La televisión es una conversación magnificada.
+ Periodista Vu Quang: ¿Quién presentó a Lina Pham a VTV4?
- Editora Lina Pham: Una presentadora y editora de VTV4, que también es amiga mía, me invitó por casualidad a visitar Vietnam Television: "¿Tienes algún trabajo que hacer este verano (2014)? Ven a VTV4 a trabajar en verano por diversión. Y todo empezó a partir de ahí".
+ Periodista Vu Quang: ¿Cuál es el trabajo que haces todo el día sin aburrirte?
- Editora Lina Pham: ver película
Editora, MC Lina Pham
+ Periodista Vu Quang: ¿Cuáles son los tres trabajos que Lina Pham siempre quiere hacer?
- Editora Lina Pham: Tres cosas que quiero hacer: - A través de mi trabajo, atiendo una necesidad legítima de la sociedad. - Después de atender esa necesidad, llevo alegría, o un momento de iluminación para todos. - Llevo alegría a mi hija y a los miembros de mi familia.
+ Periodista Vu Quang: ¿Qué periodistas vietnamitas e internacionales admira?
- Editora Lina Pham: Periodistas que admiro: A nivel internacional, Christiane Amanpour; a nivel nacional, los periodistas y directores Ta Quynh Tu y Le Hong Quang. Con Ta Quynh Tu, lloré después de ver la mayoría de sus películas. El tema del destino humano es su punto fuerte. Y conmovió al público. Todavía recuerdo el día que me uní a la emisora, sin conocer a nadie, sentada en el estudio del director cuando llegó con cara de felicidad e inmediatamente les mostró a sus colegas el material que acababa de filmar. Era una foto de un hombre negro vadeando el agua para pescar en una zanja en algún lugar del sur. Más tarde descubrí que estaba en su obra, "Niños mestizos de la guerra". Nunca olvidaré su pasión por la profesión. Y su modestia siempre me recuerda cómo convivir con ella. Amanpour, periodista internacional, es corresponsal de guerra, presente en zonas conflictivas, especializada en entrevistas a políticos. Me gusta porque siento su profundidad de conocimiento, tranquilidad y alta calidad periodística.
+ Periodista Vu Quang: ¿Qué personaje del Vietnamese Talk te persigue hasta ahora?
Conversación con el Secretario General de la ONU, António Guterres, sobre Talk Vietnam
- Editora Lina Pham: El personaje más atormentado de Talk Vietnam hasta la fecha es el Secretario General de las Naciones Unidas, António Guterres. Porque aceptó la invitación tras aterrizar en el aeropuerto de Vietnam. La duración fue muy corta, requiriendo una actuación en directo y una transmisión inmediata con subtítulos en vietnamita. No se permitía que el contenido tuviera errores políticos o conceptuales. Esto supuso una gran presión para el trabajo, ya que el público estaba compuesto por académicos internacionales, invitados vietnamitas e internacionales, embajadas y numerosas organizaciones internacionales. Pero me alegré porque después recibí una palmadita en el hombro del Ministro de Asuntos Exteriores vietnamita, quien me dijo que había hecho un buen trabajo. También supe que mantuve mi postura y el ritmo al oír las risas del público ante las bromas del Secretario General durante la charla. Ese fue el personaje más especial, y probablemente el público más difícil de mi Talk Vietnam.
+ Periodista Vu Quang: ¿Qué habilidades televisivas le faltan a Lina Pham?
Editora Lina Pham: Falta de habilidades vocacionales: Creo que nunca será suficiente. Especialmente en esta era tecnológica, surgirán nuevas habilidades.
+ Periodista Vu Quang: ¿Qué habilidades específicas quiere tener Lina Pham en este momento?
Una conversación con el Secretario General de la ONU, Antonio Guterres, ayudó a Lina Pham a ganar el premio Golden Hammer and Sickle Award A de 2022.
- Editora Lina Pham: La habilidad de juzgar las situaciones con más delicadeza, para capturar las cosas más bellas e interesantes que te brinda el personaje.
+ Periodista Vu Quang: El periodista estadounidense Terry Anzuts compartió: «La televisión es una conversación amplificada. ¿Qué opinas de esta afirmación?»
Editora Lina Pham: Me parece una idea interesante. Una conversación debe tener un hablante y un oyente, y si se amplía, su contenido debe ser digno de ver. ¿Cómo puede ser una conversación entre dos personas, pero también entre todos? Creo que esa es también la naturaleza de la televisión.
+ Periodista Vu Quang: ¿Qué porcentaje del éxito de Lina Pham en Talk Vietnam se debe al inglés?
Editora Lina Pham: El inglés es una herramienta que ayuda a transmitir contenido. Si el inglés es bueno pero el contenido no es suficiente, también es un fracaso. Y si el contenido es bueno pero el inglés no es bueno, también es un fracaso. Así que siempre deben ir de la mano. No quiero cuantificarlo. Al igual que el vietnamita, no todos los que hablan bien vietnamita pueden ser presentadores o producir un buen programa, ¿verdad? Pero el trabajo no puede prescindir de las herramientas del trabajo. El inglés, en este caso, es la herramienta del trabajo.
+ Periodista Vu Quang: Un canal de televisión estadounidense pasó un día con su presentador apareciendo al aire con la cara descubierta. ¿Qué opina Lina Pham al respecto?
La editora Lina Pham se ha convertido en un rostro familiar con prestigiosos premios.
Editora Lina Pham: Creo que si la cara al descubierto del presentador resulta lo suficientemente comprensiva, ¿por qué no? Como la excéntrica Lady Gaga, que cantó sin maquillaje en los recientes Oscar. Esa imagen encaja con el mensaje de la canción, con el contexto y, sobre todo, en general, los espectadores se sienten cómodos. Es cuestión de perspectiva. En una sociedad con un alto nivel educativo, los espectadores comprenden de inmediato por qué la televisión lo hace. En una sociedad con muchos prejuicios y estereotipos, sin duda habrá muchas opiniones contrarias. En resumen, al hacer algo, debes entender por qué lo haces y para qué lo haces.
Me gustan las preguntas cortas, cuanto más cortas mejor.
+ Periodista Vu Quang: ¿Cómo se siente Lina Pham cuando muchos presentadores de VTV comienzan las entrevistas con preguntas cerradas?
Editora Lina Pham: Yo también lo noté. Si el mundo solo tuviera "Sí" y "No", todo sería mucho más sencillo, ¿verdad? Pero quizá el protagonista quiera "provocar" al personaje, provocarlo para que diga "No" y se explique (risas). Es broma, pero creo que está bien preguntar lo que sea, siempre que sea apropiado para la situación y haga que la persona a la que se le pregunta se sienta cómoda para compartir su historia.
+Periodista Vu Quang: ¿Y es peor cuando se hace una pregunta con dos significados?
Editora Lina Pham: Este error es bastante común. Probablemente por avaricia y arrepentimiento por no preguntar, olvidándolo accidentalmente (risas). Pero es cierto que, en cierto momento, resolver un solo problema es lo mejor. Aporta claridad y enfoque al personaje. Personalmente, me gustan mucho las preguntas cortas, cuanto más cortas, mejor. Porque leí en alguna parte que, cuando puedes usar la expresión más comprensible para plantear tu problema, significa que lo entiendes muy bien. Y creo que al público le gustará.
+Periodista Vu Quang: ¿Dónde está el silencio en la entrevista según Lina Pham?
- Editora Lina Pham: Extremadamente valioso. A veces, lucho eternamente, usando todo tipo de "trucos" solo para preparar y apreciar este momento de silencio. Razón: Es entonces cuando el personaje se deja llevar por las emociones y libera todo lo profundo de su ser, ¡cosas que no se pueden expresar con palabras! Esta también es una oportunidad para que el público se detenga, para unirse al ritmo de esa "conversación ampliada" (según el periodista Terry Anzuts, mencionado anteriormente). Ese momento de silencio es una nota baja necesaria. Hace que lo anterior y lo posterior perdure en la mente del público por más tiempo.
Editora Lina Pham: Me encanta mi trabajo delante y detrás de la cámara.
+Periodista Vu Quang: ¿Qué papel quiere Lina Pham que le reconozca la sociedad?
Editora Lina Pham: Hay un dicho: La verdad a veces no es tan buena como el camino para encontrarla. Para mí, el trabajo de presentadora es igual. Sentarse bajo las luces brillantes y en el escenario a veces no es tan bueno como el camino para llevar ese personaje, esa historia al escenario. Por eso me encanta el trabajo delante y detrás de la cámara.
Me gusta mucho la cesta de compra vietnamita.
+Periodista Vu Quang: ¿Cómo es Lina Pham en la vida real?
- Editora Lina Pham: Nunca he tenido artículos de marca porque… detesto las cosas con logotipos. Me encanta la bolsa de compras vietnamita porque me parece práctica, cabe todo el mundo y es preciosa. Y es mi bolsa de marca favorita del mundo.
Nunca uso sombrero ni protector solar, ni siquiera cuando hace sol, porque me resulta muy incómodo. Me encanta ir al mercadillo, sentarme en la acera, comer boniatos y observar a los vendedores. Los sonidos y los olores de esos mercados me hacen sentir que el estrés desaparece.
Editora Lina Pham: Personalmente, me gustan mucho las preguntas cortas, cuanto más cortas mejor.
Y por último, odio posar para fotos. Soy muy rígido ante la cámara y, por lo general, solo salgo bien cuando me fotografían sin darme cuenta.
+Periodista Vu Quang: ¿Qué pregunta no le ha hecho el periodista Vu Quang y que Lina Pham quiere que le hagan?
Editora Lina Pham: Me gustaron mucho las preguntas que me hizo el periodista Vu Quang y, sinceramente, ningún periódico me había hecho preguntas así. Por suerte, el periodista no me preguntó mi edad. Por lo demás, me alegré mucho y lo agradecí.
+Periodista Vu Quang: ¡Muchas gracias! Deseo que Lina Pham y el Departamento de Televisión Extranjera sigan impulsando Talk Vietnam a un nivel internacional.
El periodista Vu Quang (interpretado)
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)