Español El 12 de diciembre por la tarde, en el marco de la visita a Vietnam del Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de China, el Presidente de la República Popular China, Xi Jinping, y su esposa, la camarada Truong Thi Mai, miembro del Politburó , miembro permanente del Secretariado, jefa de la Comisión de Organización Central, mantuvieron conversaciones con el camarada Thai Ky, miembro permanente del Politburó, secretario del Secretariado, jefe de la Oficina Central del Partido Comunista de China.
![]() |
La miembro permanente del Secretariado, Truong Thi Mai, trabaja con el miembro del Comité Permanente del Politburó del Partido Comunista de China, Cai Qi. Foto: VNA |
Las dos partes expresaron su satisfacción por los excelentes resultados de las conversaciones de alto nivel entre el Secretario General Nguyen Phu Trong y el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping, especialmente el hecho de que los dos líderes alcanzaron importantes percepciones comunes sobre puntos de vista, principios, direcciones y medidas principales para continuar profundizando y mejorando la relación entre los dos Partidos y dos países en el nuevo período; demostrando la gran visión y determinación de los dos Secretarios Generales sobre la importancia y las buenas perspectivas de las relaciones entre Vietnam y China.
La camarada Truong Thi Mai y la camarada Thai Ky afirmaron una vez más el progreso importante, sustancial e integral de la relación entre los dos Partidos y los dos países en todos los campos, especialmente después de 15 años de que los dos países establecieran el marco de la Asociación Cooperativa Estratégica Integral; Creemos que junto con la visita del Secretario General Nguyen Phu Trong a China a fines de 2022, la visita del Secretario General y Presidente Xi Jinping a Vietnam esta vez creará nuevas fuerzas impulsoras importantes, profundizando y elevando continuamente la relación entre las dos Partes y los dos países para que sea cada vez más integral y sustancial.
La camarada Truong Thi Mai afirmó que Vietnam considera el desarrollo de las relaciones con China una máxima prioridad y una opción estratégica en su política exterior de independencia, autosuficiencia, diversificación, multilateralización y la política de defensa de los "4 no".
El camarada Thai Ky reafirmó que China considera a Vietnam una dirección prioritaria en la diplomacia vecinal de China; Apoyar a Vietnam para que desempeñe un papel más importante en la región y en el escenario internacional y elevar la voz de los países en desarrollo en la solución de problemas internacionales.
Las dos partes mantuvieron conversaciones en profundidad sobre la situación y las relaciones entre los dos partidos y los dos países; El objetivo principal de la reunión fue intercambiar las direcciones y medidas clave para comprender a fondo la percepción común de alto nivel sobre las relaciones entre las dos Partes y los dos países en la profundización y elevación de la Asociación Estratégica de Cooperación Integral, la construcción de una comunidad con un futuro compartido, la lucha por la felicidad de los pueblos de los dos países, la causa de la paz y el progreso de la humanidad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.
![]() |
Escena de trabajo. Foto: VNA |
Las dos partes acordaron promover el papel de orientación estratégica del canal del Partido; fortalecer aún más los contactos de alto nivel; Mejorar aún más la eficacia de los mecanismos de cooperación entre los canales del Partido; Fortalecer el intercambio y la compartición de teorías y prácticas en la construcción del Partido; Seguir promoviendo los intercambios y la cooperación en los canales del Gobierno, la Asamblea Nacional y el Frente de la Patria; Fortalecer la cooperación en materia de defensa y seguridad; Mejorar la eficacia de la cooperación sustantiva en economía, comercio e inversión, conectando las dos economías de forma más sostenible y profunda; Promover la consolidación de una base social amistosa para el desarrollo de las relaciones bilaterales.
Las dos partes destacaron la necesidad de realizar esfuerzos para controlar y manejar adecuadamente los desacuerdos en el mar, respetar los intereses legítimos y legales de cada uno, de conformidad con el derecho internacional y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS 1982).
Las dos partes pidieron que los sectores y niveles de los dos países comprendan y pongan en práctica con prontitud el conocimiento común de alto nivel, contribuyendo así de manera práctica a que las relaciones entre las dos Partes y los dos países se desarrollen de manera estable, sostenible y a un nuevo nivel.
Según VNA/Vietnam+
Fuente
Kommentar (0)