Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

۱۶ سال تبدیل سختی به میوه شیرین در جنگل بزرگ لای چائو

سفر به نام چا، یک بخش کوهستانی در ناحیه نام نون، استان لای چائو، یک چالش واقعی است. جاده کوهستانی شیب‌دار تقریباً ۶۰ کیلومتری همیشه مملو از خطر است: صخره‌های ناپایدار در هوای آفتابی، رانش زمین و گل و لای در هوای بارانی.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/07/2025

مشخص است که در سال ۲۰۱۲، نام چا یک جاده مخصوص موتورسیکلت داشت، در سال ۲۰۱۴ سیگنال تلفن وجود داشت، اولین ماشین به کمون آمد و در سال ۲۰۱۶ برق برای روشن کردن وجود داشت. با این حال، قبل از آن، هنوز افرادی بودند که از سختی آوردن نور دانش به این مکان ابایی نداشتند.

16 năm biến gian nan thành trái ngọt nơi đại ngàn Lai Châu  - Ảnh 1.

خانم لای تی تین در مراسم استقبال از گروه خیریه برای اهدای کتابخانه به مدرسه ابتدایی شبانه روزی نام چا برای اقلیت‌های قومی، سپتامبر ۲۰۱۹

عکس: لونگ دین خوآ


روشن کردن «آتش» با سختی‌ها

دختر جوان لای تی تین، متولد و بزرگ شده در نام دین ، رویای گسترش دانش را در سر می‌پروراند. او تصمیم گرفت درخواست دهد و در کالج آموزشی تای باک پذیرفته شد و در سال ۱۹۸۹ فارغ‌التحصیل شد. در حالی که همکلاسی‌هایش، ۴۰ نفر با نقطه شروع یکسان، همگی به دنبال سرزمین‌هایی بودند که نوید یک حرفه پررونق را بدهند، لای تی تین تصمیم گرفت به کمون‌های کوهستانی دورافتاده لای چائو برود.

خانم تین اولین روزهای «آغاز» در ارتفاعات را به یاد آورد که تصاویر واضحی از سختی‌ها و چالش‌ها بودند. «آن زمان، جاده‌ای وجود نداشت، معلمان مجبور بودند نزدیک به ۱۰۰ کیلومتر را در مسیرهای دورافتاده، از میان جنگل‌های عمیق و کوهستان‌ها پیاده‌روی کنند. پاهایم تاول زده، متورم شده و با هر قدم درد می‌گرفت. شب‌ها، در سرمای شدید کوه‌ها و جنگل‌ها، مجبور بودیم درست کنار جاده بخوابیم. در آن زمان، راه می‌رفتم و گریه می‌کردم و سعی می‌کردم جای پای همکارانم را دنبال کنم تا از آنها عقب نمانم.»

16 năm biến gian nan thành trái ngọt nơi đại ngàn Lai Châu  - Ảnh 2.

فضای زندگی ساده، روزهای بارانی، روزهای آفتابی معلمان در کمون مونگ مو، ناحیه نام نون، استان لای چائو

عکس: ان وی سی سی

تا روز سوم طول کشید تا گروه به مرکز منطقه برسد. اما سفر در آنجا متوقف نشد. از مرکز منطقه تا کمون، جاده‌ای طولانی و پر پیچ و خم بود که هیچ جاده‌ای برای وسایل نقلیه وجود نداشت. تنها راه، عبور با قایق و عبور از میان جریان‌های سریع و خطرناک آب بود. خانم تین با صدایی پر از احساس به یاد می‌آورد: «بخش‌هایی وجود داشت که جریان آب آنقدر شدید بود که جرات نمی‌کردم روی قایق بنشینم و مجبور بودم در امتداد لبه جنگل حرکت کنم و به هر تنه درخت و سنگ بچسبم تا از بردنم جلوگیری شود.»

کلاس درس ساده در سرزمینی بیگانه

معلم دشتی با ورود به سرزمین مردم تایلند، مانند یک ورق کاغذ سفید بود و سفر خود را برای یادگیری زبان تایلندی، کلمه به کلمه، برای گفتگو و ارتباط با مردم محلی، به خصوص با کودکانی که هنوز به زبان کین صحبت می‌کردند، آغاز کرد. کلاس درس خانم تین تا حدی ساده بود که دلخراش به نظر می‌رسید، از مصالح موجود در کوه‌ها و جنگل‌ها ساخته شده بود: سقف کاهگلی، دیوارهای بامبو. سه اتاق کوچک، یکی برای معلم و دو اتاق دیگر برای فضای مطالعه کودکان. میزها از قطعات چوبی دست‌ساز، روستایی و اصیل، مونتاژ شده بودند. صندلی‌ها از درختان بامبو که به صورت تخته کوبیده شده بودند، ساخته شده بودند.

خاطرات اولین روز کلاسش، اولین درس‌هایش در ارتفاعات، به بخشی فراموش‌نشدنی از ذهن خانم تین تبدیل شده است. خانم تین با لبخندی ملایم به یاد می‌آورد: «در آن زمان، دیر رسیدن دانش‌آموزان به مدرسه یک اتفاق روزمره بود. بسیاری از آنها فقط کلاس اول بودند اما به اندازه بزرگسالان بالغ به نظر می‌رسیدند.» چیزی که او را هم ناراحت و هم سرگرم می‌کرد، نحوه تلفظ کلمات توسط دانش‌آموزان بود. «آنها خیلی نوک زبان بودند، به خصوص هجاهای کین که با آنها ارتباط کمی داشتند.»

16 năm biến gian nan thành trái ngọt nơi đại ngàn Lai Châu  - Ảnh 3.

دانش‌آموزان مدرسه ابتدایی شبانه‌روزی نام چا برای اقلیت‌های قومی در منطقه شبانه‌روزی

عکس: لونگ دین خوآ


خاطره‌ای هست که هنوز نمی‌تواند فراموش کند. آن زمانی بود که دانش‌آموزان معصومانه سرودی را که معلمان قبلی‌شان تدریس کرده بودند، می‌خواندند. آنها این سرود را می‌خواندند: «در کلاس ما، خداوند از کتاب‌ها می‌ترسد، کتاب‌ها باید سریع تمام شوند، چه می‌توانیم به آنها یاد بدهیم...» خانم تین در حالی که چشمانش هنوز از تعجب آن روز می‌درخشید، آن را تعریف کرد.

معلم جوان تقلا می‌کرد و سعی داشت هر هجا و هر کلمه‌ای را که دانش‌آموزان ادا می‌کردند، به هم ربط دهد. خانم تین پس از تقریباً نیمی از روز تلاش برای به چالش کشیدن مغزش، ناگهان هنگام ترجمه شعر آهنگ به گریه افتاد: «بعد از مدرسه، بیایید کتاب‌هایمان را کنار بگذاریم، سریع کتاب‌هایمان را کنار بگذاریم، سریع متحد شویم. قلم و جوهر را در دست بگیریم، هیچ چیز را فراموش نکنیم...». این اولین دری بود که به معلم دشتی کمک کرد تا وارد دنیای درونی دانش‌آموزان کوهستان شود و سفری معنادار برای گسترش دانش را آغاز کند.

زندگی در ارتفاعات همچنین به دلیل جاده‌های خطرناک، معلم تین را به چالش می‌کشد. دسترسی به کالا و غذا تقریباً یک کالای لوکس است و این امر، مایحتاج ضروری را به یک بار دائمی تبدیل می‌کند. خانم تین گفت: «از منطقه تا کمون بیش از ۵۰ کیلومتر فاصله است، عبور با قایق از میان تنداب‌ها امنیت را تضمین نمی‌کند، چه برسد به حمل غذا. بنابراین، معلمان باید سعی کنند بسیج عمومی خوبی برای داشتن غذا برای خوردن انجام دهند.»

در تابستان، در ماه بارانی ماه مه، خانم تین به جای استراحت آرام، تمام راه را تا شهر مونگ لی پیاده طی می‌کرد تا با اتوبوس به زادگاهش برگردد. نه برای استراحت کامل، بلکه برای آماده شدن برای یک "مبادله" ویژه. او با دقت اقلام کوچکی را که مردم محلی نیاز داشتند، مانند گیره مو، کش مو، خریداری می‌کرد و آنها را به مدرسه می‌آورد تا با تخم مرغ و برنج از مردم محلی مبادله کند. کل منطقه فقط یک مغازه کوچک داشت که مایحتاج ضروری را تأمین می‌کرد، بنابراین همه چیز گران بود. با حقوق ناچیز معلمی، خانم تین هر تابستان مجبور بود با ناراحتی از والدینش پول بخواهد تا به مدرسه بیاورد و به سفر دشوار و پرمعنای خود برای گسترش دانش ادامه دهد.

16 năm biến gian nan thành trái ngọt nơi đại ngàn Lai Châu  - Ảnh 4.

خانم لای تی تین (سمت راست تصویر) در مراسم اهدای هدایا به دانش‌آموزان محروم در دبیرستان نام نون، نوامبر ۲۰۲۳

عکس: ان وی سی سی

«میوه شیرین» عشق در منطقه مرزی

۱۶ سال تلاش برای آموزش مردم، ۴ سال آموزش حرفه‌ای و نزدیک به ده سال کار برای صلیب سرخ به خانم لای تی تین کمک کرد تا زندگی و مردم لای چائو را عمیق‌تر درک کند و همزمان خود را برای قوی‌تر و بالغ‌تر شدن آموزش دهد.

خانم تین گفت که خوشبختی نه تنها دیدن بلوغ دانش‌آموزان، بلکه محبت و دلبستگی مردم محلی به معلمان نیز هست. او با هیجان تعریف کرد: «دانش‌آموزان و مردم محلی اینجا مهربان، صادق و مهربان هستند. وقتی برای ساخت و ساز، نظافت، بهداشت، ساخت پل‌های موقت روی رودخانه... یا هر کار دیگری به پشتیبانی منابع انسانی نیاز دارند، با اشتیاق بسیار مشارکت می‌کنند. چه کدو تنبل، ذرت، سیب‌زمینی، کاساوا که در خانه پرورش می‌دهند، یا خرچنگ یا ماهی که گهگاه صید می‌کنند، چه کم و چه زیاد، آنها را می‌آورند تا با معلمان در مراقبت از کودکان مشارکت کنند.»

با نگاهی به گذشته، آنچه خانم تین را بیش از همه راضی و مفتخر می‌کند، بلوغ دانش‌آموزان گذشته است. از آن مدرسه ساده، نسل‌های زیادی برخاسته‌اند، به شهروندانی عالی تبدیل شده‌اند و در ساختن میهن مشارکت داشته‌اند. خانم تین هنگام فهرست کردن نام دانش‌آموزان نمونه نتوانست احساسات خود را پنهان کند: لو وان وونگ - رئیس دادستانی نام نون. پو پی وون - رئیس دادگستری ناحیه نام نون، لی می لی - رئیس اداره آموزش ناحیه مونگ ته، فونگ ها کا - معاون رئیس اداره صنعت و تجارت ناحیه مونگ ته...

خانم تین با هیجان ادامه داد: «نه تنها این، بسیاری از آنها دبیر حزب، رئیس کمون یا در پست‌های مرزی کار می‌کنند.» او افزود: «بیشتر آنها بزرگ شده‌اند، فقط تعداد کمی نتوانستند ادامه تحصیل دهند و برای تشکیل خانواده به خانه برگشتند. همه این چیزها واقعاً مایه افتخار هستند. معلم بودن دشوار است، اما هیچ حرفه دیگری نمی‌تواند مانند این، غرور یک فرد را نشان دهد.»

اکنون، مسیر نام چا آسان‌تر و کم‌خطرتر از قبل است. با این حال، سفر گسترش دانش در ارتفاعات شمال غربی هنوز با چالش‌های بسیاری روبرو است. با این حال، شعله‌های اشتیاق و فداکاری خاموش معلمان از مناطق پست هنوز ادامه دارد و نور دانش را برای دانش‌آموزان به ارمغان می‌آورد و به آینده‌ای روشن‌تر بال و پر می‌بخشد.

16 năm biến gian nan thành trái ngọt nơi đại ngàn Lai Châu  - Ảnh 5.

منبع: https://thanhnien.vn/16-nam-bien-gian-nan-thanh-trai-ngot-noi-dai-ngan-lai-chau-185250715140943885.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است
زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول