Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantizar el suministro de electricidad, carbón y gas para la producción de electricidad.

Thời báo Ngân hàngThời báo Ngân hàng14/02/2024


El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar y emitir la Directiva No. 05/CT-TTg de fecha 14 de febrero de 2024 sobre garantizar el suministro de electricidad, carbón y gas para la producción de electricidad en el futuro próximo.

Đảm bảo cung ứng điện, cung cấp than, khí cho sản xuất điện
Fotografía ilustrativa

La Directiva establece claramente: Garantizar el suministro eléctrico y mantener la seguridad energética nacional es la base y premisa importante para el desarrollo socioeconómico , y determina el éxito del proceso de industrialización y modernización del país.

En los últimos años, el Partido y el Estado siempre han prestado atención y se han centrado en garantizar la seguridad energética, en la que la seguridad del suministro eléctrico desempeña un papel fundamental. Sin embargo, la implementación del suministro eléctrico en el pasado ha sido en ocasiones inadecuada y difícil debido a diversas razones, tanto objetivas como subjetivas; entre ellas, se produjo un apagón local en el norte al final de la estación seca de 2023.

Para garantizar firmemente la seguridad energética y el suministro eléctrico para la producción, las empresas y el consumo de la población en el futuro próximo, el Primer Ministro ordena:

El Comité Directivo Estatal para programas, obras y proyectos nacionales importantes del sector energético clave se centra en dirigir, inspeccionar, coordinar e impulsar la ejecución de las tareas de inversión y construcción de programas, obras y proyectos nacionales importantes del sector energético clave, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea Nacional, del Gobierno y las decisiones y documentos directivos del Primer Ministro;

Dirigir, inspeccionar e instar a los inversores de obras, proyectos, organizaciones consultoras y contratistas a realizar las tareas identificadas en la Planificación y el Plan aprobados, las políticas de inversión de obras, proyectos o decisiones de aprobación de cada proyecto componente para garantizar el progreso de la construcción y la calidad de las obras;

Instar a los ministerios, ramas y Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente a que resuelvan las dificultades y los problemas relacionados con la autorización de terrenos para proyectos nacionales importantes y proyectos energéticos clave dentro de su competencia, e informar inmediatamente al Primer Ministro sobre los asuntos que excedan su competencia, y al mismo tiempo proponer soluciones al Primer Ministro para su consideración y decisión cuando surjan problemas para proyectos clave y urgentes.

Ministro de Industria y Comercio: Centrarse en liderar y dirigir la implementación de una serie de tareas específicas, especialmente el plan para implementar el Plan Nacional de Desarrollo Energético para el período 2021-2030, con una visión a 2050 (Plan Energético VIII). En particular, centrarse en la implementación de las siguientes tareas para garantizar el suministro del sistema eléctrico del Norte en los próximos años: i) Coordinar con el Comité de Gestión de Capital del Estado en las empresas, ministerios, dependencias y comités populares de las provincias pertinentes y ciudades administradas centralmente para dirigir, guiar y apoyar al Grupo Eléctrico de Vietnam en el despliegue y la aceleración del progreso para completar lo antes posible la línea 3 de 500 kV, Quang Trach - Pho Noi, que suministra energía al Norte (con el objetivo de completarla y ponerla en funcionamiento en junio de 2024); ii) Completar y presentar urgentemente el expediente de propuesta para el desarrollo de un Decreto Gubernamental sobre mecanismos y políticas para fomentar el desarrollo de la energía solar, la energía solar fotovoltaica instalada en tejados de viviendas particulares, oficinas y parques industriales; iii) Liderar la coordinación con el Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam y el Grupo de Electricidad de Vietnam para desarrollar un Decreto relativo al mecanismo de compraventa de gas y energía eólica en forma simplificada, que deberá estar finalizado a más tardar en el segundo trimestre de 2024; iv) Revisar urgentemente las fuentes de energía en la región Norte, informar al Primer Ministro sobre soluciones para promover el progreso de los proyectos de fuentes de energía en fase de inversión y construcción, y soluciones para desplegar de inmediato nuevas fuentes de energía, específicamente para cada proyecto en la región Norte;

Instruir al Grupo Eléctrico de Vietnam y al Centro Nacional de Control del Sistema Eléctrico para que operen el sistema eléctrico a fin de garantizar el suministro de energía, desarrollar un plan de suministro de energía y operar el sistema eléctrico nacional con el objetivo de garantizar el suministro de energía, garantizar el suministro de respaldo y poder responder y controlar posibles escenarios operativos extremos;

Prever y desarrollar planes para dirigir al Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam, al Grupo Nacional de Industrias del Carbón y Minerales de Vietnam y a la Corporación Dong Bac para que proporcionen un suministro de carbón suficiente y continuo a tiempo, en cantidad suficiente y del tipo correcto para la producción de electricidad de acuerdo con el Contrato/Compromiso firmado; coordinar con las unidades pertinentes para prever la situación del uso y suministro de combustible, garantizando la seguridad del suministro eléctrico;

Dirigir, inspeccionar y supervisar al Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam para implementar todas las soluciones que garanticen el progreso de la cadena del proyecto de energía a gas del Bloque B de acuerdo con el Plan Energético VIII, centrándose en eliminar los obstáculos que estén dentro de su autoridad e informar puntualmente al Primer Ministro para resolver los problemas que excedan su autoridad.

Monitorear y supervisar el progreso de proyectos energéticos clave, como los proyectos Blue Whale y Thi Vai - Nhon Trach; presidir y coordinar con los ministerios y ramas pertinentes para abordar con prontitud los asuntos dentro de su autoridad, informar al Primer Ministro sobre asuntos que exceden su autoridad y garantizar la ejecución de los proyectos de acuerdo con el plan establecido.

Promover la aplicación seria, sustantiva y efectiva de la Directiva del Primer Ministro sobre el fomento del ahorro de electricidad, el Programa Nacional sobre el uso económico y eficiente de la energía, el programa de gestión de la demanda de electricidad y la conversión a energías verdes y limpias; coordinar la investigación para promover la producción nacional, aplicar tecnología, innovar y aumentar la productividad laboral en el sector energético.

Implementar de manera estricta y rigurosa una gestión estatal eficaz de las fuentes de electricidad producidas, comercializadas y adquiridas fuera del sector estatal. Revisar los compromisos y elaborar planes para el suministro y los precios de la electricidad de conformidad con la ley; prohibir estrictamente toda práctica abusiva y la corrupción de intereses de grupo en el proceso de producción, comercialización y adquisición de electricidad fuera del sector estatal.

El Presidente del Comité de Gestión de Capital Estatal en Empresas aprueba sin demora, de conformidad con la ley, la gestión y el uso del capital estatal para inversión, producción y negocios en empresas, específicamente para proyectos de inversión clave en el sector energético del Grupo Eléctrico de Vietnam, el Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam y el Grupo Nacional de Industrias del Carbón y Minerales de Vietnam. Asimismo, insta a los Consejos de Administración de dichos grupos a centrarse en la ejecución de los proyectos energéticos clave, analizar las dificultades y los problemas, resolverlos dentro de su ámbito de competencia y solo informar a los organismos estatales competentes si se presentan cuestiones que excedan su competencia.

El Ministro de Finanzas presidirá y coordinará con los organismos pertinentes la revisión continua, la orientación y la elaboración anual de un plan específico para inspeccionar la aplicación de las normas legales sobre precios del carbón, el gas y el petróleo, así como sobre las actividades de producción y comercialización y el suministro de carbón, gas y petróleo para la producción de electricidad; coordinará estrechamente con el Ministerio de Industria y Comercio la aplicación del mecanismo de venta minorista de electricidad de conformidad con la normativa.

Presidir y coordinar con el Ministerio de Industria y Comercio, el Grupo Nacional de Industrias del Carbón y Minerales de Vietnam, el Grupo Eléctrico de Vietnam, el Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam, la Corporación Dong Bac y los organismos pertinentes para investigar y desarrollar precios de referencia para los productos de carbón importados, de modo que puedan aplicarse inmediatamente cuando entre en vigor la Ley de Precios N° 16/2023/QH15.

El Ministro de Planificación e Inversiones asesora e informa al Primer Ministro sobre cuestiones relacionadas con la experiencia, las funciones y las tareas para la implementación de inversiones en proyectos energéticos en el VIII Plan Energético (sobre formas de inversión, procedimientos de implementación de inversiones, responsabilidades específicas de cada organismo pertinente para la implementación de inversiones en proyectos energéticos, identificación y selección de inversores, procesos de licitación, etc.); al mismo tiempo, envía al Ministerio de Industria y Comercio la investigación, síntesis e informe al Primer Ministro sobre la implementación del plan para la ejecución del VIII Plan Energético.

Revisar y agilizar la evaluación de las políticas de inversión para proyectos energéticos según la autoridad competente, y no permitir bajo ningún concepto retrasos que afecten al progreso de los proyectos energéticos.

El Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente ordena y orienta urgentemente a las centrales térmicas de la región noreste (especialmente a las de la provincia de Quang Ninh) para que encuentren soluciones relacionadas con la temperatura del agua de refrigeración a fin de garantizar la capacidad disponible de las centrales durante la estación seca anual.

Con base en el plan de operación flexible de los embalses, según los Procedimientos de Operación Interembalses propuestos por el Grupo Eléctrico de Vietnam en coordinación con las agencias y unidades pertinentes, se revisarán dichos Procedimientos para garantizar la seguridad de las obras y las zonas aguas abajo, y utilizar los recursos hídricos de manera eficaz para optimizar los beneficios del desarrollo socioeconómico y la protección ambiental que aportan.

Orientar a los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente en cuestiones de planificación y planes de uso del suelo para proyectos de energía y electricidad en el marco del Plan Energético VIII.

El Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural deberá revisar con prontitud, gestionar dentro de su ámbito de competencia e informar al Primer Ministro sobre cualquier problema que exceda su autoridad en relación con la conversión de usos forestales vinculados a proyectos de energía y electricidad; garantizar que no haya demoras en el proceso de resolución de los trabajos que afecten la ejecución de proyectos de energía y electricidad.

Jefes de ministerios, agencias a nivel ministerial, agencias gubernamentales, Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente

Los titulares de ministerios, organismos de nivel ministerial y agencias gubernamentales, en función de sus funciones y tareas, siguen de cerca la situación y proponen de forma proactiva soluciones para resolver los problemas y dificultades existentes dentro de su ámbito de gestión y en los campos relacionados con las actividades eléctricas.

Los presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente instruyen a: (i) Revisar el avance de las inversiones y la construcción de proyectos de generación y redes eléctricas en los planes de desarrollo energético bajo su gestión; (ii) Instruir a las unidades funcionales pertinentes para que resuelvan las dificultades y los problemas en la tramitación de los procedimientos de inversión y construcción, así como en la autorización de terrenos, para agilizar el avance de los proyectos de generación y redes eléctricas; (iii) Coordinar con el Ministro de Industria y Comercio, el Ministro de Planificación e Inversión y los organismos pertinentes para que realicen con prontitud las tareas dentro de su competencia para identificar y seleccionar inversores, e implementar con celeridad los proyectos de generación y redes eléctricas de acuerdo con el cronograma de planificación aprobado; (iv) Para las provincias cuyo plan de planificación provincial para el período 2021-2030, con una visión a 2050, haya sido aprobado por el Primer Ministro, se recomienda centrarse en la finalización de la presentación del plan quinquenal de ordenamiento territorial (2021-2025) a nivel provincial ante el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente para su evaluación y posterior presentación al Primer Ministro para su aprobación. Los Comités Populares de las provincias deberán informar periódicamente, anualmente y con prontitud, sobre la situación del uso del suelo de los proyectos energéticos y de electricidad en el marco del plan para la implementación del Plan Energético VIII bajo gestión local.

El presidente del Grupo Eléctrico de Vietnam ordenó la coordinación con el Centro Nacional de Control del Sistema Eléctrico para desarrollar un plan y un método para operar el sistema eléctrico nacional con el objetivo de garantizar el suministro de energía, prestando especial atención al suministro de reserva, la energía hidroeléctrica disponible y la preparación completa del combustible para la energía térmica para suministrar energía en horas pico durante la temporada seca anual.

Centrarse en liderar y dirigir la aceleración de la inversión, la construcción y la operación de los proyectos asignados de fuentes de energía y redes eléctricas, especialmente los proyectos clave que abastecen de energía al Norte, como la línea 3 de 500 kV (que se busca completar y energizar en junio de 2024), la ampliación de la central hidroeléctrica de Hoa Binh y la central térmica Quang Trach I.

Coordinar activamente y en estrecha colaboración con el Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam en la implementación de la cadena de proyectos de energía a gas del Bloque B, asegurando el progreso general de la cadena de proyectos.

Dirigir la actualización y revisión del balance entre la oferta y la demanda de electricidad, la capacidad del sistema eléctrico nacional, especialmente para la región Norte hasta 2025 y hasta 2030, incluyendo soluciones para garantizar el suministro eléctrico, gestionar según la autoridad; informar a las autoridades competentes sobre cuestiones que excedan su autoridad.

Dirigir la implementación del ahorro de electricidad en toda la industria, coordinar con los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente y con los consumidores de electricidad para implementar soluciones de ahorro de electricidad; promover una propaganda amplia, efectiva y sustantiva sobre el uso económico y eficiente de la electricidad a cada grupo y componente de consumidores de electricidad para aumentar la conciencia y el comportamiento de uso de electricidad de las personas y las empresas; al mismo tiempo, promover la implementación de programas de gestión de la demanda de electricidad y el ajuste de la carga eléctrica.

El Presidente del Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam ordenó centrarse en acelerar urgentemente el progreso del Proyecto de Gas y Energía del Bloque B, informar inmediatamente sobre cualquier problema que exceda su autoridad, asumir la plena responsabilidad de cualquier retraso en asuntos que estén dentro de su autoridad, obtener la Decisión Final de Inversión (FID) lo antes posible y garantizar el primer flujo de gas en el cuarto trimestre de 2026.

Centrarse en dirigir la implementación y eliminar los obstáculos de los proyectos de fuentes de energía asignados como inversores, informando al Comité de Gestión de Capital del Estado sobre las empresas y los organismos pertinentes en cuestiones que excedan su autoridad.

Coordinar estrechamente con los propietarios de minas de gas, los inversores de centrales eléctricas de gas y el Presidente del Grupo Eléctrico de Vietnam para implementar soluciones en el proceso de ejecución del plan de suministro, priorizando la movilización de gas para la producción de electricidad con el fin de satisfacer las necesidades de consumo eléctrico, garantizando la eficiencia óptima de la cadena gas-electricidad y los intereses nacionales.

Orienta con urgencia la investigación y propone soluciones para reestructurar el mercado del gas y la infraestructura de la industria del gas de acuerdo con el Proyecto de Mercado Energético Competitivo.

El Presidente del Grupo Nacional de Industrias del Carbón y Minerales de Vietnam y de la Corporación Dong Bac ordenó la implementación exhaustiva y seria de las tareas asignadas por el Primer Ministro en la Directiva N° 29/CT-TTg de fecha 2 de diciembre de 2019 sobre el fortalecimiento continuo de la gestión estatal de las actividades de producción y comercialización de carbón y el suministro de carbón para la producción de electricidad; tareas y soluciones para desarrollar el mercado del carbón de acuerdo con el Proyecto de desarrollo de un mercado energético competitivo.

Implementar de manera sincrónica, resuelta y eficaz medidas para dirigir, gestionar y organizar la producción con el fin de mejorar la capacidad, la productividad y el rendimiento de la minería nacional del carbón; monitorear y seguir de cerca la evolución del clima para organizar y planificar las operaciones mineras de carbón adecuadas; importar carbón para mezclarlo y suministrar electricidad de manera razonable y eficaz; promover principalmente la producción y el negocio del carbón nacional.

Revisar y equilibrar de forma proactiva la oferta y la demanda de carbón de producción nacional, priorizando el suministro suficiente de carbón para la producción de electricidad de acuerdo con el Contrato firmado; desarrollar planes para la producción de carbón, almacenes de tránsito, reservas de carbón, medios de transporte, respuesta y control de posibles escenarios extremos, etc., para asegurar un suministro suficiente y estable para las centrales térmicas de carbón, contribuyendo a garantizar la seguridad energética nacional; no debe permitirse bajo ningún concepto una escasez de carbón para las centrales eléctricas.

Los inversores en centrales térmicas deben implementar de manera exhaustiva y efectiva las tareas asignadas por el Primer Ministro en la Directiva No. 29/CT-TTg de 2 de diciembre de 2019 sobre el fortalecimiento continuo de la producción y las actividades comerciales del carbón y el suministro de carbón para la producción de electricidad de acuerdo con los mecanismos del mercado.

Será responsable de asegurar el suministro suficiente de combustible primario para garantizar un abastecimiento estable y continuo de acuerdo con los requisitos de movilización del sistema eléctrico durante toda la vida útil de la planta; especialmente deberá calcular con precisión la cantidad de carbón que debe autoabastecerse para la generación de energía, además de la cantidad de carbón que Vietnam National Coal - Mineral Industries Group y Dong Bac Corporation se comprometen a proporcionar para preparar de manera completa y oportuna la producción de energía según el mecanismo del mercado.

Revisar, actualizar y calcular periódicamente la demanda de combustible primario para la producción de electricidad, asegurándose de que se ajuste a la situación real y a la demanda de carga eléctrica por temporada y región. Esto permitirá preparar suficiente combustible según las necesidades de movilización del sistema eléctrico y mantener reservas adecuadas para el funcionamiento de la central. Es fundamental evitar que el generador esté listo para generar electricidad pero carezca de combustible, lo que provocaría una capacidad insuficiente o la necesidad de detenerlo.

Reforzar la gestión de la calidad del carbón de entrada para asegurar los parámetros técnicos que mejoren la eficiencia de los generadores, minimizando los incidentes causados ​​por la calidad del carbón; operar los generadores de manera proactiva, estable y confiable para satisfacer las necesidades de movilización del sistema eléctrico.

Completar el cálculo de la demanda de carbón para la generación de electricidad y firmar el contrato anual de compraventa de carbón para la generación de electricidad antes del 1 de diciembre del año anterior. Informar los resultados de la ejecución al Ministerio de Industria y Comercio antes del 10 de diciembre de cada año (adjuntando la demanda de carbón y los contratos de compraventa firmados con todos los proveedores) para la elaboración del cuadro de suministro de carbón para la generación de electricidad. Cumplir estrictamente con los compromisos estipulados en el contrato de compraventa de carbón firmado.

Se solicita a los Ministros, Jefes de agencias de nivel ministerial, Jefes de agencias gubernamentales, Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente, Presidentes de la Junta de Miembros y Directores Generales de las siguientes Corporaciones: Grupo Eléctrico de Vietnam, Grupo Nacional de Industrias del Carbón y Minerales de Vietnam, Grupo de Petróleo y Gas de Vietnam, Corporación Dong Bac y organizaciones e individuos relevantes que implementen estrictamente esta Directiva.



Enlace de origen

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes
Cada río: un viaje
Ciudad Ho Chi Minh atrae inversiones de empresas con inversión extranjera directa en nuevas oportunidades
Inundaciones históricas en Hoi An, vistas desde un avión militar del Ministerio de Defensa Nacional.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Pagoda de un pilar de Hoa Lu

Actualidad

Sistema político

Local

Producto