Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Telegrama del Primer Ministro sobre la promoción de la implementación del plan de manejo de activos después de la reestructuración y organización del aparato administrativo y las unidades a todos los niveles.

(Chinhphu.vn) - El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar el Despacho Oficial No. 80/CD-TTg del 1 de junio de 2025 solicitando a los ministerios, sucursales y localidades que aceleren la implementación del plan para manejar los activos después de reorganizar y organizar el aparato y las unidades administrativas en todos los niveles.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ01/06/2025

Công điện của Thủ tướng Chính phủ về việc đẩy mạnh công tác triển khai thực hiện phương án xử lý tài sản sau sắp xếp, tổ chức bộ máy, đơn vị hành chính các cấp- Ảnh 1.

Los ministerios, las dependencias y las localidades promueven la implementación de planes de manejo de activos luego de reestructurar y organizar los aparatos y unidades administrativas en todos los niveles.

Implementando la política de reorganización de las unidades administrativas en todos los niveles y construyendo un modelo de organización de gobierno local de dos niveles, el Politburó, la Secretaría, el Gobierno y el Primer Ministro han emitido numerosos documentos que ordenan una revisión y reorganización integral de las sedes y las instalaciones equipadas para evitar pérdidas y desperdicios, asegurando el cumplimiento de los requisitos prácticos. Según el informe del Ministerio de Finanzas , la implementación inicial de la reorganización, el arreglo y el manejo de los activos bajo su administración al reorganizar el aparato y las unidades administrativas en los ministerios y sucursales ha sido bastante positiva y ha logrado algunos resultados. Sin embargo, en algunos lugares, la implementación aún es lenta, principalmente debido a la falta de participación drástica de todos los niveles y sucursales, especialmente los líderes.

Para garantizar que el manejo de los activos después de la reestructuración del aparato y de las unidades administrativas sea eficaz, transparente, sostenible, evite pérdidas y desperdicios de activos y sea coherente con la realidad, el Primer Ministro solicita:

1. Ministros, jefes de organismos de nivel ministerial, organismos gubernamentales , presidentes de comités populares de provincias y ciudades de administración central:

a) Comprender plenamente y seguir dirigiendo la aplicación plena, seria y urgente de las directivas del Politburó, del Secretariado, del Gobierno, del Primer Ministro, de los documentos legales y de las instrucciones del Ministerio de Finanzas.

b) Organizar las sedes, instalaciones, equipos y condiciones para garantizar el servicio para el trabajo de los organismos, organizaciones y unidades de acuerdo con el nuevo modelo de unidad administrativa; con base en las condiciones de las sedes existentes, la infraestructura de tráfico, los medios de transporte, la infraestructura de tecnología de la información, la transformación digital en el funcionamiento del aparato gubernamental, es posible disponer el mantenimiento del trabajo en muchas sedes en la etapa inicial de organización de las unidades administrativas para garantizar el trabajo de gestión estatal en las áreas fusionadas y reducir las dificultades en los viajes y la vida diaria de los cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores; no afectar o interrumpir la prestación de servicios públicos a la gente.

c) La elaboración de los planes de ordenamiento, disposición y manejo del patrimonio público debe realizarse simultáneamente con el proceso de elaboración de un Proyecto de ordenamiento y reorganización de las unidades administrativas de todos los niveles; priorizando el ordenamiento y disposición de los bienes públicos en materia de salud, educación y cultura comunitaria.

d) Elaborar un plan para manejar los activos excedentes de acuerdo a las directrices del Ministerio de Finanzas, asegurando la claridad: "gente clara, trabajo claro, tiempo claro, responsabilidad clara, producto claro, autoridad clara"; sobre esa base, implementar el manejo de acuerdo al plan emitido, para no desperdiciar los activos.

d) La determinación de la disposición y manejo de los activos es una de las bases para la consideración y evaluación de los cuadros en el proceso de ordenamiento y racionalización del aparato del sistema político.

2. Los Ministerios de Finanzas, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción y los ministerios de gestión especializados captan regularmente los problemas que surgen en el proceso de implementación para guiar con prontitud a los Ministerios, sucursales y localidades de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, especialmente el ajuste de la planificación del uso de la tierra y la planificación de la construcción para convertir las funciones de las casas y los terrenos excedentes.

3. Los Ministerios de Salud, Educación y Formación, Cultura, Deportes y Turismo son responsables de orientar a las localidades sobre las normas y requisitos de vivienda y terrenos para la construcción de instalaciones médicas, educativas y de formación, instituciones culturales y deportivas a nivel de base, de acuerdo con el nuevo modelo organizativo, que servirá de base para que las localidades desarrollen planes de ordenación, asignación y gestión de vivienda y terrenos; que deberán completarse antes del 15 de junio de 2025.

Los ministerios con sistemas verticales a nivel local deben completar urgentemente el arreglo de sus aparatos de acuerdo con el nuevo modelo de unidad administrativa; sobre esa base, elaborar planes para organizar, asignar y manejar las sedes e instalaciones para asegurar las necesidades operativas, coordinar estrechamente con las localidades para manejar las casas y terrenos excedentes en la dirección de la armonización entre cada nivel, entre los niveles central y local para utilizar efectivamente las sedes e instalaciones disponibles; completar dentro de los 03 meses a partir de la fecha en que se apruebe el plan de arreglo de los aparatos y unidades administrativas.

4. El Ministerio de Hacienda y el Ministerio de Justicia elaborarán, evaluarán y presentarán con carácter urgente al Gobierno y al Primer Ministro para su promulgación los documentos que modifiquen, complementen o sustituyan los Decretos Gubernamentales y las Decisiones del Primer Ministro que estipulen las normas y estándares para el uso de los activos públicos para cumplir con los requisitos de la función pública según el nuevo modelo organizativo, una vez establecida la estructura organizativa y la organización de las unidades administrativas; presentarlos al Gobierno y al Primer Ministro antes del 15 de junio de 2025.

5. El Ministerio de Hacienda desarrollará urgentemente una base de datos para supervisar el progreso de la gestión de las sedes y construcciones excedentes. Los ministerios, los organismos centrales y locales serán responsables de actualizar periódicamente la información completa sobre viviendas, terrenos y activos excedentes, así como el progreso de la gestión, en el sistema de base de datos para facilitar la presentación de informes y la orientación de las autoridades competentes, así como la ejecución. El Ministerio de Hacienda supervisará e impulsará la ejecución e informará con prontitud al Primer Ministro sobre cualquier retraso.

6. Los ministerios, agencias centrales y localidades fortalecerán la inspección y el examen de la organización y el manejo de activos antes, durante y después de la organización de los aparatos y unidades administrativas; asignarán camaradas en el Comité Permanente para supervisar, dirigir y liderar directamente la organización y el arreglo de las sedes e instalaciones en cada campo y localidad; establecerán grupos de trabajo para supervisar y guiar directamente a las agencias, organizaciones, unidades y localidades con un gran volumen de sedes e instalaciones, naturaleza compleja y progreso lento de procesamiento; manejarán estrictamente las responsabilidades de los colectivos e individuos que no realizan o no realizan completamente las tareas asignadas, especialmente las responsabilidades de los jefes, lo que afecta el progreso y la eficacia de la organización y el arreglo de las sedes e instalaciones bajo su gestión.

7. Asignar al Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc para dirigir directamente la implementación, instar y manejar las dificultades en la implementación de este Despacho Oficial.

8. La Oficina Gubernamental vigila e insta de acuerdo a las funciones y tareas asignadas./.


Fuente: https://baochinhphu.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-chinh-phu-ve-vic-day-manh-cong-tac-trien-khai-thuc-hien-phuong-an-xu-ly-tai-san-sau-sap-xep-to-chuc-bo-may-don-vi-hanh-chinh-cac-cap-102250602172354149.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Ver la bahía de Ha Long desde arriba
Explora el bosque primigenio de Phu Quoc
Observa la Laguna de las Libélulas Rojas al amanecer
La pintoresca ruta se asemeja a un “Hoi An en miniatura” en Dien Bien.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto