El Primer Ministro acaba de emitir un Despacho Oficial solicitando a los ministerios, sucursales y localidades que se concentren en la organización de la Exposición de Logros Nacionales con motivo del 80 aniversario del Día Nacional (2 de septiembre de 1945 - 2 de septiembre de 2025), con el tema: "80 años del Viaje de la Independencia - Libertad - Felicidad".
Telegrama enviado a los Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial, agencias gubernamentales ; Jefes de organismos centrales relevantes; Secretarios y Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades de administración central.
El telegrama indicó que la Exposición de Logros Nacionales con motivo del 80 aniversario del Día Nacional con el tema: "80 años del Viaje de la Independencia - Libertad - Felicidad" (en adelante, la Exposición) es un evento de especial importancia, que honra la historia, presentando los logros destacados de nuestro Partido, Estado y Pueblo en el proceso de protección, construcción y desarrollo del país durante los últimos 80 años.
Además, pretende afirmar el papel dirigente del Partido, la dirección y administración del Estado, el consenso, la creatividad y los esfuerzos de toda la nación en la causa de la construcción y el desarrollo nacional; contribuyendo a promover la fuerza de la gran unidad nacional.
Al mismo tiempo, contribuye a propagar y educar la tradición del patriotismo, fortaleciendo la creencia de la gente en el camino de innovación y desarrollo sostenible del país, y es una ocasión importante para promover la imagen de un Vietnam dinámico e innovador que está profundamente integrado con la comunidad internacional.
Exposición de logros nacionales con motivo del 80 aniversario del Día Nacional celebrada en el Centro Nacional de Exposiciones, Co Loa, Dong Anh, Hanoi. |
Gran cantidad de trabajo, los requisitos de implementación deben garantizar "6 claros"
En el pasado, ministerios, sucursales, agencias y localidades se han esforzado por llevar a cabo las tareas asignadas para organizar la Exposición. Queda poco tiempo para la Exposición, ya que la escala de la organización es considerable y la carga de trabajo es considerable, lo que requiere gran determinación y gran esfuerzo por parte de ministerios, sucursales, agencias y localidades para llevar a cabo con éxito las tareas de organización de esta importante Exposición.
El Primer Ministro solicita a los Ministros, Jefes de organismos a nivel ministerial, agencias gubernamentales, Jefes de organismos centrales relevantes, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente que se concentren seria y urgentemente en implementar las tareas asignadas y trabajar de acuerdo con la dirección del Gobierno, el Primer Ministro, los Viceprimeros Ministros, el Comité Directivo de la Exposición y los Proyectos, Programas y Planes aprobados, asegurando el progreso, la calidad, la eficiencia y la seguridad absoluta.
Durante el proceso de implementación, garantizar “6 claridad: personas claras, trabajo claro, responsabilidad clara, autoridad clara, tiempo claro, resultados claros”; dirigir de manera proactiva el manejo de las tareas asignadas, dificultades y problemas (si los hubiera) de acuerdo con la autoridad, informar rápidamente a las autoridades competentes sobre los problemas que surjan más allá de la autoridad.
Completar el esquema expositivo y el diseño (3D) del espacio expositivo antes del 10 de julio de 2025.
El Primer Ministro solicitó completar y unificar urgentemente el contenido del esquema de exposición y la maqueta de diseño (3D) del espacio expositivo de la agencia o localidad, enviarlo al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo para su síntesis antes del 10 de julio de 2025 y tener un plan de coordinación, construcción e instalación, asegurando la eficiencia, sincronización y unidad en la organización e implementación.
Al mismo tiempo, desplegar e implementar de manera urgente y activa los trabajos relacionados con los espacios expositivos de las agencias y localidades, a partir del 10 de julio de 2025 y requiriendo su finalización antes del 15 de agosto de 2025.
El Primer Ministro alentó a los ministerios, departamentos, sucursales y localidades a promover la creatividad en las áreas y espacios de exhibición de sus agencias, asegurándose de que sean hermosos, científicos, atractivos, reflejen la verdadera naturaleza de los logros y estén en armonía con las ideas de la unidad consultora que los diseñó y la orientación del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.
Equilibrar el presupuesto para la organización de la Exposición
El Primer Ministro encargó al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo presidir y coordinar con las agencias pertinentes para organizar la Exposición de acuerdo con el Proyecto aprobado, asegurar el contenido y el progreso de acuerdo con el plan; recoger opiniones y propuestas de agencias y localidades y considerarlas y manejarlas de acuerdo con su autoridad, informar rápidamente a las autoridades competentes sobre asuntos más allá de su autoridad, asegurando que todos los preparativos para la Exposición deben completarse básicamente antes del 15 de agosto de 2025.
El Primer Ministro solicitó sintetizar el contenido y las ideas de diseño de las exposiciones de los departamentos, ministerios, sucursales y localidades participantes; desarrollar planes detallados e implementar los elementos de decoración y propaganda visual. Presidir y coordinar con los organismos pertinentes el desarrollo de un plan de propaganda, un plan para organizar la Ceremonia de Inauguración, la Ceremonia de Clausura, los programas y las actividades previas y durante la Exposición.
Al mismo tiempo, presidir y coordinar con consultores internacionales para desarrollar un plan de gestión y operación antes y durante la Exposición, y completar el plan general del espacio de exhibición antes del 20 de julio de 2025.
El Ministerio de Finanzas recibe instrucciones del Primer Ministro para presidir la revisión, síntesis e informes a las autoridades competentes para equilibrar y organizar el presupuesto para la organización de la Exposición de ministerios, agencias centrales y locales de conformidad con las disposiciones de la ley sobre el presupuesto estatal y los documentos rectores relacionados, que debe completarse antes del 10 de julio de 2025.
Además, presidir y coordinar con el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y los organismos pertinentes para emitir con prontitud instrucciones escritas sobre precios unitarios, normas objetivo, mecanismos de selección de contratistas, mecanismos especiales (si los hubiera) y cuestiones relacionadas en el desempeño de las tareas de la Exposición para asegurar el cumplimiento de las regulaciones legales, que deberán completarse antes del 10 de julio de 2025.
Organizar la transmisión en vivo de la Ceremonia de Inauguración y Clausura de la Exposición
El Primer Ministro solicitó a los Ministerios de Asuntos Exteriores, Finanzas, Industria y Comercio, Construcción, Defensa Nacional y Seguridad Pública que agilicen el proceso de invitación a empresas y organizaciones internacionales y envíen con prontitud la lista de unidades participantes al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo para su síntesis y un plan para organizar el espacio de exposición de acuerdo con el diseño general de la Exposición, que se completará antes del 10 de julio de 2025.
La Televisión de Vietnam está encargada de presidir y coordinar con el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y las agencias pertinentes para desarrollar un plan y organizar la transmisión en vivo de las ceremonias de apertura y clausura de la Exposición y presidir y trabajar con las unidades pertinentes para organizar programas culturales y artísticos especiales para servir y honrar los valores de la exposición nacional.
El Primer Ministro también encargó a la Viceprimera Ministra Mai Van Chinh presidir y continuar dirigiendo la organización de la Exposición de Logros Nacionales con motivo del 80º aniversario del Día Nacional.
Al mismo tiempo, se solicita al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y a la Oficina Gubernamental que, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, supervisen e insten a los ministerios, agencias y localidades a implementar este Despacho Oficial e informen prontamente al Primer Ministro y al Viceprimer Ministro Mai Van Chinh sobre asuntos que estén fuera de su autoridad.
Según PV/VOV.VN
Fuente: https://baovinhlong.com.vn/van-hoa-giai-tri/202507/khan-truong-to-chuc-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-c703049/
Kommentar (0)