El Primer Ministro solicitó medidas proactivas para responder a la tormenta Nº 5 al más alto nivel, garantizando la seguridad de las vidas y las propiedades de las personas.
Español Telegramas enviados a los Secretarios y Presidentes de los Comités Populares de las siguientes provincias y ciudades: Quang Ninh, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai; Ministros de los siguientes Ministerios: Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Cultura, Deportes y Turismo, Ciencia y Tecnología, Educación y Formación, Salud; Directores Generales de Vietnam Television, Voice of Vietnam , Vietnam News Agency; Editor en Jefe del Periódico Nhan Dan; Oficina del Comité Directivo Nacional de Defensa Civil.
La tormenta No. 5 (nombre internacional Kajiki) se está fortaleciendo y avanzando muy rápidamente (velocidad de unos 25 km/hora) hacia el mar y el continente de la región central de nuestro país.
Según el pronóstico del Centro Nacional de Pronóstico Hidrometeorológico (hasta ahora), mañana por la tarde (24 de agosto), la tormenta se moverá hacia el área marítima desde Thanh Hoa a Quang Tri con fuertes vientos de nivel 12, con ráfagas de nivel 14-15 y continuando fortaleciéndose; El 25 de agosto, la tormenta tocará tierra directamente en el área de Nghe An a Quang Tri con el viento más fuerte en el mar alcanzando el nivel 12-13, con ráfagas de nivel 15. Debido a la influencia de la tormenta, desde mañana por la noche (24 de agosto), en tierra desde Thanh Hoa a Quang Tri, el viento aumentará gradualmente al nivel 7-9, luego aumentará al nivel 10-11, cerca del centro de la tormenta al nivel 11-12, con ráfagas de nivel 14. Desde la noche del 24 al 27 de agosto, el área de Thanh Hoa a Quang Tri tendrá fuertes lluvias, con precipitaciones comunes de 150-300 mm, en algunos lugares más de 600 mm, con un riesgo muy alto de inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra en áreas montañosas e inundaciones en áreas bajas, riberas de ríos y áreas urbanas.
Tomar medidas proactivas para responder a la tormenta No. 5 al más alto nivel, garantizando la seguridad de las vidas y las propiedades de las personas.
El telegrama indicaba: «Se trata de una tormenta muy fuerte, con un amplio rango de influencia, que se desplaza con gran rapidez y es especialmente peligrosa. Las agencias meteorológicas, tanto nacionales como internacionales, han pronosticado que la tormenta tocará tierra directamente en el territorio continental de nuestro país con gran intensidad. En respuesta al telegrama n.º 141/CD-TTg, de fecha 22 de agosto de 2025, para responder proactivamente a la tormenta n.º 5 y a las inundaciones causadas por ella, garantizar la seguridad de las personas y minimizar los daños a las propiedades públicas y estatales, el Primer Ministro solicita:»
1. Los Ministros de Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Ciencia y Tecnología, Educación y Formación, y Salud; los Secretarios y Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades costeras desde Quang Ninh hasta Quang Ngai no deben ser negligentes ni subjetivos, deben centrarse en liderar, dirigir e implementar eficazmente las medidas para responder a la tormenta No. 5 y las inundaciones causadas por tormentas con el espíritu más urgente y drástico, tomando proactivamente medidas de respuesta al más alto nivel para garantizar la seguridad de las vidas y las propiedades de las personas y limitar los daños a las propiedades de las personas y del Estado, especialmente ahora que todo el país se centra en los preparativos para el 80 aniversario del Día Nacional el 2 de septiembre.
En función de la situación específica de la localidad, decidir de forma proactiva prohibir el mar a partir del 24 de agosto.
2. Camarada Secretario, Camarada Presidente del Comité Popular de las provincias y ciudades costeras desde Quang Ninh hasta Quang Ngai, especialmente las provincias de Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri y la ciudad de Hue (donde se pronostica que la tormenta tocará tierra directamente) pospongan las reuniones y los trabajos que no sean realmente necesarios, movilicen a todo el sistema político local para que participe, concéntrense en liderar, dirigir, implementar e instar la respuesta a la tormenta No. 5 y las inundaciones causadas por ella, incluyendo:
a) Continuar controlando y contabilizando los barcos y vehículos que operan en el mar; utilizar todos los medios para informar a los barcos y vehículos que aún operan en el mar sobre el desarrollo de la tormenta; guiarlos para que se alejen y no entren en áreas con riesgo de ser afectadas por la tormenta; llamar y guiar a los barcos y vehículos hacia refugios seguros contra tormentas; guiar y apoyar a las personas para implementar las medidas necesarias para garantizar la seguridad de los barcos en el fondeadero (para evitar que se hundan en los refugios).
b) Con base en la situación específica de la localidad, decidir proactivamente prohibir la navegación a partir del 24 de agosto (en lo cual se debe prestar especial atención a prohibir la navegación temprano para prevenir tormentas y rayos muchas horas antes de que la tormenta afecte directamente); decidir controlar y restringir los medios de transporte durante el tiempo en que la tormenta afecte directamente para limitar incidentes y garantizar la seguridad de la vida de las personas.
Apoyar a las personas para reforzar viviendas, podar árboles y reforzar y proteger obras de infraestructura.
c) Dirigir, guiar, inspeccionar, instar y movilizar fuerzas (ejército, policía, juventud, etc.) para apoyar a las personas en el fortalecimiento de viviendas, poda de árboles, refuerzo y protección de sedes, almacenes, establecimientos de producción, negocios y servicios, obras públicas (especialmente establecimientos educativos y médicos), obras de infraestructura (especialmente prestando atención a diques, presas, torres altas como televisión, radio, telecomunicaciones, redes eléctricas, letreros publicitarios, etc.); implementar medidas para proteger la producción, especialmente la producción agrícola; apoyar a las personas en la cosecha de productos agrícolas, especialmente cultivos y áreas de acuicultura que están a punto de ser cosechadas con el lema "lo verde en casa es mejor que lo viejo en los campos" para limitar los daños causados por tormentas e inundaciones.
d) Revisar urgentemente los planes, organizar de manera proactiva las fuerzas y los medios para estar preparados para organizar e implementar el trabajo de apoyo a la evacuación de personas en áreas inseguras, especialmente en casas débiles, áreas residenciales bajas, áreas con riesgo de deslizamientos costeros y fluviales, áreas afectadas por grandes olas, inundaciones por aumento del nivel del mar, fuertes lluvias y con riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra.
Bajo ninguna circunstancia se debe permitir que las personas permanezcan en los barcos, balsas y casetas de acuicultura cuando el temporal les afecte directamente (de ser necesario se deberán tomar medidas coercitivas para garantizar la seguridad de las personas).
e) Dirigir las operaciones proactivas, garantizando la seguridad de las presas hidroeléctricas y de riego, previniendo inundaciones superpuestas, contribuyendo a la reducción de inundaciones aguas abajo y evitando pasividad inesperada.
g) Disponer proactivamente fuerzas, materiales y medios en zonas clave para estar preparados para desplegar labores de respuesta, rescate y socorro cuando surjan situaciones; reservar alimentos, víveres y artículos de primera necesidad en zonas residenciales propensas al aislamiento por inundaciones y deslizamientos de tierra, para limitar la escasez de alimentos cuando las tormentas e inundaciones provoquen un aislamiento prolongado.
Garantizar la seguridad de los sistemas de diques, presas de riego y embalses
3. Ministro de Agricultura y Medio Ambiente:
a) Ordenar al organismo de pronóstico hidrometeorológico que continúe monitoreando de cerca, coordinando de manera proactiva y consultando la información de pronóstico internacional para pronosticar y proporcionar la información más temprana, completa y precisa sobre la evolución de la tormenta No. 5 y las inundaciones a las autoridades y la gente para desplegar de manera proactiva un trabajo de respuesta oportuno y eficaz.
b) Dirigir proactivamente la ejecución de los trabajos para garantizar la seguridad del sistema de diques, presas de riego, proteger y reducir los daños a la producción agrícola; coordinar con el sector de la industria y el comercio para apoyar a las localidades en la dirección de la operación segura y eficaz del sistema entre embalses, previniendo presas y embalses inseguros.
c) Organizar equipos de guardia las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para monitorear de cerca la situación, actualizar periódicamente y notificar de manera proactiva las zonas peligrosas en el mar para que los buques y vehículos que operan en el mar sepan que no deben entrar ni salir de dichas zonas.
d) Coordinar activamente con las localidades, organismos y unidades pertinentes para dirigir y orientar a fin de garantizar la seguridad de los buques en los fondeaderos para evitar tormentas.
e) Dirigir e instar a las localidades a desplegar las labores de respuesta de acuerdo con la situación real, informar con prontitud y proponer al Comité Directivo Nacional de Defensa Civil y al Primer Ministro los asuntos que estén fuera de su competencia.
4. Ministro de Construcción:
a) Ordenar a las autoridades competentes que se coordinen con las localidades para revisar de inmediato todos los buques y medios de transporte (incluidos los buques fluviales-marítimos) que operan en el mar, zonas costeras y estuarios en áreas con riesgo de ser afectados por la tormenta Nº 5, y orientarlos proactivamente para que salgan de las áreas peligrosas o se dirijan a refugios seguros.
b) Dirigir las labores de garantía de la seguridad de las obras civiles, actividades de construcción y garantizar la seguridad del tránsito (incluso en carreteras y caminos nacionales en las zonas afectadas por el temporal No. 5) durante el tiempo en que el temporal se encuentre directamente afectado.
c) Ordenar al Centro de Coordinación de Búsqueda y Rescate Marítimo de Vietnam que disponga vehículos en áreas clave donde se prevé que la tormenta Nº 5 afecte directamente, para estar preparados para coordinar con las agencias, unidades y fuerzas pertinentes a fin de desplegar rápidamente trabajos de respuesta y búsqueda y rescate cuando se produzca una situación.
Garantizar el suministro de bienes esenciales, no aprovechar los desastres naturales para aumentar irrazonablemente los precios
5. El Ministro de Industria y Comercio dirige la labor de garantizar la seguridad de las actividades de producción industrial, en particular la explotación de petróleo y gas en alta mar, la minería, la construcción de túneles, la seguridad de las presas hidroeléctricas y los sistemas de energía, la limitación de los daños causados por la tormenta n.º 5 y las inundaciones, la garantía del suministro de bienes esenciales, la prevención de la escasez y el aprovechamiento de los desastres naturales para aumentar los precios de forma irrazonable.
6. El Ministro de Defensa Nacional dirige la ejecución de los trabajos para garantizar la seguridad de las fuerzas, vehículos y equipos militares; ordena a las regiones y unidades militares ubicadas en zonas de riesgo de ser afectadas por la tormenta No. 5 que revisen proactivamente los planes y dispongan fuerzas y vehículos listos para apoyar a las localidades en la ejecución de las labores de respuesta y rescate cuando se solicite.
7. El Ministro de Seguridad Pública ordena a las unidades pertinentes y a las fuerzas policiales locales que preparen fuerzas y medios para garantizar la seguridad y el orden, apoyar a las personas en la evacuación, reubicación, respuesta a la tormenta Nº 5, inundaciones, deslizamientos de tierra, inundaciones repentinas y rescate cuando lo solicite la localidad.
8. El Ministro de Ciencia y Tecnología ordena a los proveedores de servicios de telecomunicaciones contar con soluciones para garantizar la seguridad de las obras de infraestructura de telecomunicaciones para asegurar una comunicación continua y fluida entre los niveles central y local, entre los niveles provincial y comunal, y para superar la situación de pérdida de comunicación de inmediato cuando ocurren tormentas e inundaciones.
9. Los Ministros de Educación, Formación y Salud dirigen la ejecución de los trabajos para garantizar la seguridad de las fuerzas, equipos e infraestructuras bajo la gestión del sector a fin de limitar los daños, no afectar la ceremonia de apertura y el estudio de los estudiantes, mantener las actividades de emergencia y restablecer con prontitud las actividades normales de examen y tratamiento médico para las personas inmediatamente después de las tormentas e inundaciones.
10. El Ministro de Cultura, Deportes y Turismo dirige la ejecución de los trabajos para garantizar la seguridad de los turistas y de las actividades turísticas y festivales.
Listo para coordinar y movilizar fuerzas y medios para apoyar a las localidades en la respuesta a la tormenta No. 5 y las inundaciones.
11. El Jefe de Oficina del Comité Directivo Nacional de Defensa Civil se coordina con los organismos competentes del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente para monitorear de cerca la situación, revisar proactivamente los escenarios de respuesta y estar listo para coordinar y movilizar fuerzas y medios para apoyar a las localidades en la respuesta a la tormenta No. 5 y las inundaciones de acuerdo a las funciones y tareas asignadas.
12. Director General: Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency y las agencias de medios de comunicación aumentan el tiempo de transmisión y los informes para que la gente pueda comprender la información sobre los acontecimientos de la tormenta Nº 5, las inundaciones y las instrucciones del Gobierno, el Primer Ministro y las autoridades centrales y locales para implementar de manera proactiva medidas de respuesta y limitar los daños causados por desastres naturales; instruir a las personas sobre las habilidades para responder a fuertes tormentas e inundaciones para reducir los daños.
13. El Primer Ministro encargó al Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente que presidiera la organización de un grupo de trabajo para inspeccionar, instar y coordinar con las localidades a fin de dirigir la ejecución de las labores de respuesta a la tormenta nº 5 en las provincias de Thanh Hoa y Nghe An; al Ministerio de Defensa Nacional que presidiera la organización de un grupo de trabajo para inspeccionar, instar y coordinar con las localidades a fin de dirigir la ejecución de las labores de respuesta a la tormenta nº 5 y las inundaciones en las provincias de Ha Tinh y Quang Tri.
14. Asignar al Viceprimer Ministro Tran Hong Ha para que continúe dirigiendo a los ministerios, sucursales y localidades para desplegar trabajos de respuesta a la tormenta Nº 5 y las inundaciones.
15. La Oficina Gubernamental supervisa e insta a los ministerios y localidades a implementar seriamente este Despacho Oficial; informa prontamente al Primer Ministro y al Viceprimer Ministro a cargo sobre los asuntos urgentes y emergentes.
Fuente: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-yeu-cau-trien-khai-ung-pho-bao-so-5-voi-tinh-than-khan-truong-nhat-quyet-liet-nhat-102250823201333369.htm
Kommentar (0)