνο κατολισθήσεων. Οι δημοτικές αρχές έχουν συντονιστεί με τις αρμόδιες υπηρεσίες για να ερευνήσουν και να βρουν ασφαλείς τοποθεσίες για να οργανώσουν τη στέγαση των ανθρώπων.
Αυτή τη στιγμή, στην κοινότητα, υπάρχουν 28 νοικοκυριά των οποίων τα σπίτια έχουν καταρρεύσει ολοσχερώς και αναγκάζονται να παραμείνουν στα πολιτιστικά σπίτια των χωριών και των οικισμών. 52 άλλα νοικοκυριά διατρέχουν πολύ υψηλό κίνδυνο, όπως κατολισθήσεις μπροστά στα σπίτια τους, κατολισθήσεις στο πίσω μέρος των σπιτιών τους, πολλά σπίτια έχουν ραγισμένους τοίχους, βυθισμένα θεμέλια...
«Έχουμε αναθέσει στον αντιπρόεδρο της κοινότητας και σε αρμόδιους υπαλλήλους γης να ερευνήσουν και να βρουν μια ασφαλή τοποθεσία. Το σχέδιο είναι να μετεγκατασταθούν και τα τρία χωριά για να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη ασφάλεια των κατοίκων», δήλωσε ο κ. Σινχ.
Σχόλιο (0)