El Ministerio de Finanzas acaba de enviar un despacho oficial a los ministerios, sucursales y localidades proporcionando orientación adicional sobre la transferencia, gestión y manejo de activos públicos, incluidos activos de infraestructura, activos con propiedad pública establecida y activos de proyectos que utilizan capital estatal al implementar la organización y reorganización de las unidades administrativas.
El principio general enfatizado por el Ministerio de Finanzas es que la entrega y recepción de activos públicos debe registrarse en un registro claro, con una lista completa de los activos y responsabilidades de las partes relevantes, asegurando que no haya pérdida, desperdicio o interrupción de los servicios públicos.
![]() |
Después del acuerdo, se espera que la provincia de Vinh Phuc tenga 29 oficinas excedentes. |
En el caso de las sedes y los activos de infraestructura excedentes, según el nivel de gestión (comuna, distrito, provincia), la nueva unidad administrativa los recibirá y los heredará. Si los activos se encuentran en varias ubicaciones, el Presidente del Comité Popular Provincial determinará la unidad responsable de recibirlos y gestionarlos.
En cuanto a los activos que se han establecido como propiedad pública, si aún no se han completado antes de la fusión, las nuevas unidades administrativas (a nivel comunal, distrital y provincial) los recibirán y continuarán gestionándolos conforme a la normativa legal. En el caso de los activos actualmente administrados por un organismo central, que ya no lo sean debido a la reestructuración del aparato, el ministro o el director de dicho organismo decidirá transferirlos a la unidad subordinada.
Los activos pertenecientes a proyectos con capital estatal también reciben directrices específicas. Los proyectos finalizados se entregan a los beneficiarios. En caso de que la unidad beneficiaria no haya sido identificada o aún esté inconclusa, su gestión se ajustará a los principios y directrices vigentes.
Respecto de la cuenta temporal en el Tesoro Estatal, el Departamento de Finanzas y Planificación a nivel de distrito debe transferir la cuenta al Departamento de Finanzas para su gestión, asegurando el procesamiento transparente y eficaz de los ingresos y gastos de los activos públicos.
De acuerdo con las directrices previas del Ministerio de Hacienda, las sedes operativas y las instalaciones de servicio público de las agencias, organizaciones y unidades distritales (tras su fusión o disolución) tendrán prioridad para su reasignación a la unidad administrativa de base donde se ubica la sede, o a otras agencias y organizaciones estatales (incluidas las agencias centrales de la zona) que lo necesiten. En algunos casos, es posible organizar el uso compartido de una sede para varias agencias y unidades; es posible intercambiarlas dentro de la zona si la sede tiene excedente, excedente o falta de superficie en comparación con las normas.
En cuanto a la gestión de los bienes inmuebles excedentes, el Sr. Nguyen Tan Thinh, Director del Departamento de Gestión de Activos Públicos (Ministerio de Hacienda), indicó que, según las estadísticas, a finales de 2024 el país contaba con 11.034 inmuebles sin utilizar, con un uso ineficiente o inadecuado. Estas instalaciones excedentes se concentran principalmente en escuelas y puestos médicos en zonas montañosas, remotas y desfavorecidas.
Sin embargo, el manejo no puede darse de la noche a la mañana, porque involucra muchos factores como la planificación, la inversión pública y los cambios de funciones y tareas tras la fusión de áreas administrativas.
Según las estadísticas del Ministerio del Interior, el número total de oficinas públicas provinciales en 52 provincias y ciudades que se han reorganizado asciende a 38.182. De estas, se prevé que 33.956 oficinas públicas se mantengan en uso. Se prevé que el número de oficinas públicas excedentes sea de 4.226. La organización y el uso de las oficinas, así como la gestión de las finanzas y los activos públicos tras la reorganización de las unidades provinciales, se implementarán de conformidad con las normas gubernamentales y las directrices del Ministerio de Hacienda.
Fuente: https://tienphong.vn/xu-ly-tru-so-tai-san-doi-du-sau-sap-nhap-bo-tai-chinh-noi-gi-post1742709.tpo
Kommentar (0)