Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantizar los derechos humanos

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế29/05/2024

El Código Penal de 2015 (enmendado y complementado en 2017) institucionalizó las disposiciones de la Constitución de 2013, en consonancia con la política de reforma judicial de enfatizar la prevención y la rehabilitación en el tratamiento de los delincuentes; garantizar la implementación de los derechos humanos y los derechos civiles; y de acuerdo con la situación práctica del desarrollo socioeconómico y los requisitos de la lucha y la prevención del delito.

Sin embargo, después de casi 10 años de implementación, la aplicación del Código Penal también ha encontrado algunas dificultades y deficiencias que requieren modificaciones y adiciones para adaptarse a las realidades prácticas y proteger los derechos humanos fundamentales.

Sửa đổi Bộ luật Hình sự: Bảo đảm quyền con người
El Código Penal de 2015 (modificado y complementado en 2017).

En la práctica surgen problemas.

Con los rápidos cambios en las condiciones socioeconómicas y los documentos legales, los delincuentes buscan constantemente nuevas formas de evadir la ley. El Código Penal de 2015 (modificado y complementado en 2017) presenta algunas dificultades y deficiencias en comparación con la realidad, lo que requiere ajustes adecuados y su armonización con otras leyes relacionadas.

En primer lugar, los motivos de exención de responsabilidad penal no son uniformes y pueden interpretarse de diferentes maneras.

El inciso 3 del artículo 29 del Código Penal de 2015 estipula que "Quien comete un delito leve o un delito grave causando involuntariamente daño a la vida, la salud, el honor, la dignidad o la propiedad de otra persona, y se reconcilia voluntariamente con la víctima o su representante y solicita la exención de responsabilidad penal, puede ser eximido de responsabilidad penal".

Por tanto, se puede entender que una persona que comete un delito menos grave, si es por “negligencia” causando daño a la vida, salud, honra, dignidad o bienes de otra persona, y la víctima o su representante acepta voluntariamente un acuerdo y solicita la exención de responsabilidad penal, puede quedar eximida de responsabilidad penal.

Alternativamente, puede entenderse que puede quedar exento de responsabilidad penal quien comete un delito menos grave por culpa intencional o culposa, causando daño a la vida, salud, honra, dignidad o bienes de otra persona, y se reconcilia voluntariamente con la víctima o su representante que solicita la exención de responsabilidad penal.

Debido a la falta de claridad legal, ambas interpretaciones anteriores son razonables. Sin embargo, esto conlleva una aplicación inconsistente del Código Penal, lo que afecta los derechos e intereses legítimos de los sospechosos y acusados.

En segundo lugar, la base para determinar el castigo en la práctica no es proporcional a la naturaleza y el grado de peligro para la sociedad y no es apropiada a los antecedentes personales del infractor.

De acuerdo con el inciso 1 del artículo 50 del Código Penal de 2015, al decidir sobre una pena, el Tribunal de Primera Instancia basa su decisión en los siguientes motivos: i) Disposiciones del Código Penal de 2015; ii) La naturaleza y el grado de peligrosidad social del acto delictivo; iii) Los antecedentes personales del infractor; iv) Circunstancias atenuantes; v) Circunstancias agravantes.

Las investigaciones demuestran que el Código Penal vigente carece de disposiciones específicas sobre la naturaleza y el grado de peligrosidad social del acto delictivo y las características personales del infractor. La evaluación de la naturaleza y el grado de peligrosidad social de un acto se basa en la naturaleza de la relación social violada; la naturaleza del acto objetivo, incluyendo la naturaleza de los métodos, tácticas, herramientas y medios empleados para cometer el delito; la medida en que la relación social violada es causada o amenazada; la naturaleza y el grado de culpabilidad; los motivos y propósitos del infractor; y el contexto sociopolítico y el lugar donde se cometió el delito.

En realidad, la experiencia reciente ha demostrado que los tribunales han decidido imponer penas demasiado bajas o demasiado altas, desproporcionadas a la naturaleza y al grado de peligro que el delito representa para la sociedad, e incompatibles con las circunstancias personales del delincuente.

Por lo tanto, explicar claramente los dos motivos para determinar la pena –“la naturaleza y el grado de peligrosidad social del acto delictivo” y “las características personales del delincuente”– en el artículo 50 del Código Penal de 2015 garantizará los derechos legítimos del acusado y limitará la determinación subjetiva de la pena por parte de las autoridades judiciales.

En tercer lugar, las normas relativas a la prisión de duración determinada para personas menores de 18 años están sujetas a múltiples interpretaciones y dan lugar a que se apliquen penas diferentes a un mismo delito.

Al estudiar el contenido del artículo 101 del Código Penal de 2015, la frase «la pena de prisión prescrita por la ley» en los apartados 1 y 2 da lugar a diversas interpretaciones y a la aplicación de distintas penas por un mismo delito. En concreto:

Opción primera: Si se trata de una pena de prisión de duración determinada, la pena máxima aplicada no podrá exceder de las tres cuartas partes (para los de 16 a menos de 18 años) ni de la mitad (para los de 14 a menos de 16 años) de la pena de prisión que la ley pretende aplicar a los mayores de 18 años.

La segunda interpretación es que si se trata de una pena de prisión de duración determinada, la pena máxima aplicada no podrá exceder de las tres cuartas partes (para los de 16 a menos de 18 años) ni de la mitad (para los de 14 a menos de 16 años) de la pena de prisión máxima prevista por la ley.

Tercera interpretación: si se trata de una pena de prisión de duración determinada, la pena máxima aplicada no podrá exceder de las tres cuartas partes (para los de 16 a menos de 18 años) ni de la mitad (para los de 14 a menos de 16 años) de la pena máxima de prisión prevista en el régimen penal de la ley.

En cuarto lugar, las disposiciones relativas a las circunstancias agravantes en algunos artículos de la ley son irrazonables.

En el grupo de delitos contra la propiedad, el Código Penal de 2015 (enmendado y complementado en 2017) estipula las circunstancias agravantes básicas en la Cláusula 1 de los Artículos 172, 173, 174 y 175 del Código Penal de 2015: Haber sido sancionado administrativamente por el acto de apropiación de bienes y aún así cometer la infracción; Haber sido condenado por este delito o uno de los delitos estipulados en los Artículos 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175 y 290 del Código, y aún no tener los antecedentes penales borrados, y aún así cometer la infracción”.

Sin embargo, la cláusula 2 (circunstancias agravantes) de los cuatro artículos (artículos 172, 173, 174 y 175 del Código Penal actual) estipula las bases de la "reincidencia peligrosa", lo que genera una superposición con la cláusula 1 (circunstancias básicas).

En quinto lugar, no existen normas que regulen la responsabilidad penal por actos de perturbación e intimidación contra otros para cobrar deudas.

Actualmente, la práctica de arrojar basura y tierra a las casas, residencias y propiedades de las personas se está dando en muchas localidades, lo que ha provocado indignación pública. La mayoría de los incidentes detectados tienen como objetivo el cobro de deudas.

Sin embargo, estos actos no dañan la propiedad, la salud ni la vida de las personas, no invaden sus hogares ni ocurren en lugares públicos. Son actos reiterados y tienen como objetivo intimidar psicológicamente a las personas para cobrar deudas; actualmente no existe un mecanismo penal para combatirlos, solo sanciones administrativas, según lo estipulado en el Decreto Gubernamental n.º 144/2021/ND-CP.

Por lo tanto, esta conducta debería añadirse a la Sección 4 del Capítulo XXI -Otros delitos contra el orden público- para castigar severamente estos actos peligrosos y proteger los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos.

En sexto lugar, la disposición que exime a los familiares de responsabilidad penal por ocultar delitos y no denunciarlos no es verdaderamente equitativa.

De acuerdo con los artículos 18 y 19, en ciertos casos, una persona que oculta o no denuncia un delito, si esa persona es el abuelo, padre, hijo, nieto, hermano, cónyuge o pareja del autor, no es penalmente responsable.

Por tanto, si quien oculta o no denuncia es padre adoptivo, madre adoptiva, padrastro, madrastra, hijo adoptivo, yerno, nuera, hijastro de la mujer, hijastro del marido, sobrina (sobrina del tío paterno, sobrina de la tía materna, etc.), no está sujeto a lo dispuesto en los artículos 18 y 19, aunque tenga una relación afectiva estrecha similar a las enumeradas en los artículos 18 y 19.

Por tanto, para garantizar la igualdad en el tratamiento de la responsabilidad penal, es necesario añadir a las personas antes mencionadas a la lista de aquellos exentos de responsabilidad penal según lo estipulado en el artículo 18 (Delito de encubrimiento de un delito) y el artículo 19 (Delito de omisión de denuncia de un delito).

En séptimo lugar, existe una falta de uniformidad en la aplicación y el manejo de los delitos de conducción en estado de ebriedad.

El punto b, apartado 2, del artículo 260 del Código Penal vigente aumenta el nivel de responsabilidad penal si una persona que infringe las normas sobre participación en el tráfico vial "ha consumido alcohol y la concentración de alcohol en la sangre o en el aliento supera el nivel prescrito".

Sin embargo, la Cláusula 6 del Artículo 5 de la Ley de Prevención y Control de los Efectos Nocivos del Alcohol y la Cerveza de 2019 estipula que el acto prohibido es "conducir un vehículo con alcohol en la sangre o el aliento". Por lo tanto, existe una falta de coherencia entre ambas leyes y sus reglamentos, lo que resulta en una aplicación y gestión de responsabilidades legales inconsistentes. Es necesario modificar el Artículo 260 del Código Penal para armonizarlo con la Ley de Prevención y Control de los Efectos Nocivos del Alcohol y la Cerveza de 2019 y otros documentos legales pertinentes.

Ảnh minh họa.
Imagen ilustrativa.

Algunas enmiendas propuestas

Para garantizar los derechos e intereses legítimos de las personas, así como para alinearse con el sistema legal vietnamita y adaptarse a las realidades cambiantes, en el marco de la investigación destinada a contribuir a la revisión, evaluación, enmienda y mejora general del Código Penal de 2015 (enmendado y complementado en 2017), varias enmiendas propuestas son las siguientes:

Respecto a las causales de exención de responsabilidad penal, se modifica el inciso 3 del artículo 29, que queda como sigue: “3. Quien cometa un delito leve por negligencia o un delito grave por negligencia que cause daño a la vida, la salud, el honor, la dignidad o los bienes de otra persona, y se reconcilie voluntariamente con la víctima o su representante y solicite la exención de responsabilidad penal, podrá ser exonerado de responsabilidad penal.”

En cuanto a las bases para la determinación de la pena , es necesario añadir disposiciones en la Cláusula 1 del Artículo 50 para explicar más claramente las dos bases para la determinación de la pena: "La naturaleza y el grado de peligrosidad para la sociedad del acto delictivo"; y "las características personales del delincuente", de modo que las autoridades judiciales puedan aplicarlas de manera consistente al determinar la pena para los acusados.

En cuanto a la reglamentación sobre la pena de prisión de duración determinada para personas menores de 18 años , se propone modificar el artículo 101 del Código Penal eliminando la frase "la pena de prisión prescrita por la ley" y sustituyéndola por "la pena de prisión máxima prescrita dentro del rango de penas prescrito por la ley".

Respecto de los artículos 172, 173, 174 y 175, eliminar en el inciso 1 la frase: “Habiendo sido condenado por este delito o por alguno de los previstos en los artículos 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175 y 290 del Código Penal, y no habiéndosele expurgado aún la condena, y volviera a cometer el delito”, para evitar duplicidad con la circunstancia agravante de “reincidencia peligrosa” del inciso 2 de los citados artículos.

Añadir el acto de "arrojar desperdicios y suciedad en las casas, residencias y propiedades ajenas" al delito de alteración del orden público (artículo 318 del Código Penal vigente) impediría efectivamente que las personas incurran en tales actos para cobrar deudas, ejercer presión y aterrorizar psicológicamente a los ciudadanos, causando indignación pública en los últimos tiempos.

Añadir el grupo de parientes que incluye "padre adoptivo, madre adoptiva, padrastro, madrastra, hijo adoptivo, yerno, nuera, hijastro de la esposa, hijastro del marido, sobrino/sobrina (sobrino/sobrina del tío paterno, sobrino/sobrina de la tía materna, etc.)" a la Cláusula 2 del Artículo 18 (Delito de encubrimiento de un delito) y la Cláusula 2 del Artículo 19 (Delito de no denunciar un delito) del Código Penal vigente para garantizar la coherencia en la resolución del parentesco del infractor.

Respecto al delito de violación de las normas sobre participación en el tráfico vial , se propone eliminar la frase "exceder el límite prescrito" en el punto b, cláusula 2, artículo 260 para alinearlo con la Cláusula 6, Artículo 5 de la Ley de Prevención y Control de los Efectos Nocivos del Alcohol y la Cerveza de 2019 (que prohíbe estrictamente a los participantes del tráfico tener alcohol en la sangre o el aliento).


[anuncio_2]
Fuente: https://baoquocte.vn/sua-doi-bo-luat-hinh-su-bao-dam-quyen-con-nguoi-272907.html

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Enfocar

Enfocar

coordenadas más al sur

coordenadas más al sur

El bebé desordenado

El bebé desordenado