El Departamento de Construcción de Hanoi asignó a la Junta de Mantenimiento de Infraestructura de Tráfico para presidir y coordinar con los contratistas ganadores la gestión y el mantenimiento de las carreteras, y al Departamento de Gestión de Infraestructura de Tráfico para revisar toda la gestión y el uso de los corredores de seguridad vial bajo su gestión, especialmente el uso temporal de carreteras y aceras para otros fines; asegurando que las carreteras y aceras no se utilicen para fines contrarios a las disposiciones del Artículo 21 del Decreto 165/2024/ND-CP del Gobierno.
Actividades de estacionamiento debajo del paso elevado en Nga Tu Vong.
Esta unidad también debe coordinarse con la Policía de la Ciudad, los Comités Populares de las comunas y los barrios para manejar con prontitud los casos de invasión, ocupación y uso ilegal de corredores de seguridad vial y terrenos viales en violación de la ley; asumir la responsabilidad si existen en la gestión y uso de corredores de seguridad vial y terrenos viales, amenazando la seguridad de las obras viales en el área; no permitir que ocurran incendios relacionados con la infraestructura vial; informar los resultados de la revisión al Departamento de Construcción antes del 15 de septiembre.
La Junta de Mantenimiento de Infraestructura de Tráfico se coordina con la Policía de Tráfico, la Policía de Gestión Administrativa del Orden Social y la Policía de Prevención y Combate de Incendios para fortalecer el patrullaje vial, las inspecciones, la detección y el manejo estricto de los casos de uso de la infraestructura de tráfico en violación de las normas de prevención y combate de incendios, incluido el uso de pasos elevados como estacionamientos ilegales.
Esta agencia debe coordinarse con la Oficina Departamental (departamento de inspección), el Departamento de Gestión de Infraestructura de Tráfico y la Policía de la Ciudad para inspeccionar las condiciones de seguridad de prevención y extinción de incendios relacionadas con el uso de la infraestructura de tráfico en general y la infraestructura vial en particular para garantizar el cumplimiento del Decreto 105/2025/ND-CP del 15 de mayo de 2025 del Gobierno sobre prevención y gestión de extinción de incendios.
El Departamento de Gestión de Infraestructura de Tráfico revisará y propondrá soluciones para reubicar inmediatamente los estacionamientos fuera del área de protección de la infraestructura vial (si los hubiera) antes del 30 de octubre; revisará la lista de carreteras y calles elegibles para el uso temporal de parte de la calzada para el estacionamiento de vehículos de carretera de acuerdo con la Decisión No. 6440/QD-UBND del 16 de diciembre de 2024 del Comité Popular de Hanoi para asesorar a la ciudad para aprobar ajustes en septiembre de 2025 para garantizar el cumplimiento de las regulaciones vigentes.
El Departamento de Finanzas e Inversiones revisa y propone inversiones en la construcción de estacionamientos que cumplan con los estándares de acuerdo con la planificación aprobada, satisfaciendo las necesidades de tráfico estático e informa al Comité Popular de Hanoi para incluirlos en el plan de asignación de capital a mediano plazo y la lista anual de convocatorias de inversiones.
Anteriormente, a las 13:00 horas del 30 de agosto, se produjo un incendio debajo del puente de la rampa CV1C de Vinh Tuy al dique Nguyen Khoi, desde el pilar T4 hasta el muelle M1 (en la orilla sur del río Rojo).
En cuanto se declaró el incendio, el encargado del estacionamiento intentó usar extintores para apagarlo y lo reportó a las autoridades. A la 1:45 p. m., el fuego estaba extinguido. Estimaciones preliminares indican que unas 500 motocicletas fueron quemadas.
Fuente: https://cand.com.vn/Giao-thong/ha-noi-se-di-doi-cac-bai-trong-giu-xe-duoi-gam-cau-truoc-ngay-30-10-i780331/
Kommentar (0)