Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ciudad de Cao Lanh antes y durante los días de asamblea

Việt NamViệt Nam25/10/2024

[anuncio_1]

Fecha de actualización: 25/10/2024 15:15:37

Español La ciudad de Cao Lanh es la capital del distrito de Cao Lanh, provincia de Sa Dec (provincia de Long Chau Sa de nuestro lado). La ciudad se encuentra a ambas orillas del río Cao Lanh. La orilla norte pertenece a la comuna de My Tra, incluyendo el mercado de Cao Lanh (dos calles principales y dos casas de mercado), la planta de energía hidroeléctrica (casa de iluminación y planta de agua), la casa de cables (oficina de correos), el hospital, la escuela primaria, el estadio, el templo de Do Cong Tuong y su esposa, la oficina de My Tra, el piso de Muoi Chuyen, la calle Sau Thanh, la posada An Thanh, el muelle del mercado ... La orilla sur pertenece a la comuna de Hoa An, con el palacio de Co Tay, el palacio del distrito, la casa del médico Lu, la casa comunal de Hoa An, etc. Conectando las dos orillas del río Cao Lanh está el puente Duc Quay sobre el mercado.

En el centro de la ciudad, hay algunas carreteras asfaltadas cortas: desde el puente Dinh Trung hasta el puente Duc, desde la desembocadura del canal Cai Tom hasta el muelle norte de Cao Lanh, y a lo largo de dos hileras de calles comerciales, desde el Décimo Piso hasta el nuevo mercado de My Ngai, hasta la escuela primaria, hasta el canal Thay Kham, y otras carreteras cortas que atraviesan hileras de viviendas. La central eléctrica de Cao Lanh genera electricidad mediante un motor de petróleo, suministrando electricidad principalmente al centro de la ciudad, con iluminación de 18:00 a 21:00. Hay muy poco alumbrado público; cuando se corta la luz, la oscuridad es total y las casas tienen que usar lámparas de petróleo.

Las alcantarillas siempre están obstruidas porque la calzada está llena de basura. Cuando llueve mucho, el agua no drena con la suficiente rapidez y algunas carreteras se inundan. Los habitantes de las casas tienen que contratar a alguien para que les acarree agua del río y tienen que ir allí a bañarse y lavarse. Muchas casas tienen que comprar contenedores de ceniza para defecar y contratar a alguien para que los saque cada mañana. La mayoría de la gente defeca en el río. Hay una hilera de baños públicos sobre el puente Duc para defecar. El muelle del mercado está lleno de basura. Por lo tanto, el agua del río está muy sucia.

En 1954, el palacio del distrito estaba dirigido por Bui Van Khanh como jefe de distrito, con Pham Van Nhe como secretario. Los soldados Bat-ti-dang estaban estacionados en los cuarteles junto al palacio del distrito y el palacio Co Tay, el edificio Muoi Chuyen. La religión Hoa Hao estaba representada por Nguyen Van Tho, con cuartel general cerca de la posada An Thanh. Los franceses establecieron una base, incluida la décima compañía dirigida por Phan Tung Phung como comandante de la compañía, ocuparon la casa del médico Lu como cuartel general, Bui Van Kieu como subcomandante de la compañía, dividieron pelotones para estacionar a lo largo del río Cao Lanh, la orilla de Hoa An, Tan Thuan Tay y ocuparon las comunas de Hoa An, Tan Thuan Tay y Tan Thuan Dong. La 41.ª compañía, liderada por Ho Nhut Tao como comandante y Huong como subcomandante, se encontraba estacionada en el puente de Cao Lanh y en el canal de Sau My. Ocupaba y se encontraba estacionada en las comunas de Tan Tich, Tinh Thoi y Doi Me. La junta directiva de la religión Cao Dai estaba dirigida por el Sr. Cu (hijo del jefe Thau); la sala de reuniones se encontraba en la casa de Chin Lu (Duc Anh Vien, el primero de la hilera inferior de casas). El ejército de Cao Dai estaba estacionado en la aldea de Bun, comuna de My Tra, con una guarnición en el canal de Ong Can. El jefe de An Tinh, Bui Tu Di, trabajaba junto a la posada de An Thanh. La policía de la comuna de My Tra, con Hap como jefe, trabajaba en la oficina de My Tra, detrás del mercado de Cao Lanh.

El transporte incluía un ferry que transportaba pasajeros y mercancías desde Cao Lanh, con parada en Doi Me, hasta Sa Dec y viceversa, con un viaje diario. Había una estación de autobuses que transportaba pasajeros de Cao Lanh a Saigón, pasando por el norte de Cao Lanh, hasta Sa Dec y por el norte de My Thuan, ya que en aquella época no existía carretera de Cao Lanh a An Thai Trung ni a la Carretera Nacional 4 (actual Carretera Nacional 1A).

Antes de la firma del armisticio en la Conferencia de Ginebra, las tropas del Batallón 311 penetraron profundamente en la retaguardia enemiga, cerca de la ciudad de Cao Lanh, en las comunas de Hoa An, Tan Thuan Dong y Tan Thuan Tay, para realizar propaganda armada que movilizara a las masas y repeliera a las tropas enemigas que intentaban destruir nuestras tropas en esta zona, obligándolas a huir a la ciudad de Cao Lanh para salvar sus vidas. Al otro lado del puente Dinh Trung, My Tra, que baja a An Binh y sube a My Ngai, es la zona que controlamos. Durante estos días, el camarada Nguyen An Tinh, Secretario del Comité del Partido del Distrito de Cao Lanh, dirigió a las células del Partido y a los equipos comunales de las comunas de Tan Tich, Tinh Thoi, Hoa An, Tan Thuan Dong, Tan Thuan Tay para que se infiltraran secretamente en la comuna para propagar y movilizar a las masas, organizar fuerzas y responder a la campaña de Dien Bien Phu... En la comuna de Tinh Thoi, el camarada Le Van Doc, Secretario, Le Nguyen Trac, Subsecretario a cargo de los equipos comunales y la policía, y Huynh Kim Thuc organizaron reuniones populares.

Cuando se firmaron los Acuerdos de Ginebra a principios de agosto de 1954, las fuerzas armadas de Hoa Hao retiraron todos sus puestos de avanzada y se trasladaron al sur del río Tien, una zona controlada por la Unión Francesa. Las células comunales del Partido lideraron abiertamente a la población en la destrucción de los puestos de avanzada de Hoa Hao y Cao Dai, y movilizaron a la población para preparar la recepción de nuestras tropas y su reagrupamiento.

Según el Acuerdo de Ginebra, la Unión Francesa debía retirarse de las zonas de Dong Thap Muoi y Cao Lanh antes del 23 de agosto de 1954, entregándonos esta zona para su gestión hasta las 0:00 del 31 de octubre de 1954. Los franceses, además de las fuerzas militares, también se llevaron a personal de las agencias administrativas del distrito y la comuna, maestros, personal médico , etc., y se llevaron todos los pupitres y sillas de la escuela primaria, se llevaron el generador principal de la central eléctrica, destruyendo intencionalmente algunos equipos; en el hospital (no había médico, solo un médico rojo), se llevaron todos los medicamentos y el equipo médico, dejando solo una enfermera. En general, destruyeron todo lo que pudieron, esperando que cuando volviéramos a administrar la ciudad, nos encontraríamos con muchas dificultades y escasez.

En términos de guerra psicológica, antes de retirarse, en algunos lugares utilizaron altavoces para llamar a la gente que tenía hijos e hijas a evacuar, y que tenía brazaletes de oro... a esconderse, porque cuando las tropas del Viet Minh regresaran arrestarían a los jóvenes, violarían a las mujeres y robarían propiedades... Debido a que las áreas ocupadas por el enemigo tenían poco contacto con la revolución, algunas familias seguidoras de la religión Hoa Hao tuvieron miedo cuando nuestras tropas regresaron a la estación.

Gracias a las células del Partido de la comuna y la ciudad de Cao Lanh, movilizaron, educaron y difundieron propaganda a la población antes de que nuestras tropas llegaran a la zona. Los lugareños eran conscientes de la bienvenida que recibían nuestras tropas y se turnaban para coser y colgar banderas rojas con estrellas amarillas. Al principio, algunos se mostraban reticentes y fríos en sus interacciones, pero al ver que nuestras tropas eran amables, alegres y educadas con la gente, y no usaban groserías, a diferencia de los soldados títeres anteriores, poco después todos mostraron buena disposición hacia nuestros cuadros y soldados.

En Cao Lanh, el camarada Dang Tam Quang, miembro del Comité Provincial del Partido y Secretario del Comité del Partido del Distrito de Phu Chau, fue transferido a la Secretaría de Cao Lanh. Nuestra zona municipal gestiona las comunas de Hoa An y My Tra. Las demás comunas circundantes están bajo la dirección del Comité del Partido del Distrito de Cao Lanh. El camarada Dang Tam Quang organizó un estudio del Acuerdo de Ginebra para los cuadros de estas dos comunas y elaboró ​​un plan para implementar la dirección del Comité Provincial del Partido en el trabajo en Cao Lanh.

Español El Comité de Gestión Militar fue establecido para administrar el área de la ciudad de Cao Lanh. El Departamento de Información Provincial de Long Chau Sa envió cuadros especializados y el Departamento de Información del Distrito de Cao Lanh para operar en la ciudad de Cao Lanh. Lo primero que hicieron fue retirar las consignas y los formularios de propaganda del enemigo, dibujar y colgar nuestras consignas, carteles, pancartas, dibujar muchos tableros en las calles con extractos del Acuerdo de Ginebra y consignas celebrando la paz... El sistema de altavoces en el centro de la ciudad se desarrolló aún más. El Departamento de Información envió a dos artistas, Le Vinh y Le The, para encargarse de decorar las salas de exposición, mostrando los logros de la revolución. En particular, al camarada Hiep, un oficial del Departamento de Información, se le asignó la tarea de pintar una gran consigna: Larga vida a Vietnam, paz, independencia, unidad y democracia en la pared del tanque de agua cerca del Puente Duc. Cualquiera que la vio la elogió. La Compañía de Arte Ngu Yen de la provincia de Long Chau Sa regresaba cada noche para montar un escenario improvisado en el Estadio Cao Lanh, y las comunas representaban óperas reformadas. Las obras Tran Hung Dao Binh Nguyen, Thoat Vong Dau Kho y Canh Tay Vuong Ta fueron vistas por grandes multitudes y recibidas con entusiasmo por la gente. La Banda Militar de la Región Militar 8 también regresó para ofrecer atractivas presentaciones de canto, baile, música y teatro. Equipos de cine acudían cada noche a los patios de las escuelas primarias y los mercados de las comunas. Dondequiera que los soldados estaban estacionados, enseñaban a los niños canciones de alabanza al Partido, al Tío Ho, canciones de alabanza a la paz y danzas grupales.

La ciudad de Cao Lanh y las comunas circundantes están tan felices como una fiesta estos días. Personas de provincias y de Saigón vienen a visitar a sus esposos e hijos, quienes están destinados aquí en el ejército. La gente asiste libremente a espectáculos, proyecciones de películas y exposiciones, todo un bullicio día y noche. El personal médico provincial y los residentes acuden para hacerse cargo del hospital de Cao Lanh, enviando médicos y numerosas enfermeras para atender a la población. En particular, se ha abierto una clínica para trasplantes de placenta (phi-la-tốp), a la que acuden cientos de personas a diario para solicitar un trasplante de placenta.

Estos días, fue un evento verdaderamente transformador en la ciudad de Cao Lanh. Nuestros soldados se dividieron en equipos para limpiar las calles, destapar desagües, barrer la maleza y la basura... para dejar las calles limpias y ordenadas. Se retiró la hilera de sanitarios bajo el río. Los soldados animaron a la gente a mantener la higiene pública, a no defecar en el río, a cavar letrinas y a recoger la basura del muelle del mercado... Nuestra delegación luchó para obligar a la Unión Francesa a devolver los generadores a la central eléctrica. Aumentamos las horas de generación de energía e instalamos más alumbrado público en el centro de la ciudad. Aunque eran vacaciones de verano, la gente pidió al gobierno revolucionario que abriera clases para que sus hijos estudiaran con maestros revolucionarios. Los líderes de la provincia asignaron a varios cuadros altamente cualificados como maestros. No había pupitres ni sillas, así que la gente fabricó o compró cajas de madera para llevar a las aulas y que sus hijos estudiaran. Los niños aprendieron sobre cultura, escucharon historias sobre la guerra de resistencia, aprendieron bailes, canciones que alababan al Tío Ho, celebraban la paz... El ambiente de aprendizaje era de una calidad y alegría diferentes a las anteriores. En todas las comunas se abrieron clases de educación popular y alfabetización, y la gente estaba muy emocionada de ir a la escuela en masa. El mercado de Cao Lanh estaba lleno de gente de todas partes, y la compra y la venta eran un hervidero, porque llegaba gente de todas partes. El impuesto a las flores estaba exento, y compradores y vendedores estaban muy contentos. Las telas para hacer banderas, ropa, tiendas de fideos... eran muy populares, y los precios se mantuvieron estables. Aunque el enemigo había infiltrado agentes secretos y villanos para asesinar, provocar explosiones y alterar el orden público, gracias a la alta vigilancia, las fuerzas de seguridad del centro de la ciudad patrullaban día y noche, y el ejército estaba siempre en guardia, frustrando los planes y artimañas de sabotaje del enemigo. Todas las noches, en cada aldea, los cuadros locales y los soldados organizaban reuniones populares para hacer propaganda de nuestras victorias, popularizar el contenido de los Acuerdos de Ginebra y equiparlos con argumentos y bases legales para luchar más tarde contra el enemigo.

Para conmemorar a los heroicos mártires que se sacrificaron por la Patria, el Comité del Partido Provincial de Long Chau Sa asignó al Batallón 311 la construcción de dos monumentos a los soldados en la intersección frente al piso de Muoi Chuyen y la renovación de la tumba del vicerrector Nguyen Sanh Huy cerca del templo de Troi Sanh.

De acuerdo con la directiva del Comité Provincial del Partido de Long Chau Sa, en las áreas donde nos reunimos, aunque ocupados con muchas tareas, los líderes locales y los soldados prestaron atención a realizar trabajos de movilización masiva, cuidar el trabajo social, servir a la vida de las personas, reparar las tumbas de los mártires... y han hecho:

En la comuna de Binh Thanh, el canal de resistencia fue excavado desde Cai Tre Tan Phu A hasta el pico Nha Hay, Phong My, de trece kilómetros de largo. El canal fue excavado desde Mui Tau hasta la colina Muoi Tai, de siete kilómetros de largo. Desde la colina Muoi Tai hasta la presa Ca, de seis kilómetros de largo. Desde Mui Tau hasta la frontera Phong My (la carretera que baja a Ca Mac) tenía cinco kilómetros de largo. Desde la colina Muoi Tai hasta la estación 15 tenía seis kilómetros de largo. En Tan Phu A, el canal Dang Hoa Hiep fue excavado desde O Moi a través de Co Ong, de siete kilómetros de largo. En la comuna de Tan Thanh, el canal de Resistencia fue excavado desde el pico Bac Vien hasta Dut Go Suong, de doce kilómetros de largo. Se construyeron escuelas con techos de tejas y techos de paja en la comuna de Binh Thanh (tres escuelas), Tan Phu B (cuatro escuelas), Tan Thanh (cinco escuelas), Tinh Thoi (una escuela) y la mayoría de las comunas en el distrito de Cao Lanh tenían hogares de maternidad. Se construyeron hogares de maternidad y puestos de primeros auxilios en las comunas de Binh Thanh, Tan Phu A, Tan Phu B y Tan Thanh. Se restableció el antiguo mercado de Tan Thuan Tay. Se repararon o reconstruyeron carreteras y puentes en las comunas para facilitar el desplazamiento de la gente. El gobierno revolucionario otorgó rápidamente tierras a agricultores sin tierra en las zonas anteriormente ocupadas, lo que generó gran alegría y agradecimiento entre la población hacia la revolución.

La Oficina de My Tra fue el lugar donde se celebraron las reuniones entre las dos delegaciones del Ejército Popular de Vietnam y la Unión Francesa en la zona de reunión de Dong Thap Muoi. Durante las reuniones, una gran multitud se reunió afuera para escuchar por megafonía el progreso y los resultados de cada reunión.

Aunque el tiempo que las tropas permanecieron reunidas aquí fue breve, fue un momento lleno de amor entre el ejército y el pueblo. Las tropas se preocuparon por el pueblo, este les brindó su apoyo incondicional, contribuyendo a un gran cambio en la conciencia de la población de las zonas ocupadas temporalmente. Gracias a ello, la gente comprendió mejor la revolución, cambió su forma de vida y su perspectiva, distinguió claramente entre el bien y el mal y adquirió los conocimientos básicos para luchar contra el enemigo, proteger la paz, exigir la libertad y la democracia, y unificar el país. Durante los días de reunión, los líderes de provincia, distrito, comuna y pueblo se dedicaron a miles de nuevas tareas, tanto en el trabajo social como en la vida de la gente, organizando la estancia y el viaje de los cuadros a la reunión, y cambiando billetes de Tío Ho a billetes indochinos para el pueblo.

Desde el 6 de octubre de 1954, el muelle de Cao Lanh comenzó a transportar nuestras tropas hacia el norte. En cada ocasión, miles de personas se congregaban a ambos lados de la carretera que conducía al muelle, despidiendo con renuencia a sus hijos que partían en barco rumbo al norte. Los deseos, los mensajes, el ondear de bufandas, el ondear de sombreros, los brazos en alto con dos dedos extendidos, simbolizaban que nos volveríamos a encontrar en dos años.

En la mañana del 28 de octubre de 1954, se celebró solemnemente la ceremonia de entrega del área de asamblea, con una concentración de más de cinco mil personas en la oficina de My Tra. Ambas partes firmaron el acta de entrega. En ella, la Unión Francesa reconoció los logros del Ejército Popular de Vietnam durante los días de asamblea en Cao Lanh y se comprometió a cumplir con lo firmado. A las 00:00 del 31 de octubre de 1954, el ejército de la Unión Francesa regresó oficialmente a la zona de Dong Thap Muoi.

Comienza un nuevo capítulo en la historia. Comienza la lucha política pacífica de nuestro pueblo para proteger la paz, una vida estable, exigir al enemigo el estricto cumplimiento de las disposiciones del Acuerdo de Ginebra y las actas de entrega, exigir las relaciones Norte-Sur, exigir negociaciones y la unificación nacional...

Nguyen Dac Hien

( Extracto: Memorias de 100 días de reagrupamiento y traslado de tropas en Cao Lanh (1954) "Partiendo gloriosamente - Quedándose heroicamente", parte I: Cao Lanh, Long Chau Sa durante los días de implementación del Acuerdo de Ginebra. Memorias publicadas el 8 de octubre de 2014).

Vea el texto completo de las memorias "Vaya gloriosamente, permanezca valiente"


[anuncio_2]
Fuente: https://baodongthap.vn/chinh-tri/thi-tran-cao-lanh-truoc-va-trong-nhung-ngay-tap-ket-126550.aspx

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Vietnam y Polonia pintan una 'sinfonía de luz' en el cielo de Da Nang
El puente costero de madera de Thanh Hoa causa revuelo gracias a su hermosa vista del atardecer como en Phu Quoc.
La belleza de las mujeres soldados con estrellas cuadradas y las guerrilleras del sur bajo el sol de verano de la capital.
Temporada de festivales forestales en Cuc Phuong

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto