En la tarde del 24 de febrero, Festival de los Faroles (el día 15 del primer mes lunar del año del Dragón), se celebró de forma solemne, impresionante y emotiva una noche de poesía con el tema "La armonía del país" en el Sitio Patrimonio de la Ciudadela Imperial de Thang Long ( Hanoi ).
Este es un evento importante en la serie de actividades del 22º Día de la Poesía de Vietnam, presidido por la Asociación de Escritores de Vietnam , en coordinación con el Centro de Conservación del Patrimonio Thang Long - Hanoi.
Asistieron el secretario del Comité Central del Partido, el jefe del Departamento Central de Propaganda, Nguyen Trong Nghia; representantes de departamentos, ministerios, sucursales, organizaciones y un gran número de poetas y amantes de la poesía.
![]() |
Nguyen Trong Nghia, secretario del Comité Central del Partido y jefe del Departamento Central de Propaganda, asistió a la noche de poesía. |
En su discurso inaugural, el poeta Nguyen Quang Thieu, presidente de la Asociación de Escritores de Vietnam, enfatizó que el pueblo vietnamita ha creado una cultura magnífica y duradera. La poesía es una de las bellezas mágicas que contribuyen a la creación de esa cultura. Los poetas presentes en la noche de poesía "La Armonía del País", representando a 54 grupos étnicos, presentaron un manifiesto sobre la belleza y la libertad de cada individuo y cada nación.
La noche de poesía comenzó con gran emoción con la interpretación a viva voz del poema "Luna llena de enero" del presidente Ho Chi Minh . A continuación, se presentaron y interpretaron poemas sobre diversos temas para honrar el valioso legado poético de 54 grupos étnicos vietnamitas, obras típicas de poetas étnicos y obras sobre la naturaleza, la tierra y la gente de los grupos étnicos vietnamitas.
En concreto, la primera parte, «Poesía y autores de los grupos étnicos de la región montañosa del norte», incluye extractos del poema épico «Cien pájaros y cien flores» (grupo étnico Tay), «Pueblo Tan Trao» (Nong Quoc Chan), «Madres de la montaña» (Do Thi Tac), «Hijos del pueblo Pa Di» (Po Sao Min) y «Cua Pang» (Duong Khau Luong).
La segunda parte, «Poesía y autores de los grupos étnicos del norte», incluye extractos de los poemas «Adiós a mi amante» (grupo étnico tailandés), «Sueño del río Thuong» (Nguyen Phuc Loc Thanh), «Canción de primavera» (Bui Tuyet Mai), «Digan oriental» (Ly Huu Luong) y «Tarde fronteriza» (Lo Ngan Sun).
La Parte 3, «Poesía y autores internacionales», presenta obras de poetas coreanos. La Parte 4, «Poesía y autores de las regiones Central y Centro-Sur», presenta al público fragmentos del poema épico «Nacimiento de la Tierra, Nacimiento del Agua» (grupo étnico Muong) y los poemas «Montaña Muong Hung, río Ma» (Cam Giang) y «Alma nómada» (Kieu Mai Ly).
La noche poética culminó con la sección “Poesía y autores del Altiplano Sur y Central” con poemas destacados: “Invitando a la gente de ese lugar a visitarnos” (Hong Thai), “Invitándote a regresar con nosotros” (Thach Don Ni), “Sombra del árbol Kơ-nia” (Ngoc Anh)…
Las obras de poesía se presentan en muchas formas, como representaciones, lecturas de poesía, recitaciones de poesía y atractivas composiciones de canciones, brindando muchas experiencias especiales al público.
En el marco del 22º Día de la Poesía de Vietnam en el Sitio Patrimonio de la Ciudadela Imperial de Thang Long, el público pudo visitar la Casa de la Memoria, la Tienda de Poesía, la Calle de la Poesía... espacios con diseños únicos y novedosos, que llevan el significado de "La armonía del país" según el tema del Día de la Poesía de este año.
Fuente: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ruc-ro-ban-hoa-am-dat-nuoc-trong-dem-nguyen-tieu-766260
Fuente
Kommentar (0)