El primer ministro Pham Minh Chinh preside una reunión del Comité Permanente del Gobierno para preparar las negociaciones comerciales con Estados Unidos. (Foto: Duong Giang/VNA)

El 29 de abril, el primer ministro Pham Minh Chinh presidió una reunión con ministerios y ramas del gobierno para revisar los preparativos para las negociaciones comerciales con Estados Unidos.

También asistieron el viceprimer ministro Ho Duc Phoc y líderes de ministerios, ramas y agencias.

Esta es la sexta vez que el Primer Ministro celebra una reunión sobre la implementación de las conclusiones y directrices del Comité Central, el Politburó y el Secretario General To Lam sobre la adaptación a la nueva política arancelaria de Estados Unidos.

Tras escuchar las opiniones y concluir la reunión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que Vietnam ha implementado recientemente soluciones de manera coordinada y proactiva. Los ministerios y organismos gubernamentales han participado con la máxima responsabilidad. Los resultados obtenidos hasta el momento han sido positivos, pero aún persisten numerosas dificultades, por lo que las agencias deben seguir de cerca la situación y su evolución, responder con urgencia, rapidez, eficacia, viabilidad y pertinencia, y resolver de forma proactiva los problemas que les competen.

Las agencias vietnamitas han estado abordando activamente cuestiones relacionadas con el origen de las mercancías, las medidas no arancelarias, la propiedad intelectual, los derechos de autor y la reducción de los trámites administrativos.

El Primer Ministro ordenó a los ministerios y ramas del gobierno que fueran muy proactivos en su trabajo con la parte estadounidense, explicando claramente los temas que les preocupan y en los que hemos estado trabajando.

El Primer Ministro solicitó negociaciones urgentes y la firma en mayo de 2025 de contratos para la compra e importación de bienes de Estados Unidos, tales como GNL, aeronaves, medicamentos, suministros médicos, productos agrícolas, etc., para garantizar un equilibrio comercial sostenible.

El primer ministro Pham Minh Chinh declaró que las negociaciones deben llevarse a cabo con un espíritu tranquilo, firme pero flexible, sin perfeccionismo ni prisas, garantizando la soberanía, la seguridad nacional, los intereses nacionales y los compromisos internacionales de Vietnam, sin afectar otras cosas en aras de lograr un solo objetivo: "armonizar intereses y compartir riesgos".

El Primer Ministro solicitó a las agencias que dialogaran con la parte estadounidense para que ambas partes pudieran reducir los aranceles de importación y exportación de sus bienes mutuos a niveles bajos y proporcionales; al mismo tiempo, solicitó a Estados Unidos que reconociera pronto a Vietnam como una economía de mercado y eliminara las restricciones a las exportaciones de alta tecnología, contribuyendo así al equilibrio comercial y a la transferencia de tecnología, demostrando la responsabilidad de Estados Unidos en el espíritu de apoyar a un Vietnam independiente, fuerte, autosuficiente y próspero.

Vietnam continuará modificando la base jurídica para atender las preocupaciones de la parte estadounidense, garantizando la soberanía, los compromisos internacionales y de conformidad con las leyes de ambas partes.

El Primer Ministro declaró que recientemente nos hemos centrado en la modificación de numerosas leyes. En la próxima novena sesión, el Gobierno presentará a la Asamblea Nacional enmiendas a varias leyes relacionadas con la propiedad intelectual, la protección de los derechos de autor y la simplificación de los trámites administrativos, para adaptarlas a la situación práctica.

Vietnam también está coordinando estrechamente con la ASEAN y los países de la región para llevar a cabo negociaciones, garantizando la armonía de intereses, asegurando un equilibrio comercial sostenible entre ambas partes y en consonancia con la Asociación Estratégica Integral ASEAN-EE. UU.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh solicitó a cada ministerio y sector pertinente que elabore planes específicos, y al Ministerio de Industria y Comercio que recopile y complete los planes de negociación antes del 30 de abril.

Según vietnamplus.vn

Fuente: https://huengaynay.vn/kinh-te/thu-tuong-chu-dong-lam-viec-voi-phia-hoa-ky-ve-dam-phan-thuong-mai-153191.html