Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tan Giao, artista del pueblo: Cantar me da felicidad

Desde "Coral Rojo", repasar la trayectoria artística con cientos de papeles como soldados revolucionarios protegiendo la frontera y las islas es un recuerdo imborrable para el Artista del Pueblo Tan Giao.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động09/11/2025

Reportero: Causó una gran impresión en el público con la obra "Coral Rojo", una ópera reformada sobre el mar y las islas, presentada en el programa "Días de Literatura y Artes de Ciudad Ho Chi Minh". ¿Cómo se siente ahora ?

- Tan Giao, Artista del Pueblo: Estoy muy conmovido y orgulloso. "Coral Rojo" es una obra especial de cai luong, no solo por su temática del mar y las islas, sino también por el espíritu trágico de los soldados de la marina. La obra se inspiró en un hecho real sobre los soldados de la plataforma DK1 que lucharon valientemente contra la feroz tormenta de diciembre de 1990. Al meterme en la piel del personaje, sentí su silencioso pero inmenso sacrificio. Fue un papel que me hizo llorar con cada canción y cada movimiento en el escenario.

NSND TẤN GIAO: Nghề hát cho tôi hạnh phúc - Ảnh 1.

Artista del pueblo Tan Giao

¿Podrías contarnos más sobre el proceso de participación en la obra y el impacto que tiene en el público una obra sobre islas como "Red Coral"?

Esta obra, producida por el Teatro de Ópera Tran Huu Trang y dirigida por el Artista del Pueblo Tran Ngoc Giau, cuenta con libreto de la escritora Bich Ngan y una adaptación operística del autor Pham Van Dang. La obra obtuvo la medalla de oro en el Festival Nacional de Ópera de 2024, celebrado en Can Tho . Su éxito radica en el espíritu de unidad y creatividad, pues actuar en un escenario diseñado como una plataforma no es tarea sencilla.

Desde el equipo creativo hasta los actores, todos sentíamos un profundo amor por el mar y la patria. Al actuar en la 2.ª Región Naval, nuestra emoción se duplicó al ver a los soldados con lágrimas en los ojos. Creo que no hay recompensa más valiosa que cantar entre la gente cuyas historias retratamos.

Ingresaste muy pronto en la profesión operística reformada, pero ¿el comienzo no debió ser fácil?

Nací en Ciudad Ho Chi Minh, pero mi ciudad natal materna es Long An (actualmente Tay Ninh). Desde pequeño me apasionaba el Cai Luong, así que, tras terminar el bachillerato, me presenté al examen de ingreso a la clase de actuación del Teatro Tran Huu Trang. Profesores y artistas consagrados no solo me enseñaron técnica, sino que también me transmitieron mi personalidad. Tras graduarme, al no tener contactos, me enfrenté a muchas dificultades y tuve que cantar en lugares como el Parque Phu Lam, Thao Cam Vien y Dam Sen para cultivar mi pasión. Cuando el Teatro Tran Huu Trang Cai Luong creó una compañía de teatro itinerante de Cai Luong, me ofrecí voluntario para actuar para la gente de zonas remotas y para los soldados de la frontera.

Después de casi 40 años interpretando papeles de soldado y revolucionario, ¿te sientes "encasillado"?

En esta profesión, todos aspiran a tener un papel memorable, una huella imborrable en el público. Para mí, interpretar a un soldado significa tener la plena confianza para narrar historias de ideales y lealtad en la valiente gesta que nuestro ejército y nuestro pueblo emprendieron para derrotar a los invasores extranjeros. El papel de Nguyen Ai Quoc en la obra "La patria al final del camino" es prueba de ello. No pretendía mostrar la grandeza de un líder, sino simplemente retratar a un joven patriota, sencillo y humano. Quizás fue esa sinceridad lo que conmovió al público.

NSND TẤN GIAO: Nghề hát cho tôi hạnh phúc - Ảnh 2.

El artista del pueblo Thanh Dien (izquierda) y el artista del pueblo Tan Giao en la obra "Patria al final del camino".

Cuando le otorgaron el Premio Albaricoque de Oro 2006, organizado por el periódico Lao Dong, ¿aún recuerda las sensaciones que tuvo ese año?

¡Cómo podría olvidarlo! Cuando lo anunciaron, se me paró el corazón. El Premio Mai Vang es un galardón invaluable, otorgado por quienes aman las artes escénicas tradicionales. Por eso, siempre lo he considerado un hito importante en mi carrera, una confirmación de que el público siempre acompaña al teatro. Hasta el día de hoy, cada vez que veo la estatua de Mai Vang, me emociono como si fuera ayer.

Mai Vang cumplirá 31 años, ¿qué sugerencias tienes para ayudar a que el premio tenga mayor difusión?

Espero que los Premios Mai Vang continúen innovando en sus formas de difusión, especialmente ampliando sus canales para llegar al público joven a través de las redes sociales y las plataformas digitales. Además, se podrían organizar más intercambios entre artistas y público en las localidades, para que los Premios Mai Vang se conviertan en un verdadero puente de conexión entre artistas y público. También espero que el Comité Organizador preste mayor atención a los artistas de teatro tradicional como Cai Luong, Tuong y Hat Boi, ya que se esfuerzan por preservar el patrimonio cultural nacional. Cuando Mai Vang acompaña a las artes tradicionales, el valor humanístico del premio se profundiza aún más.

Desde la perspectiva de un artista, ¿qué cree que debe hacer el teatro tradicional para crear productos que sirvan a la industria cultural de Ciudad Ho Chi Minh?

Es importante renovar el enfoque. El teatro tradicional no puede separarse de la vida contemporánea, sino que necesita integrarse en un espacio creativo multimedia: combinar sonido, luz, tecnología digital, cine, bellas artes, moda … para crear productos culturales que sean a la vez estéticamente atractivos y comercialmente viables. Formas como la ópera reformada, la ópera clásica y la ópera tradicional pueden convertirse en auténticos emblemas culturales de Ciudad Ho Chi Minh si se invierte en la dirección correcta.

¿Qué esperas de la actual generación de jóvenes actores del teatro Cai Luong de Ciudad Ho Chi Minh ?

Tengo una fe especial en la generación joven. Tienen energía, técnica y captan las tendencias con rapidez. Solo espero que conserven su modestia y sus ganas de aprender, porque esta profesión se basa en la pasión. El cai luong solo puede perdurar si se transmite y se eleva a un nivel superior.

«Tan Giao, artista del pueblo que canta desde joven en el Parque Dam Sen, conserva intacto su amor por la profesión y el arte. Cada uno de sus papeles es un momento para "zarpar", para que el arte de la ópera reformada se arraigue para siempre en el corazón del pueblo», comentó el artista del pueblo Thoai Mieu.


Fuente: https://nld.com.vn/nsnd-tan-giao-nghe-hat-cho-toi-hanh-phuc-19625110822253449.htm


Etikett: coral rojo

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Una fanática acude al concierto de G-Dragon en Hung Yen vestida de novia.
Fascinado por la belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno
El arroz joven de Me Tri está ardiendo, bullicioso al ritmo del mazo para la nueva cosecha.
Primer plano de un lagarto cocodrilo en Vietnam, presente desde la época de los dinosaurios.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

La primera finalista de Miss Vietnam Estudiante, Tran Thi Thu Hien, presentó su visión de un Vietnam feliz a través de las obras presentadas al concurso Happy Vietnam.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto