Cada sorpresa que ocurre en la vida, pensándolo bien, a veces tiene una causa profunda y misteriosa. Mi viejo colega Tran Minh, fotoperiodista, es fotoperiodista. Pero lo más importante para mí es que Tran Minh es un cantante de quan ho. Y la canción que mejor canta, tan bien que me hace llorar, es "An o trong rung". En cuanto a las canciones populares de quan ho, esta es la que más me gusta, por la tristeza persistente de la pequeña condición humana, flotando como lentejas de agua en el agua, como un barco sin timón, en medio de un río profundo con muchas tormentas...
Como quería escribir algo sobre Quan Ho, volví a escuchar muchas canciones antiguas y recordé al Sr. Tran Minh. Hace tres años, dejó Quan Ho temprano y se fue a las nubes blancas. De vez en cuando, quienes solíamos escucharlo cantar aún lo recordamos no solo como colega, sino también como un artista de Quan Ho.
Estaba distraído, recordando la diversión con mis amigos literarios de aquel entonces, a menudo con el poeta Do Trung Lai, el poeta Nguyen Thanh Phong, el pintor Phan Cam Thuong..., todos querían escuchar cantar a Tran Minh.
Tran Minh es de Bac Giang , una persona gentil y nostálgica, como las antiguas canciones de quan ho, amable, indulgente y muy cariñoso con sus amigos. Canta bien y le encanta cantar, viviendo una vida errante y despreocupada. Tiene muchas voces, pero lo más conmovedor es escucharlo cantar "An o trong rung", una antigua canción de quan ho con voz suave, con la misma melodía que "An o duoi thuyen" y "An o duoi do".
Los antiguos cantantes de Lien Anh Lien Chi solían componer letras antitéticas para el juego de canto Quan Ho, como el par de canciones "Ngoi yeu song dao" y "Ngoi yeu man thuyen". Quizás las tres canciones de Quan Ho, "An o trong rung", "An o duoi thuyen" y "An o duoi do", fueron canciones creadas gracias al estilo de canto antitético de los cantantes de Lien Anh Lien Chi. También podría haber otra canción, que forma dos pares de letras antitéticas, compuestas por cuatro canciones, de la que aún no tengo conocimiento.
Las canciones populares Quan Ho son la voz palpitante del corazón que resuena desde las profundidades del mundo humano. Se formaron hace mucho tiempo y se impregnaron, difundiéndose en el flujo de la vida espiritual popular, dando origen a muchas aldeas originales Quan Ho en la región cultural Kinh Bac, que antiguamente incluían Bac Ninh y Bac Giang. Además, algunas melodías Quan Ho también se han difundido en varios lugares de Hanói , Hung Yen, Lang Son..., siguiendo el fluir de pensamientos profundos que, al encontrar una melodía, todos desean guardarla en lo más profundo de su corazón.
Recuerdo una vez que el Sr. Tran Minh organizó a un grupo de nosotros, entre los que se encontraban los poetas Do Trung Lai, Chu Hong Tien, Truong Xuan Thien y muchos amigos, para visitar la aldea de Diem, donde se encuentra el Templo de la Diosa de Quan Ho. Ese día, una familia de artistas de la aldea de Diem nos recibió con una sesión de canto del antiguo Quan Ho y luego nos invitó a un festín con el típico pastel de arroz con cangrejo: el festín de Quan Ho para invitados.
Ese día, el Sr. Tran Minh cantó muchas canciones con los artistas de Quan Ho, pero como siempre, la canción que más conmovió a todos fue "An O Trong Rung". La canción tiene una letra triste y conmovedora sobre el destino de una niña que se ha extraviado en la vida, vagando sola para criar a su hijo en un bosque remoto y profundo.
Tengo la costumbre de, siempre que conozco una vieja canción de quan ho, buscar primero la letra para leerla y entenderla. "Comer en el bosque" es la voz del destino:
“Tres o cuatro años viviendo en el bosque
Los pájaros cantaban, los gibones cantaban, mitad felices, mitad preocupados.
Accidentalmente pisé el costado del bote.
El río es profundo, la pértiga es corta y no logra llegar al lugar.
El viento sopla suavemente por la tarde.
Una bandada de golondrinas blancas revoloteando en la montaña.
En una noche helada de invierno, el gibón todavía está allí, rogando que lo ayuden a dormir.
Muchas veces he intentado averiguar de dónde se originó la canción “An O Trong Rung”, pero solo encontré la letra, la letra de la canción y las grabaciones. Recuerdo que el Sr. Tran Minh dijo varias veces que la canción “An O Trong Rung” de Bac Giang se originó en Bac Giang, no en Bac Ninh . Supongo que es de Bac Giang, y como ama su ciudad natal, tomó la parte para su ciudad natal. Pero probablemente tenga razón, porque Quan Ho en el pasado era una canción popular de una región de Kinh Bac, que incluye Bac Ninh y Bac Giang en la actualidad. Las aldeas Quan Ho, hasta ahora, están en Bac Giang y Bac Ninh , y algunas provincias vecinas también las tienen. Una estadística hasta 2016 muestra que todo el país tiene 67 aldeas Quan Ho incluidas en la lista de preservación, de las cuales 23 están en la provincia de Bac Giang, la mayoría es el distrito de Viet Yen con 19 aldeas y 44 aldeas Quan Ho en la provincia de Bac Ninh .
Pero lo más interesante al buscar el origen de "An O Trong Rung" fue que escuché dos canciones con la misma melodía. De hecho, no pude distinguir cuál fue la primera y cuál la opuesta. Y aquí está la letra de "An O Under the Boat":
"Tres o cuatro años viviendo en el barco
Río profundo guía hacia una nueva región
Fertilizante de doble flujo
Las estrellas del cielo son tan inteligentes que el hilo rojo es tan complicado.
El hilo rojo del destino
La gente buena es muy buena traicionándose unos a otros.
Río profundo con muchas subidas y bajadas.
Una golondrina blanca vuela hacia el paraíso.
Desaparecido y prometedor en el inframundo: el destino del bambú y la ciruela.
La letra del poema "Comiendo en el Ferry" también describe el retrato de vidas errantes y a la deriva:
"Tres o cuatro años viviendo en el barco
A la deriva en el agua, ¿hacia dónde va?
El agua es de un azul profundo
Las olas rompiendo en el puente provocaban...
Leí las letras, escuché las canciones una y otra vez, en una noche de primavera tan fría como el invierno, imaginando la profunda tristeza en los ojos de los hermanos y hermanas, cantando hasta el final de la noche, sin querer irme, en lejanas noches de invierno en el frío Norte...
“Comiendo y viviendo en el bosque para siempre, para siempre en el bosque para siempre, hace tres o cuatro o cinco años/Comiendo y viviendo en el bosque para siempre, para siempre en el bosque, es ese lugar en el bosque/Los pájaros pian a oi a a la, los gibones pian ii la oi hừ, oi hừ hừ heo huh la oi hoi hoi i/, medio feliz medio lloroso medio preocupado, accidentalmente pisé, oh oi hừ that hừ hừ, mi pie cayó, accidentalmente pisé, accidentalmente pisé el bote…/El río es profundo a oi a a la, profundo, la pértiga es corta ii la oi hừ, oi hừ hoi huh la oi hoi hoi i/, no puedes medirlo no puedes medirlo, cuando llegas allí, el viento es suave ii i oi hừ that hừ hừ, hiu ố es suave el viento sopla suavemente cuando regresas por la tarde…”
Y entonces surgió también con tristeza el verso antitético "Comer y vivir en la barca":
“…Eres una buena persona, ¿cómo pudiste soportar traicionarme, oh oh, oh oh, hoi huh, oh...?”
El quan họ, según algunos, surgió en el siglo XI, mientras que otros lo hacen en el siglo XVII. En cualquier caso, ambas épocas son muy lejanas, por lo que se denominan canciones populares antiguas. Como la canción "An ở trong rung", mi amigo Tran Minh afirmó una vez que provenía de Bac Giang, no de Bac Ninh, pero hablando en secreto de Minh, creo que si es de Bac Giang o de Bac Ninh, eso no importa demasiado. "An ở trong rung", una buena canción del tesoro del antiguo quan họ, es suficiente.
No soy originario de Quan Ho, pero siempre siento amor y siento profundamente las melodías significativas y sentimentales. La profunda y profunda voz del corazón, en las vicisitudes del mundo, de personas de muchas generaciones, se ha conectado con un sincero amor humano. Ha reunido silenciosamente la quintaesencia de su propia inteligencia, fusionándola con la fuente única de la cultura popular, creando las palabras, la comida, las costumbres y la vida del pueblo Quan Ho. Esa herencia, a través de siglos de cambio, aún perdura e impregna hasta ahora, para que podamos ser cautivados, recordados y amados...
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)