Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Una serie de nuevas políticas entran en vigor a partir de agosto de 2024

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị29/07/2024

[anuncio_1]

Las leyes sobre terrenos, vivienda y negocios inmobiliarios entran en vigor a partir del 1 de agosto de 2024

El 29 de junio, la Asamblea Nacional votó para aprobar la Ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Tierras No. 31/2024/QH15, la Ley de Vivienda No. 27/2023/QH15, la Ley de Negocios Inmobiliarios No. 29/2023/QH15 y la Ley de Instituciones de Crédito No. 32/2024/QH15.

Esta ley, que consta de cinco artículos y entró en vigor el 1 de agosto de 2024, modifica y complementa varios artículos de la Ley de Tierras n.º 31/2024/QH15, incluyendo la modificación y complementación del apartado 2 del artículo 251: "Derogar la Resolución n.º 132/2020/QH14 de la Asamblea Nacional, de 17 de noviembre de 2020, que establece una serie de políticas para eliminar las dificultades y los retrasos en la gestión y el uso de las tierras destinadas a la defensa y seguridad nacional, en combinación con la producción laboral y las actividades de construcción económica , a partir del 1 de enero de 2025".

Las leyes sobre tierras, vivienda y negocios inmobiliarios entrarán en vigor a partir del 1 de agosto de 2024. Foto: Pham Hung
Las leyes sobre tierras, vivienda y negocios inmobiliarios entrarán en vigor a partir del 1 de agosto de 2024. Foto: Pham Hung

Reformar y adicionar el inciso 1 del artículo 252: “La presente Ley entra en vigor a partir del 1 de agosto de 2024, salvo los casos señalados en los incisos 2 y 3 de este artículo.”

Además, modificar y complementar la Cláusula 10, Artículo 255: “Los proyectos de inversión en el caso de asignación de tierras y arrendamiento de tierras que no se realicen mediante la forma de subasta de derechos de uso de la tierra de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Tierras No. 45/2013/QH13, leyes pertinentes y de conformidad con la planificación y los planes de uso de la tierra, pero que no hayan sido asignados o arrendados tierras, continuarán llevando a cabo los siguientes pasos en el orden y procedimientos para la asignación de tierras y el arrendamiento de tierras para asignar tierras y arrendar tierras a inversionistas y propietarios de proyectos de acuerdo con las disposiciones de esta Ley si caen en uno de los siguientes casos:

a) El proyecto ha seleccionado inversionistas y propietarios del proyecto de conformidad con lo dispuesto en la ley de inversiones, la ley de vivienda y la ley de licitaciones desde el 1 de julio de 2014 hasta antes del 1 de agosto de 2024;

b) Proyectos para los cuales los inversionistas hayan presentado documentos válidos para realizar los procedimientos de selección de inversionistas y propietarios de proyectos antes del 1 de agosto de 2024 y hayan seleccionado inversionistas y propietarios de proyectos antes del 1 de enero de 2025.

La selección de inversionistas y propietarios de proyectos para los proyectos señalados en este punto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la ley de inversiones, la ley de vivienda y la ley de licitaciones vigentes al momento de la presentación del expediente.

Al mismo tiempo, la Ley también modifica y complementa el apartado 1 del artículo 197 de la Ley de Vivienda nº 27/2023/QH15; modifica y complementa el apartado 1 del artículo 82 de la Ley de Negocios Inmobiliarios nº 29/2023/QH15; y modifica y complementa el apartado 2 del artículo 209 de la Ley de Entidades de Crédito nº 32/2024/QH15, con vigencia a partir del 1 de agosto de 2024.

Nueva normativa sobre compensación, apoyo y reasentamiento

El Gobierno emitió el Decreto No. 88/2024/ND-CP de fecha 13 de julio de 2024, que regula la compensación, el apoyo y el reasentamiento cuando el Estado adquiere tierras; vigente a partir del 1 de agosto de 2024.

El Decreto No. 88 estipula una compensación en forma de tierras con un propósito diferente al de las tierras recuperadas o en forma de vivienda cuando el Estado recupere tierras según lo prescrito en la Cláusula 1, Artículo 96, la Cláusula 1, Artículo 98, la Cláusula 1, Artículo 99 de la Ley de Tierras.

De acuerdo con la reglamentación, el precio de la tierra para calcular las tasas por uso de la tierra cuando se compensa con tierras con un propósito de uso diferente al tipo de tierra recuperada para hogares, individuos y personas de origen vietnamita que residen en el extranjero que utilizan tierras residenciales o poseen casas vinculadas a los derechos de uso de la tierra en Vietnam es el precio de la tierra determinado de acuerdo con la lista de precios de la tierra en el momento de la aprobación del plan de compensación, apoyo y reasentamiento.

En caso de compensación por arrendamiento de tierras con renta de la tierra pagada en una suma global por todo el período del arrendamiento, el precio de la tierra para calcular la renta de la tierra es el precio de la tierra específico decidido por el Comité Popular competente al momento de la aprobación del plan de compensación, apoyo y reasentamiento.

El precio de la tierra para el cálculo de la tasa por el uso de la tierra y la renta de la tierra cuando se compensa con tierra con un propósito diferente al tipo de tierra recuperada para organizaciones económicas con tierra residencial recuperada es el precio de la tierra específico decidido por el Comité Popular en el nivel competente al momento de aprobar el plan de compensación, apoyo y reasentamiento.

Las personas cuyas tierras se recuperan son compensadas con tierras con un propósito de uso diferente al tipo de tierra recuperada o con viviendas donde hay una diferencia de valor entre la compensación y el apoyo a la tierra y la tarifa de uso de la tierra, la renta de la tierra a pagar cuando se asigna la tierra, el alquiler de otras tierras o dinero para comprar vivienda, se manejará de la siguiente manera:

En caso de que la compensación y el apoyo por la tierra sean mayores que el canon por uso de la tierra o la renta de la tierra pagadera cuando la tierra se asigna o arrienda para un propósito distinto al tipo de tierra recuperada o el precio de compra de la casa, la persona cuya tierra se recupere recibirá la diferencia;

En caso de que la compensación y el apoyo por la tierra sean menores que el canon por uso de la tierra o la renta de la tierra que se debe pagar cuando la tierra se asigna o arrienda para un propósito distinto al tipo de tierra recuperada o el precio de compra de la casa, la persona cuya tierra se recupera debe pagar la diferencia.

Los Comités Populares Provinciales, con base en los fondos de tierras, los fondos de vivienda y las situaciones locales reales, prescribirán la tasa de conversión y las condiciones de compensación en términos de tierras con un propósito de uso diferente del tipo de tierra recuperada o en términos de vivienda para compensar a las personas cuyas tierras se recuperen según lo prescrito.

Normas para la valoración de bienes inmuebles

El Ministerio de Finanzas emitió la Circular No. 42/2024/TT-BTC de fecha 20 de junio de 2024, que promulga las Normas de Valoración vietnamitas sobre valoración de bienes inmuebles, vigentes a partir del 5 de agosto de 2024.

En consecuencia, las Normas de Valoración Vietnamitas prescriben y orientan sobre la valoración de bienes inmuebles al tasar precios de conformidad con las disposiciones de la ley de precios. Estas Normas de Valoración Vietnamitas no se aplican a la valoración de terrenos de conformidad con las disposiciones de la ley de tierras.

Los enfoques aplicados en la valoración de bienes raíces incluyen el enfoque de mercado, el enfoque de costos y el enfoque de ingresos según lo prescrito en las Normas de Valoración Vietnamitas o utilizando una combinación de enfoques.

Los métodos de valoración utilizados en la valoración de bienes inmuebles incluyen métodos que pertenecen a los enfoques o a una combinación de los enfoques especificados anteriormente. El método del superávit es un método de valoración basado en la combinación del enfoque de mercado, el enfoque del coste y el enfoque del ingreso.

En función de las características del inmueble a tasar, el propósito de la tasación, el momento de la tasación, la base del valor de tasación, la información y los datos sobre el inmueble a tasar que se pueden recopilar para elegir el enfoque y el método de tasación adecuados.

Nueva normativa sobre compraventa de bonos corporativos por parte de las entidades de crédito

El Banco Estatal emitió la Circular 11/2024/TT-NHNN de 28 de junio de 2024, que modifica y complementa una serie de artículos de la Circular 16/2021/TT-NHNN que regula la compra y venta de bonos corporativos por parte de instituciones de crédito y sucursales de bancos extranjeros; vigente a partir del 12 de agosto de 2024.

La Circular 11/2024/TT-NHNN añade la Cláusula 14 al Artículo 4 sobre los principios de compraventa de bonos corporativos: la empresa emisora debe enviar a la entidad de crédito información sobre las personas vinculadas, según lo dispuesto en la Ley de Entidades de Crédito, antes de que esta adquiera bonos corporativos. Las personas vinculadas de la empresa emisora son las organizaciones y personas físicas que mantienen una relación con la empresa emisora, según lo dispuesto en la Cláusula 24 del Artículo 4 de la Ley de Entidades de Crédito.

Información sobre la persona relacionada, incluyendo: nombre completo; número de identificación personal; nacionalidad, número de pasaporte, fecha de emisión, lugar de emisión para extranjeros; relación con la empresa emisora. Información sobre la persona relacionada, incluyendo: nombre, código de empresa, domicilio social de la empresa, número del Certificado de Registro Mercantil o documento legal equivalente; representante legal, relación con la empresa emisora.

Además, la Circular añade la cláusula 15 al artículo 4: las entidades de crédito deben utilizar servicios de pago no monetarios cuando realicen pagos en la compra y venta de bonos corporativos de conformidad con lo dispuesto en la ley sobre pagos no monetarios.

La Circular también modifica y complementa la Cláusula 1, Artículo 8, sobre el límite para la compra de bonos corporativos. En consecuencia, el saldo total de las compras de bonos corporativos (incluidos los bonos emitidos por empresas y sus partes relacionadas) se calcula como el saldo total pendiente de crédito de un cliente, de un cliente y sus partes relacionadas, de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Instituciones de Crédito y las regulaciones del Banco Estatal de Vietnam sobre límites y coeficientes de seguridad en las operaciones de las instituciones de crédito.

Modificación de la normativa sobre inversiones indirectas en el exterior

El Banco Estatal emitió la Circular 23/2024/TT-NHNN del 28 de junio de 2024 que modifica y complementa una serie de artículos de la Circular No. 10/2016/TT-NHNN del 29 de junio de 2016 que orienta una serie de contenidos prescritos en el Decreto No. 135/2015/ND-CP del 31 de diciembre de 2015 del Gobierno que regula la inversión indirecta en el extranjero.

Circular que modifica y complementa el Artículo 8 sobre los principios para la implementación de programas de concesión de acciones en el extranjero. En consecuencia, la implementación de estos programas debe garantizar los siguientes principios: los programas de concesión de acciones en el extranjero con participantes vietnamitas solo pueden implementarse a través de la organización que los implementa.

Las divisas recaudadas por dividendos y otros ingresos legales relacionados con el programa de adjudicación de acciones en el extranjero deben transferirse a los empleados vietnamitas a través de la cuenta de implementación del programa especificada en el artículo 12 de esta Circular. Cumplir con las normas sobre gestión de divisas, obligaciones de pago del impuesto sobre la renta y demás disposiciones pertinentes de la legislación vietnamita.

En comparación con la normativa actual, la Circular 23/2024/TT-NHNN ha eliminado el requisito de confirmación del registro del Banco del Estado antes de implementar un programa de recompensa de acciones emitidas en el extranjero.

Al mismo tiempo, la Circular también modifica y complementa el artículo 9 sobre modalidades de bonificación: (1) Bonificación directa en acciones; (2) Otras modalidades de bonificación en acciones en el exterior que no generen flujo de caja al exterior.

La Circular añade otras modalidades de adjudicación de acciones en el extranjero que no generan flujos de efectivo al exterior. La normativa vigente solo menciona las adjudicaciones directas de acciones y las adjudicaciones de derechos de compra de acciones con condiciones preferenciales.


[anuncio_2]
Fuente: https://kinhtedothi.vn/hang-loat-chinh-sach-moi-co-hieu-luc-tu-thang-8-2024.html

Kommentar (0)

No data
No data
Hanoi se ve extraño antes de que la tormenta Wipha toque tierra
Perdido en el mundo salvaje en el jardín de aves de Ninh Binh
Los campos en terrazas de Pu Luong en la temporada de lluvias son de una belleza impresionante.
Las alfombras asfálticas 'corren' en la autopista Norte-Sur a través de Gia Lai
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto