InicioDepartamento de Información ExteriorDocumentos de gestiónOrientación circular sobre gestión de actividades de información para...

Orientación circular sobre la gestión de las actividades de información exterior de los ministerios, organismos de nivel ministerial y organismos dependientes del Gobierno

Ngày 08/3/2019, Bộ trưởng Ministerio de Información y Comunicaciones ban hành Thông tư số 02/2019/TT-BTTTT hướng dẫn về quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ.Thông tư này có hiệu lực từ ngày 22/4/2019. Cổng Vietnam.vn trân trọng giới thiệu toàn bộ nội dung Thông tư này.

MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y
LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
---

REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM
Independencia - Libertad - Felicidad
-----

Número: 02/2019/TT-BTTTT

Hanói, 08 de agosto de 3

 

TANGA TƯ

ORIENTACIÓN SOBRE LA GESTIÓN DE ACTIVIDADES DE INFORMACIÓN EXTERIOR DEL MINISTERIO, AGENCIAS A NIVEL MINISTERIAL Y AGENCIAS GUBERNAMENTALES

Decreto basado 17/2017/ND-CP 17 de febrero de 02 del Gobierno por el que se reglamentan las funciones, cometidos, atribuciones y estructura organizativa del Ministerio de Información y Comunicaciones;

Decreto basado 09/2017/ND-CP 09 de febrero de 02 del Gobierno que detalla la declaración y provisión de información a la prensa por parte de organismos administrativos estatales;

Decreto basado 72/2015/ND-CP 07 de septiembre de 9 del Gobierno sobre gestión de actividades de información exterior;

A petición del Director del Departamento de Información Exterior,

El Ministro de Información y Comunicaciones promulga una circular que orienta la gestión de las actividades de información exterior de los ministerios, organismos de nivel ministerial y organismos dependientes del Gobierno.

Capítulo I

REGLAS GENERALES

Artículo 1. Ámbito de aplicación

Esta Circular proporciona orientación sobre la gestión de las actividades de información exterior de los ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias dependientes del Gobierno.

Artículo 2. Objetos de aplicación

Esta Circular se aplica a los Ministerios, organismos de nivel ministerial, organismos gubernamentales (en adelante denominados Ministerios), organizaciones e individuos pertinentes.

Artículo 3. Contenido de los planes de actividades de información exterior.

Los ministerios se basan en la planificación, programas y planes del Gobierno; los objetivos y orientaciones de desarrollo socioeconómico del Gobierno, los documentos rectores del Ministerio de Información y Comunicaciones y los programas de trabajo de los Ministerios para desarrollar planes a largo plazo para las actividades de información exterior, de mediano plazo, anuales, que incluyen las siguientes tareas principales:

1. Asignar una organización o individuo como punto focal a cargo de implementar actividades de información extranjera.

2. Desarrollar y promulgar documentos para dirigir y administrar las actividades de información extranjera.

3. Organizar anualmente capacitación y desarrollo profesional para funcionarios que trabajan en asuntos de información exterior sobre los siguientes contenidos clave:

a) Implementar documentos de gestión estatal sobre información extranjera;

b) Métodos y habilidades para el trabajo de información en el extranjero;

c) Habilidad para hablar y brindar información a la prensa;

d) Situación internacional y actividades de política exterior del Partido y del Estado;

d) La situación de la integración internacional de Vietnam y el Ministerio;

e) Situación de lucha y propaganda para proteger la soberanía marítima e insular, demarcación, colocación de marcadores, gestión y embellecimiento del sistema de marcadores fronterizos de Vietnam; Reacciones de los países ante la cuestión del Mar del Este;

g) Difundir conocimientos y sensibilizar sobre los derechos humanos; difundir los logros en materia de garantía de los derechos humanos de Vietnam y del Ministerio;

h) Trabajo de información exterior entre Vietnam y países que comparten fronteras comunes e internacionalmente del Ministerio;

i) Difundir la situación política, los cambios y ajustes de políticas de los países de la región; resultados del trabajo de propaganda e información extranjera en los últimos tiempos, y comentarios de la opinión pública internacional sobre la promoción de la imagen de Vietnam.

4. Desarrollar esquemas y proyectos sobre actividades de información exterior para realizar las siguientes tareas clave:

a) Información sobre las políticas y lineamientos del Partido, y las políticas y leyes del Estado;

b) Información sobre la situación internacional y las actividades exteriores del Partido y del Estado, la situación de integración internacional del país;

c) Promover la imagen del país y del Ministerio;

d) Información sobre los resultados de las actividades del Ministerio, especialmente los contenidos de interés público en el país y en el extranjero; explicar, aclarar y luchar contra la información falsa que afecte la reputación y la imagen de Vietnam y del Ministerio;

d) Propagar y proteger la soberanía sobre los mares, las islas y las fronteras nacionales;

e) Otras tareas que le solicite el Ministerio.

Artículo 4. Financiación de actividades de información exterior.

La financiación de las actividades de información exterior de los ministerios, organismos de nivel ministerial y organismos dependientes del Gobierno está garantizada con cargo al presupuesto estatal de conformidad con la actual descentralización del presupuesto estatal y otras fuentes financieras legales. Cada año, basándose en los planes para las actividades de información externa de los ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias gubernamentales asignados por las autoridades competentes, las agencias y unidades preparan estimaciones de costos para su implementación y las sintetizan en las estimaciones presupuestarias de sus agencias y unidades y las envían al agencia financiera para presentar a las autoridades competentes para su consideración y decisión de acuerdo con lo establecido en ley de presupuesto estatal.

Capitulo dos

ACTIVIDADES DE INFORMACIÓN EXTERIOR

Artículo 5. Facilitación de información para promover la imagen del Ministerio.

La información para promover la imagen del Ministerio se proporciona a través de los siguientes métodos:

1. Actividades de Asuntos Exteriores del Ministerio.

2. Portal de información electrónica del Ministerio, organismos especializados dependientes del Ministerio y organismos, en vietnamita y en idiomas extranjeros.

3. El sistema de datos de promoción de imagen del Ministerio.

4. Publicaciones en vietnamita y lenguas extranjeras.

5. Productos periodísticos de los medios de comunicación nacionales.

6. Productos de agencias de noticias, prensa y medios de comunicación extranjeros.

7. Productos de medios populares a través de Internet.

8. Actividades de contacto y cooperación con agencias de prensa extranjeras.

9. Actividades de comunicación de los principales eventos celebrados en el país y en el extranjero.

10. Otras modalidades de actividades de información en el exterior conforme a lo previsto en la ley.

Artículo 6. Facilitación de información explicativa y aclaratoria.

1. Son informaciones explicativas y aclaratorias los materiales, documentos, actas y argumentos destinados a explicar, aclarar y luchar contra informaciones falsas que afecten a la reputación e imagen del Ministerio.

2. Al recibir información, documentos o informes falsos que afecten la reputación y la imagen de Vietnam en el campo de gestión estatal asignado, o al recibir una solicitud por escrito del Ministerio de Información y Comunicaciones, los ministerios son responsables de proporcionar de manera proactiva los documentos, registros y argumentos. al Ministerio de Información y Comunicaciones y agencias pertinentes para la coordinación en la gestión e implementación de medidas de información y propaganda para proteger y mejorar la reputación y la imagen de Vietnam.

3. Los materiales, documentos, actas, explicaciones y aclaraciones incluyen los siguientes contenidos principales:

a) Contenido de la información falsa y actualización de la situación desde el momento de la información falsa hasta el momento de la explicación y aclaración;

b) Impacto de información falsa en la reputación e imagen del Ministerio y del país;

c) La naturaleza del incidente o fenómeno del que se da información falsa;

d) Bases jurídicas, experiencia y precedentes nacionales e internacionales relacionados con el manejo de información falsa;

d) Proponer contenidos propagandísticos en la prensa y orientar la opinión pública.

4. Los Ministerios implementan proactivamente medidas de información y propaganda para proteger y mejorar la reputación e imagen del Ministerio a través de las siguientes formas:

a) Emitir un Comunicado de Prensa explicando y aclarando información falsa; Los portavoces del Ministerio y los organismos especializados dependientes del Ministerio hablan y proporcionan información a la prensa;

b) Designar representantes de liderazgo o portavoces para asistir a conferencias de prensa organizadas por el Departamento Central de Propaganda en coordinación con el Ministerio de Información y Comunicaciones y la Asociación de Periodistas de Vietnam; Conferencias mensuales para brindar información a la prensa sobre el trabajo de derechos humanos e información extranjera organizadas por el Ministerio de Información y Comunicaciones y el Comité Directivo de Derechos Humanos del Gobierno para brindar información, explicaciones y aclaraciones a las agencias de prensa cuando lo solicite el Ministerio de Información y Comunicaciones. ;

c) Publicar información explicativa y aclaratoria en el portal de información electrónica del Ministerio y organismos especializados; productos de comunicación de agencias de noticias, periódicos y otros medios de comunicación, en vietnamita y en idiomas extranjeros;

d) Proporcionar información a las agencias de noticias y prensa para explicar y aclarar para luchar contra la información falsa.

5. No más de siete (07) días después de recibir la notificación del Ministerio de Información y Comunicaciones, los Ministerios son responsables de pronunciarse y brindar información para explicar, aclarar y coenviar información al Ministerio de Información y Comunicaciones. monitorear y sintetizar informes al Primer Ministro.

6. La información que contenga secretos de estado debe cumplir con la ley sobre protección de secretos de estado.

Artículo 7. Sistema de datos sobre información exterior de los ministerios.

1. El sistema de datos de información extranjera del Ministerio es un sistema de datos digitalizados en vietnamita y en idiomas extranjeros, que introduce el campo de gestión estatal del Ministerio y lo proporciona a la comunidad internacional y al pueblo vietnamita en el país y en el extranjero.

2. El sistema de datos de información exterior del Ministerio es la fuente oficial de información sobre el Ministerio.

3. El sistema de datos de información exterior de los ministerios está integrado en la base de datos nacional de información exterior.

4. Las unidades especializadas y agencias de prensa dependientes de los ministerios son responsables de proporcionar información y datos para promover la imagen del Ministerio en los medios de comunicación.

Artículo 8. Propaganda sobre acontecimientos celebrados en el extranjero.

1. Căn cứ kế hoạch hoạt động thông tin đối ngoại của Chính phủ hoặc nhiệm vụ được Thủ tướng Chính phủ giao, các Bộ chủ trì tổ chức sự kiện ở nước ngoài có trách nhiệm phối hợp với Ministerio de Relaciones Exteriores và Bộ Thông tin và Truyền thông xây dựng và triển khai thực hiện kế hoạch tuyên truyền về sự kiện.

2. El plan de propaganda de actos celebrados en el extranjero incluye los siguientes contenidos principales:

a) Hora, lugar, escala, participantes, nivel del líder de la delegación;

b) Objeto y contenido de las actividades;

c) Contenido del discurso del líder de la delegación, contenido de los documentos y acuerdos de cooperación (si los hubiere); Presione soltar;

d) Requisitos y nivel de información propagandística;

e) Responsabilidades de coordinación de los ministerios, ramas y agencias de prensa pertinentes;

f) Condiciones de garantía.

3. Al menos quince (15) días antes de la organización del evento, el Ministerio anfitrión del evento es responsable de notificar por escrito al Ministerio de Información y Comunicaciones y al Ministerio de Relaciones Exteriores el plan de propaganda aprobado y proponer la necesidad de coordinación exterior. propaganda para unificar la implementación.

4. A más tardar quince (15) días después de finalizado el evento en el extranjero, el ministerio anfitrión es responsable de informar los resultados de las actividades al Ministerio de Relaciones Exteriores, y también al Ministerio de Información y Comunicaciones, como base. sintetizar e informar al Primer Ministro. En particular, para las actividades de organización del Día de Vietnam en el extranjero, el Ministerio de Relaciones Exteriores es responsable de sintetizar, evaluar e informar anualmente al Primer Ministro sobre la organización y eficacia del programa del Día de Vietnam en el extranjero.

Artículo 9. Apoyo y cooperación con agencias de noticias, prensa, medios de comunicación y reporteros extranjeros.

Los ministerios coordinan y apoyan a las agencias de noticias, agencias de prensa y reporteros extranjeros que operan legalmente en Vietnam para organizar e implementar productos de información extranjeros para presentar y promover la imagen del Ministerio y del país en los medios de comunicación nacionales e internacionales.

Capítulo III

GESTIÓN DE ACTIVIDADES DE INFORMACIÓN EXTERIOR

Artículo 10. Responsabilidades de los Ministerios

1. Implementar las políticas y directrices del Partido y las leyes del Estado sobre el trabajo de información extranjera de acuerdo con las funciones y tareas del Ministerio y las responsabilidades de los Ministerios según lo prescrito en Capítulo III del Decreto N° 72/2015/ND-CP sobre gestión de actividades de información extranjera.

2. Asignar 01 unidad especializada afiliada como punto focal y el oficial a cargo del trabajo de información exterior es responsable de asesorar a los líderes del Ministerio para promulgar documentos rectores, planes y programas relacionados con TTDN.

3. Proporcionar información oficial sobre el Ministerio según sus funciones, tareas y atribuciones a las agencias de noticias, la prensa, la comunidad internacional y los vietnamitas en el exterior.

4. Coordinar con el Ministerio de Información y Comunicaciones y el Comité Directivo de Trabajo de Información Exterior para realizar controles, inspecciones, atender violaciones y resolver quejas y denuncias en actividades de información exterior de acuerdo con las normas de la Ley.

5. Resumen, resumen y evaluación de las actividades de información extranjera según el ámbito de gestión; Periódicamente antes del 30 de noviembre de cada año, enviar un informe resumido anual y un plan de actividades de información extranjera para el año siguiente al Ministerio de Información y Comunicaciones para su síntesis e informe al Primer Ministro. (Formulario de plan e informe especificado en Apéndice N° 01 y Anexo No. 02 emitido junto con la presente Circular). En casos inesperados, cuando el Ministerio de Información y Comunicaciones tiene una solicitud por escrito, los ministerios envían informes al Ministerio de Información y Comunicaciones para fines de síntesis y gestión.

Capítulo IV

CUMPLIMIENTO DE TÉRMINOS

Artículo 11. Organización de implementación

1. Los ministerios son responsables de dirigir a los organismos especializados para implementar esta Circular.

2. El Ministerio de Información y Comunicaciones asigna al Departamento de Información Exterior como punto focal para organizar, impulsar e inspeccionar la implementación de la Circular, e informar periódicamente los resultados al Ministro de Información y Comunicaciones.

Artículo 12. Efectividad de la implementación

1. La presente Circular entra en vigor el 22 de abril de 4.

2. Durante el proceso de implementación, de existir problemas o surgir puntos inapropiados, se solicita a los Ministerios que informen por escrito al Ministerio de Información y Comunicaciones para su consideración y resolución./.

 


Destinatarios:
– Primer Ministro y Viceprimeros Ministros;
- Oficina del Congreso;
– Oficina Central y Comités del Partido;
– Oficina del Secretario General;
- La oficina del presidente;
- Oficina gubernamental;
– Ministerios, organismos de nivel ministerial, organismos dependientes del Gobierno;
- Tribunal Supremo Popular;
- Fiscalía Popular Suprema;
– Auditoría Estatal;
– Ministerio de Justicia (Departamento de Inspección de Documentos);
– Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente;
– Departamento de Información y Comunicaciones de las provincias y ciudades de gestión central;
- Anuncio;
– Sitio web del gobierno;
– Sitio web del Ministerio de Información y Comunicaciones;
– Ministerio de Información y Comunicaciones: Ministro y Viceministros; agencias y unidades afiliadas;
– Guardado: VT, TTDN. (250).

MINISTRO

Nguyen Manh Hung

 

APÉNDICE 01

(Emitida junto con la Circular N° 02/2019/TT-BTTTT de 08 de marzo de 3 del Ministerio de Información y Comunicaciones)

MINISTERIO, AGENCIAS A NIVEL MINISTERIAL
---

REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM
Independencia - Libertad - Felicidad
-----

Número:………/……..

…………….., día….. mes….. año 20….

 

PLAN

Actividades de información exterior del año…………

I. OBJETIVOS Y REQUISITOS PARA EL PLAN DE CONSTRUCCIÓN

1. Objetivos

2. Requisitos

II. CONTENIDO

1. Desarrollar y promulgar documentos para dirigir y administrar actividades de información extranjera.

2. Asignar organización y disponer del personal encargado del trabajo de información en el extranjero.

3. Capacitar y fomentar habilidades de información extranjera.

4. Desarrollar e implementar programas, proyectos y proyectos de información extranjera.

5. Actividades específicas de información exterior

a) Seguimiento de la información; hablar y brindar información a la prensa

b) Base de datos de información extranjera

c) Producción de publicaciones de información extranjeras.

d) Organizar eventos de información extranjera en el país y en el extranjero.

d) Apoyar y cooperar con la prensa extranjera para promover Vietnam.

e) Otras formas (si las hubiera)

III. GASTOS

IV. ORGANIZACIÓN DE IMPLEMENTACIÓN

 


Destinatarios:
– …………….;
– …………….;
– Guardar: VT,….

POSICIONES Y CARGOS DEL FIRMANTE
(Firmado, sellado)

 

APÉNDICE 02

(Emitida junto con la Circular N° 02/2019/TT-BTTTT de 08 de marzo de 3 del Ministerio de Información y Comunicaciones)

MINISTERIO, AGENCIAS A NIVEL MINISTERIAL
---

REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM
Independencia - Libertad - Felicidad
-----

Número:………/……

……………., fecha …. años 20…..

 

REPORTE FINAL

Gestión estatal de la información extranjera en el año……

I. CARACTERÍSTICAS DE LA SITUACIÓN

1. Conveniente

2. Dificultad

II. RESULTADO

1. Desarrollar y promulgar documentos para dirigir y administrar actividades de información extranjera.

2. Asignar organización y disponer del personal encargado del trabajo de información en el extranjero.

3. Capacitar y fomentar habilidades de información extranjera.

4. Desarrollar e implementar programas, proyectos y proyectos de información extranjera.

5. Actividades específicas de información exterior

a) Seguimiento de la información; hablar y brindar información a la prensa

b) Base de datos de información extranjera

c) Producción de publicaciones de información extranjeras.

d) Organizar eventos de información extranjera en el país y en el extranjero.

d) Apoyar y cooperar con la prensa extranjera para promover Vietnam.

e) Otras formas (si las hubiera)

6. Financiamiento

III. EVALUACIÓN DE RESULTADOS DE IMPLEMENTACIÓN

1. Ventajas

2. Existencia, limitaciones y causas

IV. DIRECCIONES Y TAREAS PARA EL PRÓXIMO AÑO

V. RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS

 


Destinatarios:
– ………………;
– ………………;
– Guardar: VT, …..

POSICIONES Y CARGOS DEL FIRMANTE
(Firmado, sellado)

Mismo tema

La Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh propone tener un mecanismo piloto específico para reconocer y nombrar profesores y profesores asociados

TPO - En el programa para implementar la Resolución No. 24 del Politburó sobre el desarrollo socioeconómico y la garantía de la defensa y la seguridad nacionales en la región Sudeste hasta 2030, con una visión hasta 2045, presentado al Primer Ministro, Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh ha propuesto permitir nombramientos piloto para los puestos de Profesor, Profesor Asociado (Prof, Associate Professor) y Profesor Asistente. Trabajo...

55 estudiantes de una escuela fueron hospitalizados después de la fiesta del Festival del Medio Otoño

Anteriormente, alrededor de las 19:30 p.m. del 15 de septiembre, el internado de secundaria y preparatoria para minorías étnicas del distrito de Xin Man organizó un Festival del Medio Otoño para el grupo de 9 estudiantes de la escuela secundaria. 300 minutos después de comer, muchos niños presentan síntomas de náuseas, dolores de cabeza y de estómago. A las 15:22 p. m. del mismo día, los niños fueron llevados al hospital para ser examinados, se les diagnosticó intoxicación alimentaria, se les administraron líquidos, se les indujo el vómito y se les trató...

El Ministerio de Salud solicitó estar listo para brindar ayuda a las provincias afectadas por la tormenta N°3

El Ministerio de Salud acaba de enviar un documento a los Departamentos de Salud de las provincias y ciudades de gestión central; hospitales dependientes del Ministerio de Salud; hospitales pertenecientes a la Universidad de Medicina y Farmacia; Ministerios y ramas de salud para garantizar exámenes y tratamientos médicos y apoyo para superar las consecuencias de tormentas e inundaciones. El Ministerio de Salud dijo,...

Oferta interesante con hasta 150.000 VND de descuento en entradas para el espectáculo "LA MÚSICA DE ABBA" en aplicaciones bancarias y de billetera VNPAY

Desde ahora hasta el 2 de octubre, los fans de ABBA pueden ahorrar un 10 % al comprar entradas para el espectáculo "The Music Of ABBA" y un 20 % al reservar VNPAY Taxi (coche/bicicleta) para ver el espectáculo. La oferta solo está disponible en VNPAY Wallet y aplicaciones bancarias. ¿Buenas noticias para los fans de ABBA? Oficial - La gira de la banda más importante de Suecia, Arrival from Suecia, hará escala en Vietnam este octubre con...

Cosas únicas que Dubái traerá a tu itinerario de viaje

La mundialmente famosa "tierra dorada" Dubai es conocida como la "tierra dorada" de la prosperidad...

Reflejos

Últimas

Mismo autor

El drama conecta a los vietnamitas y laosianos

A lo largo de más de 2775 kilómetros, 34 artistas y personal del Teatro Dramático de Vietnam llevaron el arte dramático vietnamita a Laos, difundiendo buenos valores entre los pueblos de los dos países. Esta es también una actividad que conecta a la comunidad vietnamita local con su tierra natal, mientras continúa cultivando una relación entre las dos naciones que será siempre verde y eterna. Noches de actuación sin asientos...

El Ministerio de Hacienda prevé implementar la Estrategia Nacional de Ciberseguridad

El Ministerio de Hacienda emitió la Decisión N° 2397/QD-BTC sobre el Plan para implementar la Estrategia Nacional de Seguridad Cibernética, respondiendo proactivamente a los desafíos del ciberespacio hasta el año 2025, con una visión al 2030. Con el objetivo de abordar de manera integral implementando la Estrategia Nacional de Seguridad Cibernética, respondiendo proactivamente a los desafíos del ciberespacio hasta el 2025, con una visión al 2030 en...

El sector de Industria y Comercio ofrece múltiples tareas y soluciones para desarrollar la ciencia, la tecnología y la innovación

Para implementar eficazmente el objetivo de mejorar la responsabilidad social y el desarrollo sostenible en el próximo período, Industria y Comercio ha desarrollado soluciones científicas y técnicas, así como soluciones para el desarrollo socioeconómico, identificadas como que desempeñan un papel muy importante en el período actual para Vietnam. En el cual, seguimos ordenando y acotando las pistas, perfecto…

¿Será el expresidente Trump el candidato presidencial republicano en 2024?

Hacia el final de su mandato, la respuesta de Trump a la pandemia de COVID-19 fue lenta; minimizó la amenaza, ignoró o contradijo muchas recomendaciones de los funcionarios de salud y promovió información errónea sobre tratamientos no probados y la disponibilidad de pruebas. Trump volvió a presentarse a las elecciones presidenciales estadounidenses de 2020, representando al Partido Republicano, y perdió...

Desarrollar un centro de datos nacional con el objetivo de lograr un desarrollo científico y tecnológico sostenible

En el proceso de promoción de la industrialización y modernización del país, la ciencia, la tecnología y la innovación siempre se consideran la base más importante para un desarrollo rápido y sostenible. Actualmente, frente a los desafíos que plantea la Cuarta Revolución Industrial y el proceso de integración internacional, el XIII Congreso del Partido presta especial atención al papel de la ciencia...

muchas lecturas

Misma categoría

La selección tailandesa llegó a Hanoi preparándose para competir con Vietnam

En la noche del 5 de septiembre, el equipo tailandés llegó a Hanoi para prepararse para el partido inaugural contra Rusia en el Torneo Amistoso Internacional de la Copa LPBank 9 dos días después. Jugadores tailandeses en el aeropuerto de Noi Bai - Foto: CHANGSUEK Preparándose para el torneo amistoso internacional de la Copa LPBank 2024 en Hanoi con motivo de los Días de la FIFA en septiembre, el equipo tailandés se reunió desde el 2024 de septiembre. Sin embargo, el entrenador Masatada Ishii y su equipo...

Orientación circular sobre la gestión de actividades de información exterior de ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias gubernamentales...

MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad --------------- Número: 02/2019/ TT-BTTTT Hanoi, 08 de marzo de 3 ORIENTACIÓN CIRCULAR SOBRE LA GESTIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE INFORMACIÓN EXTERIOR DE LOS MINISTERIOS, ORGANISMOS A NIVEL MINISTERIAL Y ORGANISMOS DEL GOBIERNO De conformidad con el Decreto N° 2019/17/ND-CP de 2017 de febrero de 17 del Gobierno se estipulan las funciones, tareas y facultades y estructura organizacional del Ministerio de Información...

Proyecto de comunicación sobre derechos humanos en Vietnam

PRIMER MINISTRO ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad --------------- No.: 1079/QD-TTg Ha Noi, 14 de septiembre de 9 DECISIÓN DE APROBAR EL PROYECTO DE COMUNICACIÓN SOBRE DERECHOS HUMANOS EN VIETNAM PRIMER MINISTRO De conformidad con la Ley de Organización Gubernamental de 2022 de junio de 19; Ley por la que se modifican y complementan varios artículos de la Ley de Organización del Gobierno y de la Ley de Organización del Gobierno Local, de 6 de enero...

Conclusión No. 57-KL/TW del 15 de junio de 6 del Politburó sobre continuar mejorando la calidad y eficacia del trabajo informativo para...

Después de 10 años de aplicación de la Conclusión nº 16-KL/TW del 14 de febrero de 02 del XI Politburó sobre la estrategia para el desarrollo de la información extranjera para el período 2012-2011, el trabajo de información exterior ha logrado grandes resultados, contribuyendo a ello. mejorar la posición y reputación de Vietnam en el ámbito internacional, proteger la base ideológica del Partido, luchar contra puntos de vista y argumentos erróneos y hostiles...

La Circular regula la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa

El 06 de mayo de 5, el Ministro de Información y Comunicaciones emitió la Circular N° 2019/03/TT-BTTTT que regula la publicación y transmisión de contenidos informativos extranjeros en la prensa. Esta Circular entra en vigor a partir del 2019 de junio de 21. El portal Vietnam.vn desea presentar respetuosamente el contenido completo de esta Circular: MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad ---- --------- -- Número: 6/2019/TT-BTTTT Hanoi, 03 de enero...

Últimas

Muchas organizaciones internacionales entregan bienes esenciales para ayudar a las personas dañadas por tormentas e inundaciones.

Información del Departamento de Gestión de Diques y Prevención y Control de Desastres Naturales (Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural), en la tarde del 16 de septiembre, en el aeropuerto de Noi Bai, recibió el Director Adjunto del Departamento de Gestión de Diques y Prevención de Desastres Naturales, Nguyen Van Tien. artículos de socorro para personas en áreas de desastres naturales del Sr. David...

Momento aterrador: el supertifón Bebinca aterrizó en Shanghai

Momento aterrador: el súper tifón Bebinca aterrizó en Shanghai Según los medios chinos, el tifón Bebinca con una velocidad máxima de viento de hasta...

El Festival del Medio Otoño comparte amor y trabajo significativo con los niños en edad preescolar

NDO - En la tarde del 16 de septiembre, el jardín de infancia de Thanh Binh, en la ciudad de Hai Duong, organizó el Festival del Medio Otoño en cuatro escuelas para más de 9 niños en edad preescolar con muchas actividades atractivas y significativas. Con el tema del Festival del Medio Otoño compartiendo amor, más de 4 niños de preescolar junto con sus padres y maestros donaron...

Nueve puentes peatonales conectarán la estación de metro nº 9 con la meta en octubre de 1

El 16 de septiembre, la Junta de Gestión de Ferrocarriles Urbanos de la ciudad de Ho Chi Minh (MAUR) dijo que el contratista SCC acaba de completar la instalación del último tramo de vigas del puente peatonal para conectar con la estación Thu Duc (ciudad de Thu Duc) en la línea ferroviaria de la ciudad de Thu Duc. proyecto nº 9 (Ben Thanh - Suoi Tien). Según MAUR, a...

Primer Ministro: Investigar urgentemente inversiones para construir un nuevo puente de Phong Chau

(Chinhphu.vn) - El Viceprimer Ministro Tran Hong Ha acaba de firmar el Telegrama Oficial No. 96/CD-TTg del 16 de septiembre de 9 del Primer Ministro sobre la investigación urgente de inversiones para construir un nuevo puente Phong Chau en la Carretera Nacional 2024C. Conecta el distrito de Tam Nong y el distrito de Lam Thao, provincia de Phu Tho. El Primer Ministro dirige una investigación urgente...

Últimas