Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Recordando a un cantante de Quan Ho…

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết16/03/2024

[anuncio_1]
img_8092.jpg
Cantantes folklóricos de Quan Ho. Foto de : Le Minh.

Cada sorpresa en la vida, pensándolo bien, a veces surge de una conexión profunda y misteriosa. Mi viejo colega, Tran Minh, un viejo amigo, es fotoperiodista. Pero lo más importante para mí es que Tran Minh es cantante folclórico de Quan Ho. Y su mejor interpretación, una que me conmueve hasta las lágrimas, es "Living in the Forest". De todas las canciones folclóricas de Quan Ho, esta es mi favorita, por su conmovedora tristeza y la persistente sensación de existencia humana, pequeña y vulnerable como un jacinto de agua flotando en la superficie del agua, como un barco sin timón en medio de las turbulentas olas de un río profundo...

Con ganas de escribir sobre las canciones folclóricas de Quan Ho, volví a escuchar muchas canciones antiguas y recordé al Sr. Tran Minh. Hace tres años, abandonó prematuramente el canto folclórico de Quan Ho y falleció. De vez en cuando, quienes lo escuchábamos cantar aún lo mencionamos no solo como colega, sino como un verdadero artista de Quan Ho.

Me quedé perdido en mis pensamientos, recordando las animadas reuniones literarias de aquellos días, a las que a menudo asistían los poetas Do Trung Lai y Nguyen Thanh Phong, el pintor Phan Cam Thuong y otros... todos querían oír cantar a Tran Minh.

Tran Minh, originario de Bac Giang , es un hombre amable y melancólico, con reminiscencias de las antiguas canciones populares de Quan Ho, y de buen corazón, que aprecia a sus amigos con gran cariño. Canta con belleza y pasión, viviendo una vida despreocupada y errante. Canta con muchas voces, pero la más cautivadora es cuando canta "Viviendo en el bosque", una antigua canción popular de Quan Ho con una voz grave, que comparte la melodía con "Viviendo en el barco" y "Viviendo en el ferry".

En el pasado, los cantantes masculinos y femeninos solían componer canciones de llamada y respuesta durante las presentaciones de Quan Ho, como el par de canciones "Sentado apoyado en la ventana de flor de durazno" y "Sentado apoyado en el borde del barco". Quizás las tres canciones de Quan Ho, "Viviendo en el bosque", "Viviendo en el barco" y "Viviendo en el ferry", se crearon mediante este estilo de llamada y respuesta entre los cantantes masculinos y femeninos. También podría haber otra canción, formando dos pares de cuatro canciones, que desconozco.

dsc_2585.jpg
Los cantantes folclóricos de Quan Ho ayudan a los invitados a probarse los trajes de Quan Ho.

Las canciones populares Quan Ho son expresiones sinceras que resuenan en lo más profundo de la humanidad, formadas a lo largo de un largo período y profundamente arraigadas en la vida espiritual popular, desarrollándose en muchas aldeas originales Quan Ho de la región cultural Kinh Bac, que antiguamente incluían Bac Ninh y Bac Giang. Además, algunas melodías Quan Ho también se han extendido a lugares de Hanói , Hung Yen, Lang Son, etc., siguiendo la profunda corriente de las emociones, de modo que cada persona, al encontrar una melodía, desea atesorarla en lo más profundo de su corazón.

Recuerdo que una vez el Sr. Tran Minh organizó un viaje para nuestro grupo, que incluía a los poetas Do Trung Lai, Chu Hong Tien, Truong Xuan Thien y muchos otros amigos, para visitar la aldea de Diem, hogar del Templo de la Reina Madre Thuy, la fundadora del canto folclórico Quan Ho. Ese día, una familia de artesanos de la aldea de Diem nos recibió con una interpretación de canciones folclóricas tradicionales de Quan Ho, seguida de un festín con la característica sopa de cangrejo y pastel de arroz, un plato tradicional de Quan Ho que se sirve a los invitados.

dsc_2773.jpg
Adiós, aldea Diem. En la foto, el Sr. Tran Minh, con camisa gris, aparece en la última fila (foto tomada en 2009).

Ese día, el Sr. Tran Minh cantó muchas canciones con los artistas folclóricos de Quan Ho, pero como siempre, todos se emocionaron aún más cuando cantó "Viviendo en el Bosque". La canción, con una letra melancólica y conmovedora, narra el destino de una mujer que se ha extraviado en la vida, vagando sola para criar a su hijo en una zona remota y profunda de bosque y montaña.

Siempre que me encuentro con una vieja canción popular de Quan Ho, suelo buscar la letra para leerla y comprenderla primero. «Vivir en el bosque» es una expresión de la difícil situación de una persona:

"Vivimos en el bosque durante tres o cuatro años."

Los pájaros cantan, los monos aúllan, una mezcla de alegría y preocupación.

Accidentalmente pisé el borde del barco.

A un río profundo no se puede llegar con una pértiga corta.

Una suave brisa sopla por la tarde.

Una bandada de golondrinas blancas revolotea sobre las montañas.

En una noche helada de invierno, el mono aún se demora, rogando poder arrullar a su cría para que se duerma.

He intentado muchas veces encontrar el origen de la canción "Living in the Forest", pero solo he encontrado la letra, la canción en sí y grabaciones. Recuerdo que el Sr. Tran Minh dijo varias veces que la canción "Living in the Forest" es de Bac Giang, no de Bac Ninh . Sospecho que es de Bac Giang y, por amor a su tierra natal, la atribuyó a su ciudad natal. Pero podría tener razón, porque las canciones populares de Quan Ho eran originalmente canciones populares de la región de Kinh Bac, que abarca las actuales Bac Ninh y Bac Giang. Existen aldeas de Quan Ho tanto en Bac Giang como en Bac Ninh, así como en varias provincias vecinas. Una estadística de 2016 mostró que había 67 aldeas de Quan Ho en todo el país en la lista de preservación, incluyendo 23 en la provincia de Bac Giang (la mayor cantidad en el distrito de Viet Yen, con 19 aldeas) y 44 en la provincia de Bac Ninh.

Pero lo más interesante al buscar el origen de la canción "Living in the Forest" fue que escuché dos canciones con la misma melodía. De hecho, no pude distinguir cuál era la primera y cuál era la contraparte. Y aquí está la letra de "Living in the Boat":

"Vivimos en el barco durante tres o cuatro años."

El río profundo recorre una vasta región ribereña.

El agua fluye en dos corrientes.

El cielo es tan hábil en tejer hilos tan complicados del destino.

Las complejidades de los hilos entrelazados del amor

La gente buena a menudo traiciona la confianza de los demás.

El río es profundo, con innumerables olas turbulentas.

Una golondrina blanca vuela hacia el paraíso.

"Recordándonos y anhelándonos el uno al otro, nos volveremos a encontrar en el más allá; nuestro destino entrelazado como el bambú y las flores del ciruelo".

Los versos del poema "Vivir en un barco" también retratan la vida de quienes están a la deriva y errantes:

"Vivimos en el barco durante tres o cuatro años."

A la deriva sin rumbo en el agua, ¿hacia dónde vas?

El agua es de un azul profundo y claro.

"Las olas chocan contra el puente, burlándose y provocando..."

Leí los poemas, escuché las canciones una y otra vez, en una noche de primavera que parecía tan fría como el invierno, imaginando la profunda tristeza en los ojos de los hombres y mujeres jóvenes, cantando hasta el amanecer, sin querer irse, en esas lejanas noches de invierno en el gélido Norte…

“Viviendo para siempre, para siempre en el bosque, durante tres, cuatro, cinco años / Viviendo para siempre, para siempre en el bosque, en ese lugar del bosque / Los pájaros cantan, los monos cantan, medio felices, medio tristes, medio preocupados, mi pie resbaló, mi pie cayó, pisé el río… / El río es profundo, la caña es corta, es difícil de encontrar, pero el viento sopla suavemente al atardecer…”

Y entonces la respuesta, "Viviendo en un barco", fue pronunciada con un triste lamento:

“…Oh, tú, eres una persona tan buena, ¿cómo puedes ser tan desalmado, oh...?”

Algunos creen que las canciones populares de Quan Ho se originaron en el siglo XI, otros en el siglo XVII. En cualquier caso, ambos períodos son muy remotos, por lo que se consideran canciones populares antiguas. De igual manera, respecto a la canción "Viviendo en el Bosque", mi amigo Tran Minh, aunque insistió en que era de Bac Giang, no de Bac Ninh, creo que no importa si es de Bac Giang o de Bac Ninh. "Viviendo en el Bosque", una hermosa canción del tesoro de las antiguas canciones populares de Quan Ho, es suficiente.

No soy de la región de Quan Ho, pero siempre he sentido un profundo afecto y aprecio por esas melodías, tan llenas de significado y emoción. Son expresiones sinceras de innumerables emociones, nacidas de generaciones de personas unidas por una profunda conexión humana. Han reunido silenciosamente su propia sabiduría y esencia únicas, integrándolas en el rico tapiz de la cultura popular para crear las distintivas palabras, costumbres y estilo de vida del pueblo Quan Ho. Este legado, a través de siglos de cambio, sigue siendo conmovedor y profundamente conmovedor, cautivándonos, evocando recuerdos y fomentando el afecto...


[anuncio_2]
Fuente

Etikett: Quan Ho

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Jardín de primavera

Jardín de primavera

Caminando en paz

Caminando en paz

Niños de Ha Giang

Niños de Ha Giang