En los días previos al Tet (Año Nuevo Lunar), la esquina cercana a la Biblioteca Nguyen Dinh Chieu en Vinh Long (distrito de Long Chau) está mucho más concurrida de lo habitual. Justo al lado de la biblioteca, se ha recreado la "Calle del Calígrafo", que atrae a numerosos estudiantes y lugareños que vienen a "pedir caligrafía". En medio del ajetreo de la vida, esta preciosa costumbre de nuestros antepasados se conserva cada primavera.
![]() |
| El artista Tran Co imparte clases de caligrafía en "Calligrapher's Street". |
La hermosa costumbre de pedir caligrafía en primavera
Al hablar de los refinados pasatiempos primaverales, los antiguos solían decir: «Primero la caligrafía, segundo la pintura, tercero la cerámica, cuarto la talla en madera». Junto con las imágenes de pasteles de arroz glutinoso, petardos y postes de Año Nuevo, no se pueden olvidar los versos rojos. Pedir y regalar caligrafía es una hermosa costumbre para empezar el año nuevo. Esta práctica puede realizarse en cualquier día u ocasión, como celebrar la inauguración de una casa o honrar a alguien que ha alcanzado el éxito académico, pero es más común durante la primavera, en medio del bullicio: «Cada año, cuando florecen los melocotoneros, vemos al viejo calígrafo ordenando su tinta y papel rojo en la concurrida calle».
Según el artista Tran Co, director del Club de Caligrafía Vinh Long, este se fundó en 2010 y cuenta con unos 20 miembros. La caligrafía es popular y universal, y transmite amor por la patria, virtudes como la benevolencia, la corrección, la rectitud, la sabiduría y la honradez, además de frases que transmiten buenos deseos.
Antiguamente, la caligrafía se realizaba con caracteres chinos y vietnamitas, sobre palos de bambú, corteza de árbol y papel dó. Hoy en día, la caligrafía vietnamita suele escribirse en papel de arte u otros tipos de papel, lo que la hace accesible a una amplia gama de edades y grupos demográficos, convirtiéndose en una forma de arte cultural familiar y ampliamente difundida. No se trata solo del arte de la bella escritura a mano; también encarna pensamientos y filosofías de vida, y refleja una mezcla de tradición y modernidad. Cada persona, según sus circunstancias y ocupación, elige un personaje que aprecia más, buscando bendiciones y buena fortuna para el nuevo año y presenciar de primera mano el talento artístico de los calígrafos.
![]() |
| El festival de primavera no estaría completo sin imágenes de banh chung (un pastel de arroz tradicional vietnamita), petardos, el poste de Año Nuevo y pareados rojos. |
Según el artista Tran Co: «La escritura refleja el carácter». Practicar la caligrafía es cultivar el temperamento. Cada persona tiene un estilo de escritura diferente, que refleja distintas capacidades intelectuales y artísticas. La costumbre de solicitar caligrafía guía a las personas hacia la belleza de la verdad, la bondad y la belleza, y también contribuye a preservar y promover los valores culturales de la nación. Cuanto más se ama y aprecia la caligrafía, más personas aprecian el conocimiento, la cultura y la belleza que nos legaron nuestros antepasados.
La Sra. Le Thi Hong Thu, subdirectora del jardín de infancia Mang Non 2 (comuna de Nhon Phu) y subdirectora del Club Provincial de Caligrafía, comentó: «La caligrafía del Tet no es solo una forma de arte, sino también una costumbre con significado cultural, que respeta la alfabetización y el conocimiento. Cada festividad del Tet, regalo cientos de caligrafías que simbolizan «paz y tranquilidad». Cada verso que recibo, como «felicidad», «prosperidad», «longevidad», «sabiduría», «paz», etc., contiene profundos significados que representan las aspiraciones a una vida plena, una familia armoniosa, el progreso profesional o una vida amorosa plena. La gente suele colgar respetuosamente estas caligrafías en lugares destacados de sus hogares como un recordatorio significativo de sus metas y aspiraciones para el nuevo año».
Continuando la hermosa herencia cultural de nuestros antepasados.
Según la Sra. Le Thi Hong Thu, a pesar del ritmo de vida moderno, muchos jóvenes aún aprecian y aprecian recibir caligrafía a principios de año. Muchos jóvenes buscan y aprenden caligrafía. Para los principiantes, la forma de sujetar el pincel es muy diferente a la de un bolígrafo convencional. Una escritura hermosa se logra cuando se puede controlar la presión del pincel, escribir con trazos finos y gruesos y crear una composición armoniosa de los caracteres.
La Sra. Dang Phuong Mai, profesora de la Escuela Secundaria Phu Duc (comuna de Long Ho), y sus alumnos fueron a la biblioteca a leer libros, escribieron deseos para colgarlos en un ciruelo y luego fueron a la "Calle de los Calígrafos" a pedir caligrafía. "Todos los alumnos estaban muy emocionados y entusiasmados al participar en las actividades de primavera. Pudieron experimentar la antigua costumbre de pedir caligrafía y observar a los calígrafos escribir de primera mano. Al explicarles el significado de cada carácter, desarrollaron un mayor aprecio y amor por las tradiciones culturales vietnamitas", comentó la Sra. Phuong Mai.
El artista Tran Co, director del Club de Caligrafía, espera que la caligrafía siga desarrollándose, especialmente entre los jóvenes, quienes la adorarán y promoverán cada primavera. De esta manera, esta forma de arte preserva la cultura tradicional de la nación y también sirve como un espacio para que las personas expresen sus creencias y aspiraciones a través de cada carácter.
A través de la magistral caligrafía de los calígrafos, "el alma de la nación brilla con fuerza sobre el papel dorado". La imagen de los calígrafos con sus tradicionales túnicas largas y turbantes, junto al papel rojo y la tinta, se ha convertido en un hermoso símbolo del Tet (Año Nuevo Vietnamita). Sus elegantes pinceladas expresan los pensamientos, el carácter y los deseos del escritor. Esta forma de arte, una fusión de tradición y modernidad, la entrega y recepción de la caligrafía, es también una forma para que cada vietnamita recuerde sus raíces, aprecie la alfabetización y defienda sus principios morales.
Texto y fotos: PHUONG THU
Fuente: https://baovinhlong.com.vn/van-hoa-giai-tri/202602/hon-xuan-trong-tung-net-chu-0bf41ca/









Kommentar (0)