Son recuerdos sagrados de escuchar la voz del tío Ho recitando saludos de Año Nuevo, como "una suave brisa que alza los pasos de las tropas". Mientras tanto, el autor Nguyen Phung Ky, "tras tantos años de anhelo", también dejó constancia de las profundas emociones que sintió al visitar por primera vez el mausoleo del tío Ho: "A su lado, aunque solo fuera por unos instantes, sentí como si estuviera bajo la sombra de un árbol gigante".
En esta ocasión, el periódico SGGP se complace en presentar a sus lectores dos obras sobre el presidente Ho Chi Minh escritas por dos poetas.
Poemas dedicados al tío Ho
¿Cuántas veces he escrito poemas para ofrecérselos al tío Ho?
Las emociones de un soldado del ejército del tío Ho permanecen intactas.
Los años de la cordillera Trường Sơn y sus rápidos.
Y la región de Đồng Tháp Mười está impregnada del fragante aroma de las flores de loto.
***
Todavía recuerdo esa voz cálida y familiar.
Cada víspera de Año Nuevo, escuchamos los saludos de Año Nuevo del Buda.
No fue un trueno del cielo, sino las sinceras palabras de Dios.
Una suave brisa alzó a las tropas que marchaban.
***
Mi tío falleció hace cincuenta y siete años.
Pero la calidez sigue siendo la misma que en el pasado.
Siguiendo sus pasos, encendemos el fuego.
Que el país sea pacífico y glorioso, como la tierra del Dragón y del Inmortal.
Tran El Tuyen

Mi primera visita al Mausoleo de Ho Chi Minh.
Mi corazón ha anhelado esto durante tantos años.
Quiero ir al norte para visitar el mausoleo del presidente Ho Chi Minh.
He regresado a la capital.
Quiero tomar un atajo para encontrarme con Él.
***
¡Tío! ¡Te conozco!
Como si no existiera separación alguna entre cien colinas y mil ríos.
Mira esa frente enorme.
Irradiando un brillante resplandor rosa en todas direcciones.
También disponibles: almohadas para la nieve, mantas antihielo.
Los brotes de bambú y las gachas de maíz permanecerán para siempre en mi memoria.
***
Puedo ver al tío Ho sonriendo.
Y escuché cien consejos del tío Ho.
Escucha las instrucciones del tío Ho para leer la Declaración.
Sus ecos resuenan a lo largo y ancho de los pueblos y aldeas pobres.
Incluso en medio de una tormenta, el remero se mantiene firme.
Siempre recordaré todos los actos de bondad y compasión.
***
Mi corazón tejerá para siempre los hilos de la sinceridad.
Cuantas más dificultades afrontemos, más fuerte será nuestro amor por la gente.
Solo unos momentos contigo
Me siento como si estuviera bajo la sombra de un árbol gigante.
Tío, te quiero muchísimo.
¡Un dolor desgarrador, lágrimas corriendo por mi rostro!
Nguyen Phung Ky
Fuente: https://www.sggp.org.vn/mai-nho-nguoi-post853010.html






Kommentar (0)