Académicos y expertos de diversos países asistieron a la conferencia.
Esta información se compartió en la 15ª Conferencia Internacional sobre Enseñanza y Aprendizaje del Inglés (TESOL), cuyo tema fue "Nuevas tendencias en la enseñanza del idioma inglés", celebrada el 14 de noviembre y organizada por el Centro Regional de Capacitación de SEAMEO en Vietnam en colaboración con la Universidad Curtin (Australia).
Divídanse en grupos para mejorar su inglés.
Las autoras Tricia Barcelo Dealagdon y Raffy S. Taghap, de la escuela secundaria de la Universidad Ateneo de Zamboanga (Filipinas), analizan las estrategias grupales en el aprendizaje cooperativo como método para mejorar las habilidades en inglés y ciencias . La Sra. Dealagdon afirmó: “El aprendizaje cooperativo se lleva a cabo dividiendo a los estudiantes en grupos para que cada grupo realice tareas o aprenda en conjunto. La agrupación debe basarse en la carga de trabajo o las áreas de aprendizaje. Los docentes deben identificar los grupos de estudiantes según los resultados de aprendizaje del semestre o año académico anterior para determinar la base de su agrupación”.
De derecha a izquierda: Tricia Barceló Dealagdon y Raffy S. Taghap, estudiantes de secundaria de la Universidad Ateneo de Zamboanga (Filipinas)
El equipo de investigación identificó tres métodos de tutoría: tutoría individual (grupos de 2), tríada (grupos de 3) y grupo (grupos de 4 o más). Los resultados mostraron que el dominio del inglés y las habilidades científicas mejoraron tras dividir a los estudiantes según los tres métodos.
"La clave para mejorar el dominio de un segundo idioma es la práctica. Independientemente de cómo se formen los grupos, los estudiantes pueden adquirir el idioma mediante la interacción con sus compañeros", compartió Taghap.
En un informe titulado "Mejora del dominio del inglés mediante la integración del inglés en la enseñanza de asignaturas especializadas: un estudio en el contexto de las universidades taiwanesas", el maestro Hoang Le Quoc Dat, profesor de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad Ton Duc Thang, afirmó que el uso del inglés en la enseñanza de asignaturas especializadas ayuda a mejorar el dominio de lenguas extranjeras de los estudiantes.
Hoang Le Quoc Dat, quien posee una maestría, hizo hincapié en la importancia de integrar el inglés en los contenidos de las asignaturas especializadas.
El maestro Dat comentó: «Los estudiantes suelen tener la costumbre de intentar traducir términos en inglés a su lengua materna cuando los encuentran. Si se exponen regularmente a contenido en inglés, se familiarizarán más con él y lo comprenderán mejor que si lo aprendieran sin contenido ni contexto. De esta manera, también podrán apreciar la importancia de usar el inglés en su trabajo».
Según el profesor Dat, en el curso integrado de inglés, la colaboración entre instructores expertos tanto en el idioma como en la materia beneficia a los alumnos. «Los estudiantes encuestados manifestaron comprender mejor temas complejos gracias a esta colaboración, donde el contenido del programa y el idioma están interrelacionados. Además, los alumnos tienen más oportunidades de practicar el idioma mediante actividades interactivas, debates grupales y retroalimentación entre compañeros», explicó el instructor.
La Dra. Nguyen Thi Mai Huu afirmó que todos los temas tratados en el taller estaban relacionados con las actividades del Proyecto Nacional de Lenguas Extranjeras de Vietnam.
"Mejorar la enseñanza del idioma inglés es una prioridad nacional."
En la misma conferencia, la Dra. Nguyen Thi Mai Huu, Directora de la Junta Nacional de Gestión de Proyectos de Lenguas Extranjeras del Ministerio de Educación y Formación, afirmó que mejorar la enseñanza del inglés es una prioridad nacional. «El dominio del inglés brinda valiosas oportunidades a los estudiantes, permitiéndoles participar en diálogos globales, interactuar con diversas culturas y contribuir a la cooperación internacional. En Vietnam, reconocemos que mejorar la enseñanza del inglés no es simplemente un objetivo educativo , sino una prioridad nacional, vinculada a la visión de desarrollo e integración en la comunidad global», declaró la Dra. Mai Huu.
Según la Sra. Mai Huu, al integrar herramientas digitales en el aula, debemos considerar su impacto en la enseñanza. «Las aplicaciones de aprendizaje de idiomas, las plataformas en línea y los sistemas de tutoría inteligente ofrecen oportunidades para el aprendizaje personalizado. Sin embargo, debemos abordar estas tecnologías con pensamiento crítico, considerando cómo podemos integrarlas eficazmente en la enseñanza, asegurándonos de que complementen, en lugar de reemplazar, las interacciones que se dan en los entornos educativos tradicionales», compartió la Sra. Mai Huu.
Además, la Sra. Mai Huu también hizo hincapié en la importancia de debatir sobre métodos de enseñanza innovadores. «Con aulas diversas compuestas por personas con diferentes antecedentes y estilos de aprendizaje, necesitamos emplear diversas estrategias para garantizar que todos los estudiantes puedan prosperar. Métodos como el aprendizaje colaborativo, el aprendizaje basado en proyectos o los enfoques basados en la indagación tienen el potencial de involucrar a los estudiantes de una manera que les permita apropiarse de su propio aprendizaje», afirmó la Sra. Mai Huu.
¿Cuáles son los objetivos de la enseñanza de una segunda lengua?
El profesor Shawn Loewen, vicerrector de Estudios de Posgrado en Lingüística, Lengua, Cultura y Estudios de Segundas Lenguas de la Universidad Estatal de Michigan (EE. UU.), planteó la cuestión de la enseñanza de segundas lenguas. «En la enseñanza de segundas lenguas, la pregunta no es si la enseñanza es eficaz, sino qué la hace más o menos eficaz y qué podemos hacer para mejorar los métodos de enseñanza. Creo que nuestro objetivo debería ser que los estudiantes adquieran la capacidad de comunicarse con naturalidad en su segunda lengua», afirmó el profesor Loewen.
Para lograr este objetivo, el profesor Loewen propuso un método de investigación basado en actividades prácticas, que implica la colaboración entre docentes e investigadores. «Es posible que los investigadores no lo sepan todo sobre los docentes. Mediante el diálogo, pueden conocer sus inquietudes y ansiedades», explicó el profesor Loewen.
Fuente: https://thanhnien.vn/hoc-tieng-anh-trong-nhom-may-nguoi-se-hieu-qua-185241114204136728.htm







Kommentar (0)