En la tarde del 28 de agosto, el Departamento Médico Militar (Departamento General de Logística) celebró una conferencia para revisar la implementación de la Ley de Oficiales del Ejército Popular de Vietnam. Asistieron y dirigieron la conferencia los camaradas: el Teniente General Do Van Thien, Comisario Político del Departamento General de Logística; el Mayor General Nguyen Truong Giang, Director del Departamento Médico Militar. El Coronel Tran Cong Truong, Subdirector del Departamento Médico Militar, presidió la conferencia.
Al informar en la conferencia, el coronel Ngo Van Chinh, director político del Departamento Médico Militar, afirmó que con un profundo conocimiento, posición, papel e importancia de la Ley de Oficiales del Ejército Popular de Vietnam (VPA), en el pasado, el Comité del Partido, el comandante del VPA, los comités del Partido y los comandantes en todos los niveles en el VPA se han centrado en comprender e implementar completamente la Ley de Oficiales del Ejército Popular de Vietnam, que fue enmendada y complementada con una serie de artículos en 2008 y 2014, y documentos detallados que guían la implementación de la ley para cuadros, miembros del partido y las masas, especialmente los oficiales en todos los niveles, creando cambios positivos tanto en la conciencia como en la responsabilidad en el proceso de implementación.
El Teniente General Do Van Thien, Comisario Político del Departamento General de Logística, pronunció un discurso en la conferencia. Foto: PHUONG NHIEN |
En la conferencia, los participantes plantearon las dificultades, obstáculos y deficiencias en la implementación de la ley; analizaron y evaluaron la conformidad entre la ley y los documentos legales relacionados, las dificultades y deficiencias en la organización de su implementación y propusieron soluciones específicas.
Las opiniones en la conferencia indicaron que, con respecto a los puestos y títulos equivalentes: Proponer estudiar y mejorar los puestos equivalentes de Comandante de Batallón, Comisario Político de Batallón a puestos equivalentes de Comandante Adjunto de Regimiento, Comisario Político Adjunto de Regimiento para los Jefes de Departamento; Jefes de Almacén de las dos unidades Almacén 706 y Departamento 708; Jefe del Departamento de Logística Técnica de las unidades en el Departamento Médico Militar; Jefe del Departamento de Suministros del Instituto Militar de Medicina Preventiva. Proponer mejorar los puestos equivalentes de Comandante de Compañía, Comisario Político de Compañía a puestos equivalentes de Comandante de Batallón, Comisario Político de Batallón para los Asistentes Políticos directamente bajo el mando del Instituto Militar de Medicina Radiológica y Oncología; Instituto Militar de Medicina Preventiva del Sur; Instituto Militar Forense; Asistente Financiero; Asistente del Departamento de Logística Técnica de las unidades en el Departamento Médico Militar. Asistente, Departamento Político (Almacén 706 y Almacén 708).
El coronel Tran Cong Truong, secretario del Partido y subdirector del Departamento Médico Militar, presidió la conferencia. Foto: PHUONG NHIEN |
Escena de conferencia. |
En cuanto al límite de rango militar: Elevar el límite de rango militar de Mayor General a Teniente General para el cargo de Director del Departamento Médico Militar. El punto 4, artículo 19 del Reglamento sobre la Labor Médica Militar del Ejército Popular de Vietnam establece claramente que «El Director del Departamento Médico Militar tiene derecho a movilizar las fuerzas y los medios de todas las unidades médicas militares del ejército para servir a las tropas, atender a los heridos y enfermos, y prevenir epidemias en la población». Asimismo, ejercerá la función de gestión estatal de la labor médica en el Ejército. Por lo tanto, el Director del Departamento Médico Militar tiene un límite de rango militar equivalente al de las unidades del sector médico militar (Academia Médica Militar, Hospital Militar Central 108).
En su intervención en la conferencia, el teniente general Do Van Thien solicitó al Departamento Médico Militar que continúe comprendiendo completamente y aplicando estrictamente la Ley de Oficiales del Ejército Popular de Vietnam, las resoluciones, decretos, circulares e instrucciones sobre la aplicación de la ley; intensifique la propaganda, la educación y la concientización de los oficiales para que comprendan el contenido básico de la ley y los documentos que guían su implementación, creando consenso en su implementación; implemente de manera adecuada y completa el contenido de las políticas actuales para los oficiales y familiares de los oficiales, asegurando la dedicación y la consideración.
Noticias y fotos: MAI TAM
*Se invita a los lectores a visitar la sección de Defensa y Seguridad Nacional para ver noticias y artículos relacionados.
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)