Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ministerio de Hacienda orienta sobre manejo de activos públicos al racionalizar el aparato

(NLDO) – El Ministerio de Finanzas exige que la transferencia y ordenamiento de los activos públicos sea razonable y eficaz, evitando desperdicios al ordenar y racionalizar los aparatos y unidades administrativas.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động04/06/2025

Bộ Tài chính hướng dẫn xử lý tài sản công khi tinh gọn bộ máy - Ảnh 1.

Representante del Departamento de Finanzas de la ciudad de Ho Chi Minh hablando en la reunión

El 4 de junio, en Ciudad Ho Chi Minh, el viceministro de Finanzas Bui Van Khang encabezó una delegación de trabajo que incluía representantes de los ministerios centrales y sucursales para trabajar directamente con las autoridades de Ciudad Ho Chi Minh, la provincia de Ba Ria - Vung Tau y la provincia de Binh Duong.

El viceministro Bui Van Khang declaró que, en aplicación de las conclusiones del Comité Permanente del Comité Directivo Central sobre Anticorrupción y Despilfarro, y del Despacho Oficial 80/CD-TTg del Primer Ministro , el Ministerio de Finanzas emitió la Decisión 1805/QD-BTC, de 20 de mayo de 2025, que establece un Grupo de Trabajo para coordinar, revisar y gestionar las obras públicas y los bienes inmuebles. El objetivo es garantizar un uso y una explotación eficaces, evitando el despilfarro al organizar y optimizar los aparatos y las unidades administrativas.

El Ministerio de Finanzas también revisó proyectos, obras y sedes en construcción o aprobadas para políticas de inversión, que se ven afectadas por la racionalización de los aparatos y unidades administrativas entre los niveles central y local.

Para crear una base legal para el manejo de activos, el Ministerio de Finanzas ha desarrollado y presentado al Gobierno para su promulgación el Decreto 114/2024/ND-CP de fecha 15 de septiembre de 2024 y el Decreto 50/2025/ND-CP de fecha 28 de febrero de 2025, que modifican y complementan las regulaciones sobre el manejo de activos en casos de fusión, consolidación, separación, disolución o terminación de operaciones.

Desde finales de febrero de 2025, el Ministerio de Finanzas ha emitido numerosos despachos oficiales que proporcionan instrucciones detalladas sobre el manejo de activos, programas, tareas, proyectos y planes de inversión pública en el proceso de reestructuración del aparato y las unidades administrativas.

Más recientemente, el Despacho Oficial 80/CD-TTg del Primer Ministro de fecha 2 de junio de 2025 solicitó el establecimiento de grupos de trabajo para instar y brindar orientación directa en localidades con grandes volúmenes de activos públicos, naturaleza compleja y lento progreso de procesamiento.

En la sesión de trabajo, la delegación recibió informes de las autoridades de Ciudad Ho Chi Minh, la provincia de Ba Ria - Vung Tau y la provincia de Binh Duong sobre el número de sedes excedentes, la necesidad de organizar nuevas sedes y el número de proyectos de activos públicos que se están implementando que se ven afectados por la organización y racionalización de los aparatos y unidades administrativas en las localidades.

El grupo de trabajo orientó directamente la gestión de las dificultades y problemas de los ministerios, las delegaciones y las localidades en la gestión de activos públicos, proyectos, obras y sedes en construcción o aprobadas para políticas de inversión. Además, recabó opiniones sobre diversos proyectos de documentos legales relacionados con normas y estándares para el uso de activos públicos, dos proyectos de decreto sobre descentralización y asignación de competencias en materia de gestión y uso de activos públicos, financiación de tierras y documentos relacionados con proyectos de inversión. En particular, las localidades evaluaron la pertinencia de la descentralización y la asignación de competencias.

Según el viceministro Bui Van Khang, la gestión y el manejo de los activos públicos es un proceso complejo y complejo. Las autoridades locales y los líderes de los ministerios y las ramas deben instruir a los organismos pertinentes para que revisen y resuman por completo las sedes y los activos públicos bajo gestión, así como los proyectos de inversión en sedes que se están implementando o que se han incluido en el plan de inversión pública a mediano plazo, aprobados para la política de inversión, pero aún no implementados. Sobre esta base, se debe desarrollar un plan para la gestión y el manejo de activos y proponer la implementación de proyectos y obras afectados por la gestión de unidades administrativas. En particular, es importante comprender a fondo el desarrollo de un plan para la gestión y el manejo de activos asociados con el desarrollo de un proyecto de gestión de unidades administrativas, con el espíritu de "ejecutar y esperar a la vez".

Para las viviendas y terrenos excedentes, las autoridades locales, los ministerios y las delegaciones deben desarrollar un plan de gestión que garantice la transparencia, según lo indicado por el Primer Ministro: transparencia en las personas, transparencia en el trabajo, transparencia en el tiempo, transparencia en las responsabilidades, transparencia en los productos y transparencia en la autoridad. Asimismo, deben actualizar periódicamente el plan para complementarlo, enfatizó el viceministro Bui Van Khang.

Fuente: https://nld.com.vn/bo-tai-chinh-huong-dan-tp-hcm-binh-duong-ba-ria-vung-tau-xu-ly-tai-san-cong-khi-tinh-gon-bo-may-196250604150922699.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Mascota única de medusa en miniatura
La pintoresca ruta se asemeja a un “Hoi An en miniatura” en Dien Bien.
Observa la Laguna de las Libélulas Rojas al amanecer
Explora el bosque primigenio de Phu Quoc

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto