Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Estudiar la escritura sino-vietnamita: ¿Los jóvenes solo disfrutan leyendo inscripciones, escribiendo peticiones o asistiendo a ceremonias religiosas?

TPO - En medio del vasto tesoro de inscripciones, decretos reales y registros genealógicos que aún permanecen ocultos en templos, pagodas y aldeas, el campo del Han Nom (escritura clásica china y vietnamita) se enfrenta a una paradoja: el patrimonio es inmenso, pero quienes pueden descifrarlo son cada vez más escasos. A medida que la generación mayor de expertos se jubila, la búsqueda de jóvenes talentos se vuelve más urgente que nunca.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong05/03/2026

Un legado inmenso, pero el número de lectores está disminuyendo.

img-2299.jpg

En los primeros días del año nuevo, mucha gente acude en masa a templos, pagodas y santuarios, como si fuera una fiesta. En muchos lugares históricos, los turistas admiran con atención los pareados rojos, las placas horizontales doradas y las antiguas estelas de piedra... Sin embargo, no todos comprenden el significado de esas inscripciones.

En la pagoda Tam Chuc ( Ninh Binh ), Nguyen Hoang Nam (24 años, diseñador gráfico) permaneció un buen rato frente a una gran placa horizontal. Nam intentó buscar el significado de cada palabra en su teléfono, pero solo obtuvo resultados fragmentados. «Creo que los caracteres son muy bellos y solemnes, pero realmente no entiendo el contenido completo. Es como estar frente a un valioso archivo de documentos que no soy capaz de leer», comentó Nam.

Vietnam posee actualmente una vasta colección de documentos sino-vietnamitas que abarcan muchos siglos, desde estelas de piedra, grabados en madera, decretos reales y documentos oficiales hasta genealogías familiares, leyendas y registros de tierras. La mayoría de estos documentos se conservan en el Instituto de Estudios Sino-Vietnamitas, junto con decenas de miles más dispersos en templos, salas ancestrales e instituciones culturales de diversas localidades.

Estos documentos se consideran un verdadero tesoro de la historia vietnamita, ya que contienen información sobre la organización administrativa, la soberanía territorial, la vida cultural, las creencias y la estructura social de las aldeas tradicionales. Sin embargo, leer y comprender este material no es tarea fácil.

image003-copy.jpg
Un armario para guardar documentos chino-vietnamitas en la Pagoda Nga My - Hoang Mai, Hanoi.

Los estudiantes de estudios sino-vietnamitas necesitan no solo conocimientos de caracteres chinos modernos, sino también dominio del chino clásico, las formas complejas de los caracteres Nôm, el sistema de alusiones, la fonética histórica y los métodos de análisis textual. El proceso de formación requiere muchos años de aprendizaje, desde la identificación de caracteres antiguos hasta la capacidad de traducir y anotar textos.

Actualmente, la formación en estudios sino-vietnamitas se concentra principalmente en la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Nacional de Vietnam en Hanói y en la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Nacional de Vietnam en Ciudad Ho Chi Minh. Sin embargo, el número de estudiantes por curso es bastante reducido; muchas clases cuentan con apenas unas pocas docenas de alumnos, y en algunos años la matrícula es muy baja. Esta escasa asistencia contrasta notablemente con el vasto patrimonio cultural que aún espera ser descifrado.

Un campo de estudio especializado en esta era pragmática.

La escritura clásica china y vietnamita se ha considerado durante mucho tiempo un campo de estudio "selectivo", pero esta selectividad no se debe únicamente a la dificultad de la especialización.

En primer lugar, está la cuestión de las perspectivas profesionales. Los graduados trabajan principalmente en investigación, docencia o en institutos de investigación, bibliotecas, museos y algunas organizaciones culturales. Las oportunidades laborales fuera del ámbito académico son bastante limitadas, lo que provoca que muchos jóvenes duden al elegir esta carrera.

Otro factor es que los ingresos y las prestaciones no son tan atractivos en comparación con muchas otras profesiones. En un mercado laboral competitivo y con un coste de vida en aumento, cursar una carrera que requiere mucho tiempo para adquirir conocimientos pero que ofrece oportunidades profesionales limitadas se convierte en una decisión difícil para muchos estudiantes.

Además, el prestigio social de los estudios sino-vietnamitas no se ha reconocido en proporción a su valor. Para muchos jóvenes, sigue siendo un campo demasiado "clásico", asociado más a la investigación académica que a la vida moderna. Esto significa que, a pesar de su profundo valor cultural, carece de atractivo en una sociedad cada vez más pragmática.

brecha generacional

Un problema destacable es la creciente brecha generacional en el campo de los estudios sino-vietnamitas. Muchos expertos destacados son ahora ancianos o están jubilados, mientras que la próxima generación de investigadores aún no es numerosa.

La formación de un investigador de estudios sino-vietnamitas no se logra en poco tiempo. Para alcanzar un nivel de competencia adecuado en la lectura, transcripción y anotación de textos antiguos, los estudiantes necesitan muchos años de práctica y contacto directo con las fuentes originales. Por lo tanto, sin una generación sucesora suficientemente capacitada, el aprovechamiento del vasto patrimonio sino-vietnamita enfrentará numerosas dificultades en el futuro.

En los últimos años, se han implementado numerosos proyectos de digitalización de documentos sino-vietnamitas para preservarlos y ampliar su acceso. Sin embargo, la tecnología solo facilita el almacenamiento y la compartición de documentos; la lectura, la traducción y el análisis del contenido aún dependen de investigadores con formación especializada.

Por lo tanto, la escasez de jóvenes talentos en el campo de los estudios sino-vietnamitas no es solo un problema de una disciplina académica específica. Está directamente relacionada con la capacidad de preservar, aprovechar y comprender correctamente el patrimonio histórico de la nación. En el proceso de integración profunda, la capacidad de descifrar el patrimonio no es una elección basada en la emoción o la nostalgia, sino un requisito estratégico. Poseer la clave para comprender el pasado también implica tener el derecho a definir proactivamente la propia identidad en el presente y el futuro.

“Los estudios sino-vietnamitas no se tratan de un retorno al pasado con nostalgia. Son un campo científico interdisciplinario que proporciona métodos para leer, investigar, traducir y evaluar textos antiguos. Muchos trabajos modernos de estudios históricos y culturales se basan en este fundamento. Académicos como Dao Duy Anh y Tran Quoc Vuong han utilizado los estudios sino-vietnamitas como herramienta científica para construir sistemas de investigación de valor perdurable. Mucha gente me pregunta por qué estudio esto en la era de la Industria 4.0, pero para mí, los estudios sino-vietnamitas son la fuente de la cultura vietnamita. Cuando puedo leer el texto original de un decreto real o una estela de piedra, veo la historia no como números sin sentido, sino como relatos vívidos que me susurran al oído” - Le Binh (estudiante de último año de Estudios Sino-Vietnamitas, Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades).

La escritura sino-vietnamita (Hán Nôm) sigue siendo importante en la sociedad moderna porque ayuda a preservar y descifrar documentos ancestrales, conservando así y comprendiendo correctamente la historia y la cultura vietnamitas. En el contexto de la transición a la escritura Quốc ngữ, el riesgo de desconexión con el conocimiento tradicional es real, por lo que estudiar Hán Nôm es necesario para conectar con el patrimonio nacional. La sociedad lo considera un "patrimonio". En mi opinión, eso es correcto, pero no suficiente. Los documentos en Hán Nôm no son solo "patrimonio", sino también "propiedad". El patrimonio sirve para preservar y admirar el pasado. La propiedad puede crear nuevo valor cultural, social, académico e incluso económico para el presente y el futuro", afirmó el Dr. Nguyễn Tuấn Cường, profesor asociado (exdirector del Instituto de Estudios de Hán Nôm, perteneciente a la Academia de Ciencias Sociales de Vietnam).

Fuente: https://tienphong.vn/hoc-han-nom-gioi-tre-chi-thich-doc-bia-viet-so-hay-di-cung-post1824702.tpo


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Fabricación de banderas

Fabricación de banderas

Felicidad en las tierras altas

Felicidad en las tierras altas

Persistente

Persistente