Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texto completo del proyecto de Resolución de la Asamblea Nacional que modifica y complementa varios artículos de la Constitución de 2013 de la República Socialista de Vietnam

A partir del 6 de mayo de 2025, la Comisión para la elaboración de modificaciones y adiciones a una serie de artículos de la Constitución de 2013 se organizará para recoger la opinión pública en el plazo de 30 días.

Bộ Khoa học và Công nghệBộ Khoa học và Công nghệ14/05/2025

Toàn văn dự thảo Nghị quyết của Quốc hội sửa đổi, bổ sung một số điều của Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 2013 - Ảnh 1.

El 6 de mayo comenzó la consulta pública sobre la modificación y ampliación de varios artículos de la Constitución de 2013. Foto: Asamblea Nacional

El Portal del Ministerio de Ciencia y Tecnología presenta respetuosamente el texto completo del Proyecto de Resolución de la Asamblea Nacional que modifica y complementa una serie de artículos de la Constitución de 2013 de la República Socialista de Vietnam.

Resolución sobre la modificación y complementación de varios artículos de la Constitución de 2013 de la República Socialista de Vietnam

Asamblea Nacional - De conformidad con la Constitución de la República Socialista de Vietnam de 2013; De conformidad con la Resolución No. 194/2025/QH15 de fecha 5 de mayo de 2025 de la Asamblea Nacional sobre la modificación y complementación de una serie de artículos de la Constitución de 2013 - resolución:

Artículo 1

Modificar y complementar una serie de artículos de la Constitución de la República Socialista de Vietnam de 2013, como sigue:

1. Modifíquese y complétese el artículo 9 como sigue:

Artículo 9

1. El Frente de la Patria de Vietnam es una alianza política , una unión voluntaria de organizaciones políticas, organizaciones sociopolíticas, organizaciones sociales e individuos típicos en clases sociales, estratos, grupos étnicos, religiones y vietnamitas residentes en el extranjero.

El Frente de la Patria de Vietnam es parte del sistema político de la República Socialista de Vietnam, dirigido por el Partido Comunista de Vietnam; es la base política del gobierno del pueblo; reunir y promover la fuerza de la unidad nacional; expresar la voluntad, las aspiraciones y promover el poder del pueblo; representar y proteger los derechos e intereses legítimos del Pueblo; practicar la democracia, fortalecer el consenso social; supervisión social y crítica; reflejar las opiniones y recomendaciones de la gente a las agencias estatales; participar en la construcción del Partido y del Estado, en las actividades de asuntos exteriores del pueblo, contribuyendo a la construcción y defensa de la Patria.

2. El Sindicato de Trabajadores de Vietnam, la Asociación de Agricultores de Vietnam, la Unión de Jóvenes Comunistas de Ho Chi Minh, la Unión de Mujeres de Vietnam y la Asociación de Veteranos de Vietnam son organizaciones sociopolíticas dependientes del Frente de la Patria de Vietnam, establecidas sobre una base voluntaria, que representan y protegen los derechos e intereses legítimos y legales de sus miembros; organizado y operado uniformemente dentro del Frente de la Patria de Vietnam; Junto con otras organizaciones miembros del Frente Consultivo Democrático, coordinar y unificar acciones bajo el liderazgo del Frente de la Patria de Vietnam.

3. El Frente de la Patria de Vietnam, sus organizaciones miembros y otras organizaciones sociales actúan en el marco de la Constitución y las leyes, los estatutos del Frente de la Patria de Vietnam y los estatutos de cada organización. "El Estado crea las condiciones para que el Frente de la Patria de Vietnam, sus organizaciones miembros y otras organizaciones sociales puedan operar".

2. Modifíquese y complétese el artículo 10 como sigue:

"Artículo 10

El Sindicato de Trabajadores de Vietnam es una organización sociopolítica de la clase trabajadora y los trabajadores, directamente bajo el Frente de la Patria de Vietnam; representar, cuidar y proteger los derechos e intereses legítimos de los afiliados y trabajadores sindicalizados; es el representante de los trabajadores a nivel nacional en las relaciones laborales y en las relaciones sindicales internacionales; participar en la gestión estatal, la gestión socioeconómica; Participar en la inspección, examen y supervisión de las actividades de los organismos, organizaciones, unidades y empresas estatales en cuestiones relacionadas con los derechos y obligaciones de los trabajadores; "Propagar y movilizar a los trabajadores para que estudien, mejoren sus calificaciones y competencias profesionales, cumplan la ley, construyan y protejan la Patria".

3. Modifíquese y añádase el inciso 1 del artículo 84, de la siguiente manera:

1. El Presidente, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional, el Consejo de Nacionalidades, los Comités de la Asamblea Nacional, el Gobierno, el Tribunal Popular Supremo, la Fiscalía Popular Suprema, la Oficina Estatal de Auditoría y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam tienen derecho a presentar proyectos de ley a la Asamblea Nacional y proyectos de ordenanzas a su Comité Permanente.

4. Modifíquese y añádase el artículo 110 como sigue:

"Artículo 110

1. Las unidades administrativas de la República Socialista de Vietnam incluyen las provincias, las ciudades administradas centralmente y las unidades administrativas debajo de las provincias y las ciudades administradas centralmente.

2. Unidades económico-administrativas especiales creadas por la Asamblea Nacional.

3. La determinación de los tipos de unidades administrativas inferiores a las provincias y las ciudades de administración central, así como el orden y los procedimientos para establecer, disolver, fusionar y dividir unidades administrativas, y ajustar los límites de las unidades administrativas, serán prescritos por la Asamblea Nacional.

5. Modifíquese y añádase el inciso 2 del artículo 111, de la siguiente manera:

"2. El gobierno local está formado por Consejos Populares y Comités Populares organizados en unidades administrativas adecuadas a las características de las unidades económicas y administrativas rurales, urbanas, insulares y especiales, según lo prescriba la Asamblea Nacional.".

6. Modifíquese y añádase el inciso 2 del artículo 112, de la siguiente manera:

2. Las funciones y competencias de las autoridades locales se determinan sobre la base de la división de competencias entre los organismos estatales centrales y locales, así como entre las autoridades locales de cada nivel.

7. Modifíquese y añádase el inciso 1 del artículo 114, de la siguiente manera:

1. El Comité Popular, elegido por el Consejo Popular del mismo nivel, es el órgano ejecutivo del Consejo Popular, organismo administrativo estatal local, responsable ante el Consejo Popular y el organismo administrativo estatal de nivel superior.

8. Modifíquese y añádase el inciso 2 del artículo 115, de la siguiente manera:

2. Los delegados del Consejo Popular tienen derecho a interrogar al Presidente del Comité Popular, a otros miembros del Comité Popular y a los jefes de los organismos dependientes del mismo. La persona interrogada deberá responder ante el Consejo Popular. Los delegados del Consejo Popular tienen derecho a formular recomendaciones a los organismos, organizaciones y unidades estatales de la localidad. Los jefes de estos organismos, organizaciones y unidades son responsables de recibir a los delegados, considerar y resolver sus recomendaciones.

Artículo 2

1. La presente Resolución entra en vigor el 1 de julio de 2025.

2. A partir de la fecha de vigencia de la presente Resolución, cesará el funcionamiento de las unidades administrativas de nivel distrital a nivel nacional.

3. Al perfeccionar la estructura organizativa de las agencias después de implementar el arreglo de la unidad administrativa y terminar el funcionamiento de las unidades administrativas a nivel de distrito en 2025, no se realizará la elección de los cargos de Presidente, Vicepresidente del Consejo Popular, Jefe de los Comités del Consejo Popular, Presidente, Vicepresidente y miembro del Comité Popular en la unidad administrativa formada después del arreglo; No se eligen Jefe y Vicejefe de la Delegación de la Asamblea Nacional de las provincias y ciudades de administración central formadas después de la reorganización. Español Con base en el anuncio del Comité del Partido con autoridad para dirigir cuadros, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional nombra al Presidente, Vicepresidente del Consejo Popular, Jefes de los Comités del Consejo Popular, Jefes y Vicejefes de las delegaciones de la Asamblea Nacional de las provincias y ciudades de administración central formadas después de la reorganización; El Primer Ministro nombra al Presidente y Vicepresidente de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central formados después de la reorganización; El Comité Permanente del Consejo Popular Provincial designará a los miembros del Comité Popular de la provincia o ciudad de administración central formada después de la reorganización y designará al Presidente, Vicepresidente del Consejo Popular, Jefes de los Comités del Consejo Popular, Presidente, Vicepresidente del Comité Popular de la unidad administrativa a nivel comunal formada después de la reorganización; El Comité Permanente del Consejo Popular a nivel comunal designa a los miembros del Comité Popular de la unidad administrativa a nivel comunal formada después de la reorganización. En casos especiales, se permite designar a personal que no sea delegado de los Consejos Populares para ocupar puestos de dirección de los Consejos Populares a nivel provincial y comunal formados después de la reorganización.

Esta Resolución fue aprobada por la 15ª Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam, 9ª sesión, el … mes … año 2025.

Presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man

Centro de Comunicación de Ciencia y Tecnología

Fuente: https://mst.gov.vn/toan-van-du-thao-nghi-quyet-cua-quoc-hoi-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-hien-phap-nuoc-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-nam-nam-2013-197250514080255873.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Cat Ba - Sinfonía de verano
Encuentra tu propio Noroeste
Admira la "puerta de entrada al cielo" Pu Luong - Thanh Hoa
Ceremonia de izamiento de la bandera para el funeral de Estado del expresidente Tran Duc Luong bajo la lluvia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto