Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Ministerio de Relaciones Exteriores realizó una ceremonia para anunciar y entregar decisiones sobre el traslado y nombramiento de los líderes directivos.

En la tarde del 26 de abril, en la sede del Ministerio de Asuntos Exteriores, el viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, entregó las decisiones sobre el traslado y nombramiento de los jefes de varias unidades del Ministerio.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế26/04/2025

Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, habló en la ceremonia para entregar las decisiones sobre la transferencia y el nombramiento de jefes de varias unidades del Ministerio.

A la ceremonia asistieron los viceministros de Relaciones Exteriores Nguyen Manh Cuong, Nguyen Minh Vu, Le Anh Tuan, Nguyen Minh Hang y representantes de líderes de unidades dependientes del Ministerio de Relaciones Exteriores .

Al hablar en la ceremonia, el viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, enfatizó el significado especial de este evento, ya que esta es la primera ceremonia de toma de decisiones después del proceso de fusión, consolidación y reestructuración del aparato del Ministerio de Asuntos Exteriores en el espíritu de la Resolución 18-NQ/TW del Comité Central sobre innovación, racionalización del aparato del sistema político y operación efectiva y eficiente.

En nombre de la dirección del Ministerio, el viceprimer ministro y ministro Bui Thanh Son envió cálidas felicitaciones a los camaradas designados y afirmó que este es un reconocimiento digno por los continuos esfuerzos y contribuciones del personal a lo largo de su tiempo de trabajo, lo que demuestra la confianza y las grandes expectativas de la dirección del Ministerio por la capacidad, el temple y las cualidades políticas del nuevo equipo de liderazgo.

El Viceprimer Ministro y Ministro dijo que las decisiones de traslado y nombramiento de hoy no son sólo administrativas, sino también el primer paso para implementar un aparato nuevo, racionalizado y eficiente, que requiere un mayor espíritu de innovación, creatividad y responsabilidad en todo el Ministerio.

Actualmente, el Ministerio de Asuntos Exteriores ha completado prácticamente la reestructuración de su estructura organizativa, reduciendo el número de unidades departamentales de 40 a 24 puntos focales y reorganizando el Comité Nacional de Fronteras y el Comité Estatal para Vietnamitas en el Extranjero según el modelo departamental del Ministerio. El Ministerio también ha recibido funciones, tareas y personal del Comité Central de Asuntos Exteriores y del Comité de Asuntos Exteriores de la Asamblea Nacional, lo que demuestra una importante transición en las funciones políticas y de asuntos exteriores, así como la alta confianza del Partido y del Estado en el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, enfatizó el significado especial del evento, ya que esta es la primera ceremonia de toma de decisiones después del proceso de fusión, consolidación y reestructuración del aparato del Ministerio de Asuntos Exteriores en el espíritu de la Resolución 18-NQ/TW del Comité Central sobre innovación, racionalización del aparato del sistema político y operación efectiva y eficiente.

Al reconocer los esfuerzos sobresalientes de toda la industria durante el período de reorganización y racionalización, el viceprimer ministro y ministro Bui Thanh Son expresó su agradecimiento por las contribuciones silenciosas, las concesiones y los sacrificios de los cuadros, funcionarios y empleados públicos por el bien común.

Destacando la importancia del papel de los líderes de unidad en el nuevo período, el Viceprimer Ministro y Ministro solicitó a los camaradas designados que se centraran en cuatro tareas clave: Primero, comprender proactivamente las funciones y tareas, estabilizar rápidamente la organización y asignar el trabajo de forma razonable. Segundo, conectar al personal, promover la inteligencia colectiva y generar consenso en la unidad. Tercero, innovar en los métodos de trabajo, aplicar tecnología y optimizar los procesos para mejorar la calidad y el progreso del trabajo. Cuarto, mantener la voluntad política, la ética pública y servir a los intereses de la nación.

El Viceprimer Ministro y Ministro expresó su convicción de que con el espíritu de "solidaridad - disciplina - innovación - responsabilidad - eficiencia", los nuevos líderes trabajarán con la unidad para superar todos los desafíos, cumplir excelentemente las tareas asignadas y contribuir activamente a los asuntos exteriores del país en el nuevo período.

Los representantes de los funcionarios que recibieron la decisión expresaron su honor y agradecimiento por la confianza de los dirigentes del Ministerio y se comprometieron a esforzarse continuamente para practicar y completar las tareas asignadas, contribuyendo al éxito general del sector diplomático.

Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar al Sr. Trinh Duc Hai como Presidente del Comité Nacional de Fronteras.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar al Sr. Nguyen Tat Thanh como Director del Departamento del Sudeste Asiático, Asia Meridional y Pacífico Sur.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar al Sr. Pham Binh Dam como Director del Departamento de Protocolo de Estado e Interpretación Extranjera.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar al Sr. Le Chi Dung como Director del Departamento de las Américas.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar a la Sra. Tran Bao Ngoc como Directora del Departamento de Diplomacia Económica.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar a la Sra. Pham Thu Hang como Directora del Departamento de Prensa e Información.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar a la Sra. Le Thi Hong Van para el cargo de Directora del Departamento de Asuntos Exteriores y Diplomacia Cultural.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar a la Sra. Nguyen Phuong Tra como Directora del Departamento de Medio Oriente y África.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar al Sr. Do Nam Trung como Director del Departamento del Noreste de Asia.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar al Sr. Nguyen Viet Anh como Director del Departamento de Organización y Personal.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar al Sr. Nguyen Manh Dong como Director Adjunto de la Academia Diplomática.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar al Sr. Nguyen Van Dung para ocupar el cargo de Jefe de Oficina de la Academia Diplomática.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presentó la decisión de nombrar al Sr. Hoang Van Tuan como Director interino del Instituto del Mar del Este, Academia Diplomática.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, los viceministros de Asuntos Exteriores, Nguyen Manh Cuong, Nguyen Minh Vu, Le Anh Tuan y Nguyen Minh Hang, se tomaron una foto con sus compañeros al recibir las decisiones de nombramiento.
Bộ Ngoại giao tổ chức lễ công bố và trao quyết định điều động, bổ nhiệm cán bộ lãnh đạo quản lý
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, los viceministros de Asuntos Exteriores, Nguyen Manh Cuong, Nguyen Minh Vu, Le Anh Tuan, Nguyen Minh Hang, y representantes de los líderes de las unidades dependientes del Ministerio de Asuntos Exteriores se tomaron fotos con los camaradas que recibían las decisiones de nombramiento.

Fuente: https://baoquocte.vn/bo-ngoai-giao-to-chuc-le-cong-bo-va-trao-quyet-dinh-dieu-dong-bo-nhiem-can-bo-lanh-dao-quan-ly-312451.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Los turistas occidentales disfrutan comprando juguetes del Festival del Medio Otoño en la calle Hang Ma para regalar a sus hijos y nietos.
La calle Hang Ma brilla con los colores del Medio Otoño y los jóvenes la visitan con entusiasmo sin parar.
Mensaje histórico: xilografías de la Pagoda Vinh Nghiem: patrimonio documental de la humanidad
Admirando los campos de energía eólica costera de Gia Lai ocultos entre las nubes

Mismo autor

Herencia

;

Cifra

;

Negocio

;

No videos available

Actualidad

;

Sistema político

;

Local

;

Producto

;