Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Gobierno emitió una Resolución sobre la implementación de tareas clave en los últimos meses de 2025.

El Gobierno acaba de emitir la Resolución N° 86/NQ-CP sobre la implementación de tareas clave en los últimos meses de 2025.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân06/11/2025

El Gobierno está implementando tareas clave para maximizar el cumplimiento de los objetivos de desarrollo socioeconómico para 2025. (Foto: VGP)
El Gobierno está implementando tareas clave para maximizar el cumplimiento de los objetivos de desarrollo socioeconómico para 2025. (Foto: VGP)

La Resolución establece claramente que, para garantizar el máximo cumplimiento de las metas y tareas del plan de desarrollo socioeconómico 2025, el Gobierno solicita a los Ministros, Jefes de agencias a nivel ministerial, agencias gubernamentales, Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente que continúen asumiendo la responsabilidad de sus cargos, promuevan el espíritu de solidaridad y unidad, y se concentren en la implementación integral y efectiva de las Resoluciones y Conclusiones del Comité Central, el Politburó , la Secretaría, el Secretario General, los líderes clave, la Asamblea Nacional, el Gobierno y las directrices del Primer Ministro; en lo que respecta a la implementación de las tareas clave desde ahora hasta finales de 2025, como se indica a continuación:

1. En relación con la preparación del Proyecto que se presentará al Comité Ejecutivo Central, al Politburó, a la Secretaría, a la Asamblea Nacional , al Comité Permanente de la Asamblea Nacional y la implementación de las Conclusiones de los Líderes Clave

(1) 11 Ministerios y agencias concentran recursos, completan urgentemente y garantizan la calidad, dentro del plazo previsto, y presentan al Comité Central, al Politburó y a la Secretaría 23 proyectos que se presentarán en 2025; completan las tareas en noviembre y diciembre de 2025 de acuerdo con las conclusiones de los líderes clave.

(2) Para los proyectos presentados, los ministerios y organismos que los presiden seguirán coordinando estrechamente con la Oficina Central del Partido para completar los expedientes de acuerdo con las normas y aplicarlos de manera efectiva inmediatamente después de que se aprueben los proyectos; informarán puntualmente a las autoridades competentes sobre cualquier problema que surja.

(3) Los ministerios y organismos que presiden deben completar urgentemente y presentar al Gobierno para que este presente a la Asamblea Nacional en la décima sesión los 8 documentos restantes, asegurando así el progreso.

2. Sobre la implementación del Programa de Trabajo del Gobierno y las tareas asignadas por el Primer Ministro en 2025

(1) Los ministerios, agencias y localidades pertinentes continúan completando y presentando al Gobierno y al Primer Ministro 234 proyectos y tareas clave en el Programa de Trabajo para noviembre y diciembre de 2025.

(2) Los ministerios y organismos encargados de preparar proyectos para presentar al Gobierno y al Primer Ministro o de realizar tareas asignadas por el Gobierno y el Primer Ministro deberán instar de manera proactiva a las localidades a presentar expedientes con garantía de calidad a tiempo.

3. Sobre la labor de construcción y perfeccionamiento de las instituciones

(1) Ministerios y organismos de nivel ministerial:

(i) Coordinar estrechamente con las agencias de la Asamblea Nacional y los ministerios y agencias pertinentes para revisar y completar rápidamente los proyectos de leyes y resoluciones que se presentarán a la Asamblea Nacional y al Comité Permanente de la Asamblea Nacional para su consideración y aprobación en la décima sesión.

(ii) Completar y presentar al Gobierno y al Primer Ministro para su promulgación 132 documentos que detallen y guíen la implementación de las leyes y resoluciones que han entrado en vigor.

(iii) Implementar urgentemente la instrucción del Líder del Gobierno en el Despacho Oficial No. 10432/VPCP-PL de fecha 24 de octubre de 2025 de la Oficina del Gobierno, asegurando la finalización básica del manejo de los “cuellos de botella” debido a las regulaciones legales en 2025; informar los resultados al Ministerio de Justicia para su síntesis e informar al Gobierno y al Comité Directivo Central sobre el perfeccionamiento de las instituciones y las leyes.

(2) El Ministerio de Justicia y la Oficina del Gobierno, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, preparan documentos para servir a la 2ª reunión del Comité Directivo Central sobre perfeccionamiento de instituciones y leyes; la 7ª reunión del Comité Directivo para revisar y organizar el manejo de problemas en el sistema legal; y la reunión temática del Gobierno sobre elaboración de leyes en noviembre y diciembre de 2025.

4. Sobre la gestión macroeconómica y la promoción del crecimiento

Ministerios y organismos: Finanzas, Industria y Comercio, Justicia, Banco Estatal de Vietnam, organismos y localidades pertinentes según las funciones y tareas asignadas:

(1) Evaluar oportunamente el impacto de los desastres naturales, tormentas e inundaciones para revisar los escenarios de crecimiento y tener soluciones efectivas para asegurar la meta de crecimiento nacional del 8% o más en 2025 y del 10% o más en 2026.

(2) Continuar controlando la inflación, manteniendo la estabilidad macroeconómica, promoviendo el crecimiento y asegurando el equilibrio de los principales sectores de la economía; coordinar de manera estrecha, flexible y eficaz una política fiscal expansiva razonable, focalizada y clave con una política monetaria apropiada y oportuna y otras políticas macroeconómicas. Dirigir el crédito a los sectores productivos y empresariales, los sectores prioritarios y los motores del crecimiento; gestionar eficazmente el mercado del oro, el mercado de valores, los bonos, el mercado inmobiliario, etc.

(3) Reforzar la disciplina y el orden en la recaudación del presupuesto estatal, procurando incrementarla al menos un 25% respecto a lo estimado; desembolsar el 100% del plan de inversión pública. Analizar proactivamente la situación y aplicar soluciones adecuadas y eficaces para estabilizar el mercado, especialmente el de bienes esenciales, garantizar el suministro y evitar la escasez y los aumentos repentinos de precios.

(4) Mejorar la eficiencia de los tres motores de crecimiento tradicionales; promover nuevos motores de crecimiento; perfeccionar las instituciones del mercado de criptoactivos y del mercado de datos. Emitir bonos del Estado para la ejecución de proyectos y obras nacionales importantes y claves, en especial el proyecto ferroviario de ancho estándar, el proyecto ferroviario Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, etc.

(5) Promover la implementación de la Campaña "El pueblo vietnamita prioriza el uso de productos vietnamitas", programas de estímulo al consumo interno, llevando productos vietnamitas a zonas rurales, zonas montañosas, islas..., especialmente con motivo del Año Nuevo y el Año Nuevo Lunar.

(6) Completar las negociaciones y firmar el Acuerdo de Libre Comercio entre Vietnam y el bloque Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo en el cuarto trimestre de 2025.

(7) Concluir urgentemente el Proyecto de desarrollo económico con capital de inversión extranjera y presentar el expediente al Politburó en noviembre de 2025; presentar al Gobierno para que emita Decretos que guíen la Resolución No. 222/2025/QH15 de la Asamblea Nacional sobre el Centro Financiero Internacional en Vietnam antes del 15 de noviembre de 2025.

5. Al completar el sistema de infraestructura , se implementarán importantes proyectos y obras nacionales, así como proyectos clave en los sectores de transporte y energía.

(1) El Ministerio de Construcción y la Oficina del Gobierno informan al Primer Ministro sobre la preparación del informe a la Secretaría sobre el plan para organizar la ceremonia de inauguración y colocación de la primera piedra de proyectos y obras de gran envergadura y significativos el 19 de diciembre de 2025 para celebrar el XIV Congreso Nacional del Partido.

(2) Los Ministerios de Construcción, Finanzas, Relaciones Exteriores, Ciencia y Tecnología, Agricultura y Medio Ambiente, y las localidades pertinentes deberán acelerar la implementación y garantizar las condiciones suficientes para el inicio de la construcción del proyecto componente 1 - proyecto ferroviario Lao Cai-Hanoi-Hai Phong el 19 de diciembre de 2025; proyecto ferroviario de alta velocidad en el eje Norte-Sur; acelerar el progreso del proyecto del aeropuerto de Gia Binh, proyectos que sirven a la Conferencia APEC de 2027, el puerto de Hon Khoai, etc.

(3) Ministerio de Industria y Comercio, organismos y localidades pertinentes:

(i) Completar el expediente de la Resolución sobre mecanismos y políticas para eliminar las dificultades en el desarrollo energético nacional en el período 2026-2030 y presentarlo al Comité Permanente de la Asamblea Nacional y a la Asamblea Nacional según lo prescrito.

(ii) Acelerar los preparativos para la construcción de las centrales nucleares Ninh Thuan 1 y Ninh Thuan 2. Finalizar las negociaciones del Acuerdo de Cooperación para la construcción de la central nuclear Ninh Thuan 1 y seleccionar a los inversores para las plantas de GNL incluidas en el Plan Energético VIII ajustado, e iniciar la construcción de las plantas para las que se hayan seleccionado dichos inversores.

(iii) Completar urgentemente la limpieza del sitio y la entrega de los proyectos de la red eléctrica para liberar capacidad de las centrales térmicas Nhon Trach 3 y Nhon Trach 4 y el Proyecto de Expansión de la Central Hidroeléctrica Tri An.

6. En materia de seguridad social, salud, cultura, educación y formación, ciencia y tecnología

(1) El Ministerio de Salud completa urgentemente dos proyectos para las segundas instalaciones del Hospital Bach Mai y del Hospital de la Amistad Viet Duc para ponerlas en funcionamiento según lo previsto, de acuerdo con las directrices del Gobierno, del Primer Ministro y de las autoridades competentes.

(2) El Ministerio de Educación y Formación presidirá y coordinará con los organismos y localidades pertinentes la aplicación efectiva del Aviso de Conclusión N° 81-TB/TW de fecha 18 de julio de 2025 del Politburó sobre la política de inversión en la construcción de escuelas para las comunas fronterizas; incluida la organización de la ceremonia de colocación de la primera piedra para la construcción de 88 escuelas que aún no han comenzado su construcción en noviembre de 2025 para garantizar ahorros y eficiencia.

(3) El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo despliega soluciones para desarrollar y estimular el turismo durante la temporada alta a finales de 2025 y el Año Nuevo Lunar, esforzándose por lograr el objetivo de atraer a entre 22 y 25 millones de turistas internacionales en 2025.

(4) El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente presentará al Gobierno para su promulgación en 2025 un Decreto que regule los estándares nacionales de pobreza multidimensional para el período 2026-2030.

(5) El Ministerio de Construcción, las agencias y las localidades promueven el desarrollo de la vivienda social, completan el objetivo de 100.000 unidades de vivienda social para 2025 y preparan proyectos para el período 2026-2030.

(6) Los Ministerios de Salud, Educación y Formación, Cultura, Deportes y Turismo, Agricultura y Medio Ambiente, y Minorías Étnicas y Religiones, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, se prepararán para implementar las Resoluciones de la Asamblea Nacional sobre mecanismos y políticas específicas, y los Programas Nacionales Objetivo en los ámbitos de salud, cultura, educación y formación, nuevas zonas rurales, reducción de la pobreza y desarrollo socioeconómico en las zonas de minorías étnicas y montañosas, una vez que sean aprobados por la Asamblea Nacional.

(7) Los ministerios, agencias y localidades completan las metas y tareas clave para 2025 de acuerdo con la Resolución No. 57-NQ/TW de fecha 22 de diciembre de 2024 del Politburó y la Resolución No. 71/NQ-CP de fecha 1 de abril de 2025 del Gobierno; aceleran la construcción y la explotación efectiva de las bases de datos nacionales y las plataformas compartidas; mejoran la calidad y la tasa de uso de los servicios públicos en línea en todo el país.

(8) Los ministerios, agencias y localidades se preparan adecuadamente para que la población celebre el Año Nuevo Lunar 2026, implementan plenamente las políticas para las personas con servicios meritorios, otros beneficiarios de políticas y las personas en áreas afectadas por desastres naturales, áreas remotas, áreas fronterizas, islas, etc.; garantizan los salarios y los bonos Tet para los trabajadores.

7. Sobre la prevención y el control de desastres naturales y la protección del medio ambiente.

Ministerios: Agricultura y Medio Ambiente, Defensa Nacional, Seguridad Pública, Construcción, organismos y localidades pertinentes según las funciones y tareas asignadas:

(1) Monitorear la situación, pronosticar, proporcionar información oportuna, completa y precisa sobre los desarrollos e impactos de desastres naturales, tormentas, lluvias, inundaciones, riesgos de deslizamientos de tierra, etc., para que las autoridades y la población estén al tanto, desplieguen de manera proactiva respuestas oportunas y efectivas, garanticen la seguridad de la vida de las personas y limiten los daños a la propiedad.

(2) Aplicar estrictamente el “Plan de Acción del Mes Pico contra la Pesca Ilegal, No Declarada y No Reglamentada y el Desarrollo Sostenible de la Industria Pesquera de Vietnam”, esforzándose por “quitar la tarjeta amarilla” de la Comisión Europea en 2025.

(3) Desarrollar urgentemente un programa para prevenir y combatir las inundaciones y los deslizamientos de tierra en las Tierras Medias y Montañas del Norte; un programa para reparar y mejorar el sistema de diques en las provincias del Norte para prevenir inundaciones y tormentas; proponer a las autoridades competentes soluciones urgentes para superar la congestión del tráfico, las inundaciones y la contaminación del aire en las grandes ciudades.

8. Sobre la resolución de proyectos difíciles y atrasados; organización de las actividades de los Comités Directivos y Grupos de Trabajo de Líderes y Miembros del Gobierno.

Ministerios, agencias y localidades pertinentes según las funciones y tareas asignadas:

(1) Implementar estrictamente la Conclusión No. 77-KL/TW de fecha 2 de mayo de 2024 del Politburó, la Resolución No. 170/2024/QH15 de fecha 30 de noviembre de 2025 de la Asamblea Nacional, y abordar exhaustivamente los proyectos estancados y de larga data en 2025.

(2) Preparar cuidadosamente los documentos, organizar un equipo de inspección para revisar y eliminar las dificultades y los obstáculos relacionados con los proyectos de tráfico clave; trabajar con las localidades en la situación de la producción y los negocios, la inversión pública, la importación y exportación, la construcción de infraestructura, la vivienda social, la implementación del gobierno local de nivel 2, etc.

(3) Acelerar la implementación de la Conclusión del Politburó, completar el plan para abordar 4 proyectos débiles (Dung Quat Shipbuilding Industry One Member Limited Liability Company, Proyecto Tisco2, Proyecto de Minería y Selección de Mineral de Hierro de la Mina Quy Xa y Fábrica de Hierro y Acero de Lao Cai, Proyecto de la Planta de Pulpa de Phuong Nam).

(4) Los Ministerios de Construcción, Finanzas y Asuntos Internos, de acuerdo con sus funciones y ámbitos de gestión, presidirán y coordinarán con los organismos pertinentes para completar las tareas asignadas en 2025 en relación con la gestión de la Corporación de la Industria de la Construcción Naval de Vietnam.

9. Sobre garantizar el orden social y la seguridad

(1) El Ministerio de Seguridad Pública asumirá el liderazgo en la implementación efectiva de la tarea de lograr que el 20% de las comunas, barrios y zonas especiales sean “libres de drogas” para 2025.

(2) El Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, deberán analizar proactivamente la situación y coordinar con las fuerzas funcionales para proteger firmemente la independencia, la soberanía y la integridad territorial; garantizar la seguridad política, el orden público y la seguridad, así como la seguridad absoluta de las actividades de los dirigentes del Partido y del Estado, los objetivos clave, los proyectos y los eventos importantes del país. Asimismo, deberán llevar a cabo eficazmente las labores de seguridad vial, prevención y extinción de incendios, rescate y socorro.

(3) Los Ministerios de Finanzas, Industria y Comercio, Seguridad Pública, Defensa Nacional, Comité Directivo Nacional 389 y agencias y localidades elaboran, presentan para su promulgación e implementan eficazmente el Plan Máximo contra el contrabando, el fraude comercial y los productos falsificados antes, durante y después del Año Nuevo Lunar 2026.

10. Sobre el funcionamiento del gobierno local de dos niveles y la reforma del procedimiento administrativo

(1) Los ministerios y organismos siguen brindando orientación y apoyo profesional a las localidades, especialmente a nivel comunal, a los cuadros, funcionarios y empleados públicos profesionales en tareas y procedimientos administrativos descentralizados, delegados y asignados. Se prioriza la implementación de planes para reducir y simplificar los procedimientos administrativos, conforme a las 14 Decisiones del Primer Ministro, con el objetivo de que, para 2025, se reduzca al menos un 30 % el tiempo de tramitación, un 30 % el costo de cumplimiento de los procedimientos administrativos y un 30 % las condiciones operativas.

(2) Las localidades deberán disponer recursos humanos, instalaciones y equipos adecuados para las comunas y barrios, e incrementar la movilización de funcionarios a nivel provincial para apoyar a los funcionarios a nivel comunal, especialmente para las tareas y procedimientos administrativos recientemente descentralizados con autoridad asignada y un gran número de registros, tales como: tierras, registro de hogares, construcción, finanzas, inversiones, etc. Fortalecer la capacitación y mejorar la calidad de los recursos humanos para recibir y resolver los procedimientos administrativos.

(3) Ministerios, agencias y localidades:

(i) Continuar reduciendo y simplificando los procedimientos administrativos en todos los niveles de acuerdo con la instrucción del Secretario General To Lam en el Aviso No. 07-TB/CQTTBCD de fecha 15 de octubre de 2025 de la Oficina Permanente del Comité Directivo Central sobre Ciencia, Desarrollo Tecnológico, Innovación y Transformación Digital, del Primer Ministro en el Despacho Oficial No. 201/CD-TTg de fecha 23 de octubre de 2025 y la guía del Ministerio de Justicia en el Despacho Oficial No. 6723/BTP-CTXDVBQPPL de fecha 23 de octubre de 2025.

(ii) Completar para 2025 la reestructuración de los procesos de servicio público en línea a nivel provincial y comunal en el Portal Nacional de Servicio Público e integrar el 100% de los servicios públicos en línea de los ministerios y agencias en el Portal Nacional de Servicio Público.

(4) El Ministerio de Justicia presidirá y coordinará con la Oficina del Gobierno, el Ministerio del Interior y los organismos pertinentes para revisar urgentemente todos los procedimientos administrativos a nivel provincial y comunal, proponer planes de reducción y simplificación, e informar a las autoridades competentes antes del 15 de noviembre de 2025.

(5) La Oficina del Gobierno presentará al Primer Ministro para su promulgación en diciembre de 2025 la Decisión que modifica el Reglamento sobre gestión, funcionamiento y explotación del Portal Nacional de Servicio Público en la Decisión No. 31/2021/QD-TTg de fecha 11 de octubre de 2021.

(6) El Ministerio del Interior presidirá y coordinará con los organismos y localidades pertinentes para:

(i) Asesorar urgentemente sobre documentos legales bajo la autoridad del Comité Permanente de la Asamblea Nacional y del Gobierno relacionados con la estructura organizativa, los puestos de trabajo, la clasificación de unidades administrativas, la clasificación urbana y los estándares de unidades administrativas, y documentos relacionados con la organización de gobiernos locales de dos niveles.

(ii) Elaborar un Informe Resumen sobre la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW de fecha 25 de octubre de 2017 del 12º Comité Ejecutivo Central y las resoluciones, conclusiones y planes del Comité Central según lo solicitado por el Comité Directivo Central en el Despacho Oficial No. 58-CV/BCĐ de fecha 11 de agosto de 2025.

(iii) Elaborar urgentemente planes y proyectos y presentarlos a las autoridades competentes para su consideración y decisión sobre la recompensa a los colectivos e individuos con logros sobresalientes en la organización y aplicación de la Resolución No. 18-NQ/TW; proporcionar orientación sobre la recompensa a los colectivos e individuos con logros especialmente sobresalientes en la aplicación de la Resolución No. 18-NQ/TW.

11. Algunas tareas clave para la implementación de la Resolución N° 68-NQ/TW del 4 de mayo de 2025 del Politburó

(1) El Ministerio de Finanzas se centra en completar: (i) presentar al Gobierno un Decreto para institucionalizar la Resolución No. 198/2025/QH15 de la Asamblea Nacional sobre una serie de mecanismos y políticas especiales para el desarrollo económico privado; (ii) presentar al Primer Ministro en noviembre de 2025 para su consideración el Programa de Capacitación para 10.000 Directores Ejecutivos y el Programa de Desarrollo para 1.000 Empresas Típicas y Pioneras.

(2) Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente: (i) Completar la base de datos de aproximadamente 50 millones de parcelas de tierra "correctas, suficientes, limpias, de vida, unificadas y compartidas"; acelerar el progreso de la construcción de la base de datos de tierras para el área restante y conectarla con el Centro Nacional de Datos y otras bases de datos relevantes; (ii) Coordinar con el Ministerio de Ciencia y Tecnología la emisión de una Circular que oriente la contratación de servicios para operar y mantener el sistema de información de tierras una vez que la Asamblea Nacional apruebe la Resolución sobre mecanismos de política y eliminación de dificultades y obstáculos en la aplicación de la Ley de Tierras; (iii) Presentar al Primer Ministro una Decisión sobre la identificación de proyectos verdes y circulares y la aplicación de criterios ESG.

(3) El Ministerio de Industria y Comercio informa al Primer Ministro sobre el Programa para acceder a los mercados internacionales (Go Global).

(4) El Ministerio de Justicia presentará al Primer Ministro para su promulgación un programa de apoyo jurídico intersectorial para las pequeñas y medianas empresas y los hogares empresariales en diciembre de 2025.

(5) El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo presenta al Primer Ministro para su promulgación una Decisión sobre el Proyecto sobre normas éticas y cultura empresarial asociadas con la identidad nacional y el acceso a la quintaesencia de la cultura empresarial mundial.

12. En relación con la preparación y el buen funcionamiento del programa de asuntos exteriores del Primer Ministro a finales de 2025

(1) Acerca de la Delegación: Preparar y servir los dos viajes de trabajo al extranjero del Primer Ministro (que incluyen: (i) Cumbre del G20 en Sudáfrica combinada con trabajo en Sudáfrica; visita a Kuwait, Argelia, un país de Oriente Medio y África programada del 15 al 23 de noviembre de 2025; (ii) 5ª Cumbre Mekong-Lancang combinada con trabajo bilateral en Tailandia del 17 al 18 de diciembre de 2025).

(2) Acerca de la Delegación: Preparar y servir al Primer Ministro para recibir y trabajar con 4 delegaciones de líderes de países que visitan Vietnam, incluyendo: Primer Ministro de Vanuatu, Primer Ministro de Polonia, Primer Ministro de Mongolia.

13. Sobre la preparación y organización del XI Congreso Nacional de Emulación Patriótica y el servicio al XIV Congreso Nacional del Partido

(1) El Ministerio del Interior preside y coordina con los organismos y localidades pertinentes para organizar con éxito el XI Congreso Nacional de Emulación Patriótica.

(2) La Oficina del Gobierno renovará y modernizará urgentemente el Gran Salón del Centro Nacional de Convenciones y garantizará las condiciones e instalaciones adecuadas para albergar el XIV Congreso Nacional del Partido, que deberá estar terminado antes del 15 de diciembre de 2025.

14. El Ministro y el Jefe de la agencia asignada para presidir la preparación del proyecto y la implementación de la tarea serán responsables de informar al Comité Permanente del Gobierno todos los viernes sobre el progreso, los resultados de la implementación y los problemas que deben resolverse; y al mismo tiempo, enviarlos a la Oficina del Gobierno para su síntesis e informe al Comité Permanente del Gobierno en la reunión de cada lunes por la mañana de acuerdo con el Programa de Trabajo del Primer Ministro.

Fuente: https://nhandan.vn/chinh-phu-ban-hanh-nghi-quyet-ve-trien-khai-nheem-vu-trong-tam-nhung-thang-cuoi-nam-2025-post920974.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

El héroe del trabajo Thai Huong recibió la Medalla de la Amistad directamente del presidente ruso Vladimir Putin en el Kremlin.
Perdido en el bosque de musgo de hadas camino a conquistar Phu Sa Phin
Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.
La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto