![]() |
| La subdirectora de la delegación de la ciudad de Hue ante la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Suu, participa en el debate en el salón de actos. Foto: Cortesía de la delegación de la ciudad de Hue ante la Asamblea Nacional. |
Durante el debate, la subdirectora de la delegación de la Asamblea Nacional de la ciudad de Hue, Nguyen Thi Suu, destacó que la cultura vietnamita, forjada a lo largo de miles de años de historia, constituye el fundamento espiritual de la sociedad y un recurso endógeno de suma importancia para el desarrollo nacional. Citando la visión del presidente Ho Chi Minh de que "la cultura ilumina el camino de la nación", la delegada argumentó que, en consonancia con la Resolución 80, la cultura no solo debe ser un fundamento, sino también un motor para el desarrollo, un poder blando de la nación.
En la práctica, el potencial cultural no se ha transformado eficazmente en valor económico ; la identidad de muchos productos sigue siendo débil, mientras que el sistema político no se ha adaptado a las exigencias de la era digital. Por lo tanto, los delegados centraron sus intervenciones en dos áreas principales: el desarrollo de la industria cultural y la preservación de la cultura de las minorías étnicas.
En cuanto al desarrollo de clústeres industriales creativos y complejos culturales creativos (Artículo 4), la delegada Nguyen Thi Suu consideró que el borrador refleja un cambio importante de enfoque, pasando de la "creación cultural" al "desarrollo de la industria cultural". Sin embargo, la normativa vigente sigue siendo orientativa y carece de la especificidad necesaria para conformar un verdadero sector económico cultural.
En realidad, en algunas localidades como Da Nang, Ciudad Ho Chi Minh, Hanói y Ninh Binh, se han implementado modelos piloto, pero los productos resultantes carecen de una fuerte identidad vietnamita, tienden a ser productos procesados y dependen de tecnología y capital extranjeros. Sin políticas suficientemente sólidas, existe el riesgo real de que surjan "clusters creativos" que no logren generar valor cultural vietnamita.
A partir de ahí, la delegada Nguyen Thi Suu propuso tres grupos de soluciones. En primer lugar, es necesario definir y cuantificar claramente los criterios para los clústeres industriales culturales y creativos, con indicadores específicos como el porcentaje de empresas creativas, el porcentaje de productos que incorporan elementos culturales vietnamitas y los requisitos de investigación, formación e innovación. Sin criterios claros, se podría fácilmente caer en la situación de simplemente etiquetar las zonas comerciales como "culturales".
En segundo lugar, necesitamos desarrollar un conjunto de criterios para evaluar la identidad cultural en los productos creativos. El énfasis en la creatividad debe ir acompañado de herramientas para medir el "carácter vietnamita", mediante criterios como el aprovechamiento de los materiales culturales nacionales, la capacidad de transformarlos en nuevos productos y el alcance de su difusión, contribuyendo así a la construcción de una marca nacional.
En tercer lugar, necesitamos mejorar los mecanismos de propiedad intelectual y la viabilidad económica de los bienes culturales. En el contexto de la economía digital, el valor fundamental reside en la propiedad intelectual; sin mecanismos de protección, valoración y explotación comercial, el sector cultural tendrá dificultades para desarrollarse de forma sostenible.
En un contexto práctico, la delegada Nguyen Thi Suu afirmó que, tras convertirse en una ciudad con administración central en 2025, Hue aspira a desarrollarse basándose en su patrimonio e identidad cultural. Gracias a su legado imperial, sus espacios culturales tradicionales y su prestigio internacional, Hue afronta el reto de transformar su patrimonio en una industria cultural de alto valor añadido.
Mientras tanto, Dong Nai, una localidad industrial dinámica, cuenta con ventajas en infraestructura, recursos de inversión, conectividad regional y mercados. Con los mecanismos adecuados, Dong Nai puede desarrollar una industria cultural vinculada a la tecnología, los mercados y las cadenas de valor modernas.
Basándose en esta comparación, la delegada Nguyen Thi Suu argumentó que es necesario diseñar políticas lo suficientemente flexibles para que cada localidad pueda aprovechar sus propias ventajas, sin dejar de mantenerse dentro de una estrategia nacional unificada de desarrollo cultural.
En cuanto al contenido sobre la preservación de la cultura de las minorías étnicas (Artículo 6), la delegada Nguyen Thi Suu propuso perfeccionar el borrador para promover el desarrollo económico del patrimonio, elaborar políticas específicas para los artesanos, centrarse en la formación de las nuevas generaciones y establecer un mecanismo específico para evaluar su eficacia. Se presentarán comentarios detallados por escrito.
Fuente: https://huengaynay.vn/chinh-polit-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/bien-van-hoa-thanh-dong-luc-phat-trien-164921.html







Kommentar (0)