Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sol crepuscular

El crepúsculo es el estado emocional en el que el sol de la tarde se esconde gradualmente, un sentimiento que Phan Khoi expresó en su día. Pero la "luz del sol" aún persiste en las páginas de los periódicos que una vez amamos.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam29/06/2025

z6698015414391_7dc1e766961a3916f8ad64e643d03228.jpg
Periódico Quang Nam : un periódico a punto de escapársele de las manos. Foto: Nguyen Tuan

1. En su Diccionario Etimológico, el Sr. Le Van Hoe escribió la siguiente explicación de las dos palabras "tang thuong" (桑蒼): "Tres ancianos estaban sentados a la orilla del mar, presumiendo y preguntándose sus edades; uno se jactaba de ser pariente de Pangu (el antepasado que creó el cielo, la tierra y todas las cosas); otro decía que cada vez que veía el mar azul transformarse en un campo de moreras, lanzaba un palo para recordar, y ahora esos palos llenaban diez casas; un tercero decía que su maestro comió un melocotón de la inmortalidad (que solo madura una vez cada tres mil años) y arrojó la semilla al pie del monte Kunlun (la montaña más alta de China), y ahora se ha convertido en un árbol, y ese árbol es tan alto como el monte Kunlun".

Por alguna razón, cada vez que leo este pasaje, me imagino a esos tres ancianos como tres periodistas de Quang Nam, sentados juntos al azar bajo un toldo o en la acera, con vasos de cerveza, charlando sobre todo lo que hay bajo el sol después de terminar su trabajo para el periódico.

Ahora que te has adentrado en el mundo de la literatura y la escritura, seguramente te vendrá a la mente el escenario que acabo de describir, junto con los rostros de tres personas, que puedes asociar con quien conozcas, porque estoy seguro de que si te has adentrado en este mundo literario, debes conocer al menos a algún periodista de Quang Nam o con raíces en Quang Nam.

No está claro qué tipo de características geográficas propicias propiciaron el florecimiento del periodismo en la provincia de Quang Nam. Si contamos desde la época del Sr. Huynh Thuc Khang, originario de la aldea de Thanh Binh, quien se trasladó a Hue para trabajar en el periódico Tieng Dan en la década de 1920, hasta la actualidad, han transcurrido casi cien años, con una generación de habitantes de Quang Nam sucediéndose en el campo del periodismo. Se dedican al periodismo para perfeccionar su talento argumentativo, para argumentar hasta que se revele la verdad y para argumentar hasta que su razonamiento sea completamente convincente.

Sin embargo, considerando la actual explosión de las redes sociales, ser "discutible" ya no es un rasgo con el que la gente de Quang Nam pueda identificarse únicamente.

2. Claro que discutir no es malo en sí mismo. Creo que en todas las épocas se necesitan personas que sean buenas discutiendo, pero el verdadero reto es ser un buen argumentador. El objetivo es discutir de forma que convenza a los demás, discutir hasta el final manteniendo la armonía y, sobre todo, dejar de discutir cuando te das cuenta de que te equivocas, admitir la derrota y aceptarla, en lugar de empecinarse en ganar a toda costa, y asegurarse de poder seguir mirándose a los ojos después de la discusión...

Esto demuestra que incluso discutir requiere habilidad. En una comunidad donde todos están de acuerdo (o peor aún, fingen estar de acuerdo mientras discrepan en secreto) con lo que ven y oyen, incluso si es claramente erróneo, y se niegan a argumentar, no se puede construir una comunidad sana.

Ese tipo de personalidad se adapta perfectamente al ámbito periodístico. Por lo tanto, no sorprende que hoy en día haya tantos periodistas de Quang Nam. Esta personalidad también resulta eficaz en la poesía y la literatura.

No es casualidad que uno de los primeros "poemas modernos" fuera de un periodista de Quang Nam, el Sr. Phan Khoi, de la aldea de Bao An, con su famoso poema "Viejo Amor". Pero escuchemos la voz de un "joven poeta" de aquella época, Nam Tran, de la aldea de Phu Thu Thuong, para ver cuán feroz era el espíritu de la reforma poética:

Abandonemos el viejo estilo de poesía.
Porque no está de moda.
Aquí se resume la Ley de la Carretera.
Regresa el Hijo del Cielo.
En un mundo competitivo,
La literatura nacional necesita liberación.
El marco, ¡tíralo a la basura!
Actividades orientadas a la supervivencia.

Este poema temático es extenso y, si bien su valor artístico puede no ser elevado, expresa claramente la determinación de usar el idioma vietnamita para escribir poesía vietnamita dirigida al pueblo vietnamita. Rechaza el estilo literario que impone las limitaciones de otra cultura a toda la vida espiritual.

Ya tenemos nuestro propio estanque...
¿Por qué seguir bañándose en estanques ajenos?
[...]
No alabes al lago Dongting.
No escribas poemas sobre el monte Tai.
No describas escenas aleatorias.
Mis ojos nunca habían visto nada igual.
[...]
El bebé llora amargamente como Xi Shi.
Riéndose arrogantemente de Tai Bai,
Los cinco emperadores y los tres soberanos.

Se cree que el poema fue enviado al crítico Tran Thanh Mai, presumiblemente durante el auge del movimiento de la Nueva Poesía. El poeta se adentró en el mundo de la poesía con poemas sobre la antigua capital, quizás porque, como dice la canción popular: «Los estudiantes de Quang Nam vienen a examinarse / Al ver a las chicas de Hué, no pueden soportar irse», quedó cautivado por esta capital, por lo que el joven dedicó su primer poemario a Hué, hermosa y poética (1939).

He estado divagando, temeroso de que los lectores malinterpreten la típica personalidad de Quang Nam como alguien que solo discute. Y me imagino que cuando se publique este artículo, algún amigo periodista de Quang Nam quedará conmigo en un puesto callejero de calamares secos cerca de la redacción. Después de beberse media botella de cerveza, dirá: "Acabo de leer tu artículo, es bueno, pero...". Al fin y al cabo, todas las "discusiones" del mundo empiezan con esas dos palabras: "pero...".

Pero sabía que discutiría conmigo sobre imprimir menos y terminar la media botella de cerveza que me quedaba, y la conversación se desviaría hacia temas más actuales. La separación, la fusión, la supervivencia, la pérdida de un nombre, de un periódico... en una época donde la gente vive un año que parece cincuenta, con tantos cambios drásticos ocurriendo en un abrir y cerrar de ojos. Como la escena de cuando estaba a punto de deshacerme del periódico con la cabecera que una vez amé: Quang Nam.

Fuente: https://baoquangnam.vn/nang-thoi-chang-vang-3157845.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Cada cielo es el cielo de nuestra patria.

Cada cielo es el cielo de nuestra patria.

El bebé desordenado

El bebé desordenado

Vinh - Ciudad del Amanecer

Vinh - Ciudad del Amanecer