El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar y promulgar la Directiva N° 18/CT-TTg del 30 de mayo de 5 sobre la promoción de la conexión y el intercambio de datos para contribuir al desarrollo del comercio electrónico, prevenir pérdidas fiscales y proteger y garantizar la seguridad monetaria.
El Primer Ministro ordenó promover la conexión y el intercambio de datos para servir al desarrollo del comercio electrónico. (Ilustración) |
La directiva establece claramente que en los últimos años, la economía digital de Vietnam se ha desarrollado fuertemente, con la importante contribución del comercio electrónico (e-commerce). Para mejorar la eficacia de la gestión estatal de las actividades de comercio electrónico, los negocios en plataformas digitales y la gestión fiscal, el Gobierno y el Primer Ministro han emitido numerosas políticas y regulaciones y son drásticos en su trabajo.
Sobre esa base, el Ministerio de Finanzas y los ministerios y agencias pertinentes han organizado y desplegado soluciones para reformar, reducir los procedimientos administrativos, modernizar y aplicar la tecnología de la información en el campo de los impuestos, el comercio electrónico,... contribuyendo a apoyar y promover la aplicación generalizada. del comercio electrónico en empresas y comunidades, construyendo un mercado de comercio electrónico saludable, competitivo y sostenible.
Sin embargo, en el contexto del rápido y explosivo desarrollo del mercado del comercio electrónico, se han planteado importantes desafíos en la gestión de las actividades empresariales del comercio electrónico, la gestión fiscal y la garantía de los principios de equidad y gobernanza. Gestión de riesgos basada en grandes bases de datos ...adaptarse a los cambios en el entorno empresarial digital; En particular, es necesario que exista una estrecha coordinación entre las agencias de gestión estatal especializadas para gestionar plenamente las entidades participantes, controlar las transacciones de pago y autenticar la información de organizaciones, individuos, empresas y contribuyentes. El cumplimiento de estos principios también contribuye a garantizar un entorno empresarial equitativo y amigable, desarrollando y promoviendo conjuntamente los grandes valores que el campo del comercio electrónico aporta a las personas, las empresas y la economía de Vietnam, contribuyendo proporcionalmente al presupuesto estatal.
Aumentar la eficacia y la eficiencia y continuar promoviendo la transformación digital en la gestión estatal de las actividades de comercio electrónico, las actividades comerciales en plataformas digitales, los negocios transfronterizos, la conexión y el intercambio de datos, documentos entre ministerios y sucursales para servir al desarrollo del comercio electrónico, prevenir impuestos. pérdidas y garantizar la seguridad monetaria, el Primer Ministro Pham Minh Chinh solicitó al Ministerio de Finanzas que presida y coordine con los ministerios y sucursales para completar la modificación de las políticas y leyes fiscales relacionadas con el comercio electrónico, reducir los procedimientos administrativos, simplificar las declaraciones y fortalecer la implementación de Soluciones de cobranza en origen, prevención de pérdidas tributarias, implementación estricta de las normas tributarias y atención de infracciones tributarias y aduaneras. Encomendar a la Dirección General de Tributación la construcción de una base de datos de gestión tributaria para el comercio electrónico y los negocios en plataformas digitales para aplicar la gestión de riesgos en la gestión tributaria sobre una base de datos de gran tamaño (fecha de finalización dentro del año 2023).
Se asigna al Ministerio de Finanzas la tarea de presidir el desarrollo de un plan detallado para conectar y compartir datos con el Ministerio de Industria y Comercio, el Ministerio de Información y Comunicaciones, el Ministerio de Seguridad Pública, el Banco Estatal de Vietnam y las agencias pertinentes. fortalecer la gestión fiscal para las actividades comerciales de comercio electrónico y el suministro transfronterizo de productos y servicios digitales; desarrollar regulaciones y estándares para la conexión y el intercambio de datos (la fecha límite para su finalización es a más tardar el tercer trimestre de 2023). Al mismo tiempo, presidir y coordinar con el Ministerio de Industria y Comercio, el Ministerio de Información y Comunicaciones, el Ministerio de Seguridad Pública, el Banco Estatal de Vietnam y las agencias pertinentes para estandarizar, digitalizar, conectar y compartir datos de comercio electrónico según la hoja de ruta específica de cada ministerio y sector.
El Jefe de Gobierno asignó al Ministerio de Industria y Comercio la tarea de presidir y coordinar con los ministerios y ramas para completar las enmiendas a las políticas y leyes sobre la gestión estatal del comercio electrónico, incluido el fortalecimiento de las sanciones para hacer frente a las infracciones en el almacenamiento y suministro de información según a las normas estatales de gestión en materia de comercio electrónico para sujetos de actividades de comercio electrónico; Construir y poner en funcionamiento una base de datos compartida sobre comercio electrónico para atender la gestión tributaria, aduanera y otras tareas de gestión estatal a solicitud del Gobierno (el plazo de finalización es a más tardar en 2025).
Además, el Ministerio de Industria y Comercio coordinó con el Ministerio de Finanzas la elaboración de un plan detallado sobre la conexión y el intercambio de datos para fortalecer la gestión fiscal de las formas de organización de las actividades de comercio electrónico nacional; desarrollar estándares y regulaciones actuales de conexión e intercambio de datos (a más tardar el tercer trimestre de 2023); Al mismo tiempo, coordinar el intercambio de información con el Ministerio de Hacienda para atender las labores de inspección y fiscalización; Coordinarse para manejar las violaciones de las actividades de comercio electrónico de acuerdo con las regulaciones legales para empresas, hogares comerciales e individuos que realizan actividades de comercio electrónico sin declarar ni pagar impuestos (la última fecha límite para su finalización es 2023).
El Ministerio de Industria y Comercio preside la implementación de la integración de cuentas de identificación electrónica, aplicando tarjetas de identificación ciudadana con chip integrado o datos residenciales para autenticar a los sujetos de actividades de comercio electrónico que participan en la celebración de contratos en el Eje de Desarrollo. Contrato electrónico de Vietnam; administrar, operar y garantizar la estabilidad del eje de desarrollo de contratos electrónicos de Vietnam (la última fecha de finalización es 2023); Existen soluciones para alentar a las organizaciones y empresas que brindan servicios de comercio electrónico a aplicar cuentas de identificación electrónica, tarjetas de identificación ciudadana con chip integrado o datos de residentes para autenticar la información de organizaciones e individuos. Hacer negocios en los pisos comerciales de comercio electrónico (la fecha límite para completarla no es posterior) que 2023).
El Primer Ministro asignó al Banco Estatal de Vietnam la tarea de presidir y coordinar con los ministerios y sucursales para completar la enmienda de las políticas y leyes sobre el sistema de pago nacional y la seguridad de la información de las instituciones de crédito utilizadas para servir al desarrollo del comercio electrónico, prevenir pérdidas fiscales, y garantizar la seguridad monetaria. Continuar promoviendo y fomentando los pagos no monetarios y desarrollando servicios de pago electrónico para promover el comercio electrónico.
Al mismo tiempo, el Banco Estatal de Vietnam coordina con el Ministerio de Finanzas y los ministerios y sucursales pertinentes el establecimiento de un mecanismo para gestionar y monitorear las transacciones de pago para apoyar la gestión fiscal de las actividades comerciales. lo dispuesto en la Ley de Administración Tributaria y normas legales relacionadas.
El Banco Estatal de Vietnam coordina con el Ministerio de Finanzas para desarrollar un plan detallado para dirigir y guiar a los bancos comerciales, instituciones de crédito y organizaciones que brindan servicios de intermediación de pagos que serán aprobados por el Banco Estatal. Licencias de Vietnam para conectarse y proporcionar información con las autoridades fiscales relacionados con transacciones bancarias de organizaciones e individuos y coordinar con las autoridades tributarias para implementar medidas de cumplimiento de acuerdo con las regulaciones de la Ley de Administración Tributaria (la fecha límite de finalización es a más tardar el tercer trimestre de 2023).
También en la Directiva, el Primer Ministro asignó tareas al Ministerio de Información y Comunicaciones, al Ministerio de Seguridad Pública y a la Oficina Principal para presidir y coordinar la implementación de tareas relacionadas para promover la conexión y el intercambio de datos. desarrollo, evitando pérdidas fiscales y garantizando la seguridad monetaria.