Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El programa honra a los vietnamitas pero tiene errores ortográficos básicos.

VTC NewsVTC News24/04/2023

[anuncio_1]

El programa King of Vietnamese, emitido por VTV3, está causando controversia al cometer un error ortográfico básico. Concretamente en el episodio 28, el programa pidió a los jugadores elegir la opción correcta entre las dos opciones "retrasar" o "tarde". Después de que el jugador eligió la respuesta "retraso", MC Xuan Bac confirmó que la respuesta del jugador era correcta.

Cuando se emitió el programa, muchos espectadores descubrieron que se trataba de un error ortográfico básico, ya que en vietnamita solo existe la palabra "chầm late". El Sr. Hoang Tuan Cong, un investigador del idioma vietnamita, compartió su frustración por los errores básicos del programa.

El programa respeta a los vietnamitas pero tiene errores ortográficos básicos - 1

El programa causó controversia cuando dio la respuesta incorrecta "retraso".

Se puede afirmar que el personal de VTV se equivocó, justo a partir de la pregunta. En vietnamita, no existe la palabra 'trầm lại' ni 'chầm chè', sino solo 'trầm lại'. 'Chầm chè' es una palabra compuesta, donde 'trầm' significa tarde, retrasado (en comparación con la fecha límite requerida o especificada), como "llegar tarde y que el tren se haya ido", "ir 30 minutos tarde"; 'Trè' también significa lento, retrasado. Por ejemplo: "una hora de retraso", "tren que regresa con retraso otra vez",... Por lo tanto, el significado de 'chầm' y 'trè' es muy claro. Sin embargo, VTV convirtió 'trè' en 'chè' de una manera muy absurda", explicó.

Él cree que las personas que crearon el esquema, el guión y los asesores del programa no entendieron las mismas palabras que usaron para desafiar a los jugadores. Se molestó cuando dijo que el programa no sólo era subjetivo sino también muy descuidado.

En la sección de comentarios, muchos espectadores estuvieron de acuerdo con la opinión del Sr. Hoang Tuan Cong. El público consideró que se trataba de un error inaceptable en un programa sobre el idioma vietnamita.

"Hasta el rey de Vietnam es así, no entiendo cómo es la 'gente' vietnamita", "Una vez escuché a Xuan Bac corregir a alguien buscando una palabra reduplicativa, diciendo que 'ham hap' no tiene sentido", "Muy peligroso porque propaga errores y la gente piensa erróneamente que todo lo que dice VTV es correcto", "¡Demasiado descuidado!"..., el público estaba molesto.

Ante la polémica, el programa reaccionó rápidamente. En consecuencia, en el último episodio 29, el programa publicó una línea de corrección debajo de la pantalla sobre el error ortográfico del episodio 28. El lado del rey vietnamita confirmó que el consejo editorial cometió un error ortográfico y corrigió la respuesta correcta como "tardía".

Sin embargo, al compartir más con VTC News , el Sr. Hoang Tuan Cong agregó: "El Rey de Vietnam corrigió en el siguiente programa una línea de texto en la parte inferior de la pantalla, pero en mi opinión, la corrección más necesaria, que era cortar la parte incorrecta del programa con ese error, no se hizo".

El programa respeta a los vietnamitas pero tiene errores ortográficos básicos - 2

El programa ha recibido críticas después de generar controversia por un error ortográfico.

King of Vietnamese es un programa de juegos de VTV que no solo ayuda a los jugadores sino también al público a comprender y amar más su lengua materna. Sin embargo, esta no es la primera vez que el programa enfrenta controversia.

Anteriormente con la pregunta: "¿Bold es un adjetivo o un verbo? ". Los miembros del consejo asesor del programa compartieron que "cần đào" es un adjetivo que complementa un verbo y dieron ejemplos: acción imprudente, actitud imprudente... Finalmente, el consejo asesor afirmó que "cần đào" es un "adjetivo que complementa un verbo".

Sin embargo, los espectadores se sintieron incómodos por los ejemplos dados por los miembros del consejo asesor. En la frase “acción imprudente” y “actitud imprudente”, “acción” o “actitud” se entiende como un sustantivo, no como un verbo. "Cần đỏ" aquí claramente complementa los sustantivos "acción" y "actitud". Si el asesor da un ejemplo específico como: "Actuó imprudentemente", entonces "actuar" es el verbo.

Según el conocimiento, una palabra que complementa a un sustantivo se llama adjetivo, y una palabra que complementa a un verbo se llama adverbio. Por lo tanto, en este caso, "valiente" se convertirá en un adverbio si sigue al verbo "acción". Es por eso que esta respuesta también causó controversia entre la audiencia por un tiempo.

Ngoc Thanh


Útil

Emoción

Creativo

Único

Ira


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Cat Ba - Sinfonía de verano
Encuentra tu propio Noroeste
Admira la "puerta de entrada al cielo" Pu Luong - Thanh Hoa
Ceremonia de izamiento de la bandera para el funeral de Estado del expresidente Tran Duc Luong bajo la lluvia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto