
El despacho indicaba claramente: La tormenta número 13 se ha fortalecido hasta el nivel 14, con ráfagas de nivel 17 y sigue moviéndose muy rápido (a una velocidad de unos 30-35 km/hora) hacia las aguas costeras y el territorio continental de las regiones centro y centro-sur de nuestro país.
Según el pronóstico, la tormenta es muy fuerte y se desplaza rápidamente. El área afectada por fuertes vientos y lluvias torrenciales es muy extensa (desde Quang Tri hasta Khanh Hoa). Al acercarse a la costa, mantendrá vientos huracanados de fuerza 14-15, con ráfagas de fuerza 17. En tierra firme, a partir del mediodía de hoy, el viento aumentará gradualmente a fuerza 6-7, luego a fuerza 10-12, con ráfagas de fuerza 14-15. En la zona continental al este de Quang Ngai y Gia Lai, podría alcanzar fuerza 12-13, con ráfagas de fuerza 15-16. La tormenta provoca olas costeras de 3 a 8 metros de altura, que, combinadas con el aumento del nivel del mar y las mareas altas, representan un grave peligro para los barcos en alta mar y los fondeaderos, especialmente para las jaulas de acuicultura, las zonas residenciales bajas y las actividades costeras.
La circulación tormentosa puede provocar lluvias torrenciales en las provincias desde Quang Tri hasta Dak Lak , con precipitaciones habituales de 200 a 400 mm, y en algunos lugares superiores a 600 mm. Las provincias de Ha Tinh, Khanh Hoa y Lam Dong también presentan lluvias intensas a muy intensas, con precipitaciones de 150 a 300 mm, con un riesgo muy alto de inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra en zonas montañosas e inundaciones en zonas bajas, riberas de ríos y zonas urbanas, especialmente en lugares que recientemente han sufrido lluvias torrenciales prolongadas.
Tras los Despachos Oficiales N° 208/CD-TTg del 4 de noviembre de 2025 y N° 209/CD-TTg del 5 de noviembre de 2025, para limitar los daños causados por tormentas e inundaciones, el Primer Ministro solicitó a los Ministros de Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Ciencia y Tecnología, Educación y Formación, y Salud; a los Secretarios y Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades desde Quang Tri hasta Khanh Hoa, que continúen enfocándose en liderar, dirigir y desplegar proactivamente, según su autoridad, medidas para responder a las tormentas e inundaciones causadas por tormentas al más alto nivel, con el espíritu más urgente y drástico para garantizar la seguridad de la vida y limitar los daños a la propiedad de la población y del Estado, especialmente en el contexto de que muchos lugares se han visto gravemente afectados por las prolongadas inundaciones.
Camarada Secretario, Camarada Presidente del Comité Popular de las provincias y ciudades con buques que operan en el mar, especialmente las localidades de Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak (donde se pronostica que la tormenta afectará directamente), pospongan las reuniones y el trabajo que no sean realmente necesarios, movilicen a todo el sistema político local para que participe, centren la máxima atención en el liderazgo, la dirección, la implementación y la respuesta urgente a las tormentas e inundaciones causadas por las tormentas.

En particular, por todos los medios, informe a los armadores y capitanes de buques y vehículos que aún operan en el mar sobre la evolución de la tormenta; oriéntelos para que se alejen de las áreas en riesgo de verse afectadas por la tormenta y no entren en ellas; inste y guíe a los buques y vehículos a refugios seguros contra tormentas; oriente y apoye a las personas para que implementen las medidas necesarias para garantizar la seguridad de los buques y embarcaciones cuando hayan regresado a la costa y en fondeadero (para buques y embarcaciones pequeñas, es necesario remolcarlas a tierra de manera proactiva para limitar los daños y evitar que se hundan en el refugio).
En función de la situación específica de la localidad, se debe decidir de forma proactiva sobre la prohibición de la navegación marítima (prestando especial atención a la prohibición temprana para prevenir tormentas y rayos muchas horas antes de que la tormenta afecte directamente); se debe decidir sobre el control y la restricción de la circulación de personas y vehículos durante el tiempo en que la tormenta afecte directamente para limitar los incidentes y garantizar la seguridad de la vida de las personas.
Dirigir, guiar, inspeccionar, instar y movilizar en la mayor medida posible a las fuerzas (ejército, policía, juventud, etc.) para apoyar a la población en la protección de sus viviendas, la poda de árboles, el refuerzo de la protección de sedes, almacenes, centros de producción, comercios, establecimientos de servicios, obras públicas (especialmente centros educativos y sanitarios), obras de infraestructura (prestando especial atención a diques, presas, torres altas como las de televisión, radio, telecomunicaciones, redes eléctricas, carteles publicitarios, etc.); desplegar medidas para proteger la producción, especialmente la agrícola; apoyar a la población en la cosecha de productos agrícolas, especialmente en cultivos y zonas de acuicultura que están a punto de ser cosechados, con el lema «más vale un campo verde que uno viejo», para limitar los daños causados por tormentas e inundaciones.
Organice la evacuación y reubicación de los residentes en zonas peligrosas e inseguras, especialmente en viviendas precarias, zonas residenciales bajas, lugares con riesgo de deslizamientos costeros y fluviales, zonas afectadas por oleaje intenso, inundaciones por aumento del nivel del mar, lluvias torrenciales y riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos. No permita que las personas permanezcan en botes, balsas ni casetas de acuicultura cuando la tormenta las afecte directamente (de ser necesario, aplique medidas coercitivas para garantizar la seguridad de las personas y despliegue fuerzas para proteger la seguridad y el orden, así como los bienes). Complete la evacuación antes de que la tormenta las afecte directamente, pero antes de las 15:00 horas de hoy.

Dirigir operaciones proactivas para reducir los niveles de agua en los embalses y estar preparados para las inundaciones, implementar las medidas necesarias para garantizar la seguridad de las presas hidroeléctricas y de riego, regular las operaciones científicas, evitar inundaciones superpuestas, contribuir a la reducción de inundaciones aguas abajo y evitar la pasividad inesperada.
Desplegar inmediatamente fuerzas militares, policiales, milicias, suministros y vehículos, y asignar camaradas del Comité Permanente del Comité Provincial del Partido, del Comité Municipal del Partido y líderes del Comité Popular Provincial para que estén de servicio en áreas clave para dirigir y coordinar directamente la implementación de la respuesta a tormentas e inundaciones, el rescate y las labores de socorro cuando se presenten situaciones adversas; reservar alimentos, provisiones y artículos de primera necesidad en áreas residenciales propensas al aislamiento debido a inundaciones y deslizamientos de tierra; y prevenir la escasez de alimentos cuando tormentas, inundaciones y deslizamientos de tierra causen aislamiento.
El Primer Ministro solicitó a los Ministros de Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Ciencia y Tecnología, Educación y Formación, Salud, Cultura, Deportes y Turismo, de acuerdo con sus funciones, tareas y autoridad, que dirijan y apoyen de manera proactiva a las localidades en la implementación de trabajos de prevención y control de tormentas e inundaciones, de conformidad con la instrucción del Primer Ministro en el Despacho Oficial N° 208/CD-TTg de fecha 4 de noviembre de 2025, en el que se debe prestar especial atención a la implementación resuelta de medidas para garantizar la seguridad de los residentes, especialmente los estudiantes, los grupos vulnerables, la seguridad de las embarcaciones en el mar, a lo largo de la costa y en los fondeaderos, la seguridad de las represas (incluidas las administradas por empresas y particulares), las obras de infraestructura, garantizar el suministro eléctrico, las comunicaciones ininterrumpidas y limitar los daños a la producción y los negocios.
El Jefe de la Oficina del Comité Directivo de la Defensa Civil Nacional coordina con los organismos competentes del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente para monitorear de cerca la situación, coordinar y movilizar fuerzas y medios para apoyar a las localidades en la respuesta a tormentas e inundaciones, de acuerdo con las funciones y tareas asignadas.
El Primer Ministro designó al Viceprimer Ministro Tran Hong Ha para comandar directamente el Centro de Mando Avanzado con el fin de dirigir con prontitud la implementación de las labores de respuesta a las tormentas e inundaciones provocadas por las mismas.
La Oficina del Gobierno supervisa e insta a los ministerios y localidades a que implementen seriamente este Despacho Oficial; informa puntualmente al Primer Ministro y al Viceprimer Ministro a cargo sobre asuntos urgentes y emergentes.
Según VNAFuente: https://baohaiphong.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-trien-khai-cac-bien-phap-khan-cap-ung-pho-bao-so-13-525815.html






Kommentar (0)