
تت (سال نو ویتنامی) با انواع کیکهای برنجی چسبناک.
در روستای چین تونگ، بخش نگوین ترای، با نزدیک شدن به عید تت، شکوفههای هلو در باغها کاملاً شکوفا شدهاند که نشان از فرا رسیدن بهار دارد. مردم سان دیو، به عنوان جوامع کشاورزی ، با مهارت غذاهای خوشمزه و منحصر به فردی را از محصولات کشاورزی و دامهای خود تهیه کردهاند.
برای مردم سن دیو، سال نو قمری مهمترین مناسبت است و هر خانوادهای با مشغله فراوان مواد لازم برای تهیه کیک برنجی چسبناک (بان چونگ گو)، کیک برنجی چسبناک (بان جیو) و کیک عسلی (بان مات) را برای تقدیم به اجداد خود آماده میکند. خانواده خانم لو تی گای (78 ساله) مانند سایر خانوادهها مشغول آمادهسازی برای بستهبندی کیک برنجی چسبناک هستند. به گفته خانم گای، مواد لازم برای کیک برنجی چسبناک مشابه با با چونگ است، اما برگها و روش بستهبندی متفاوت است. برگهایی که برای بستهبندی کیک برنجی چسبناک استفاده میشوند، عمدتاً برگ چیت هستند و برگهای دونگ فقط برای بستهبندی بیرونی استفاده میشوند. در گذشته، مردم سن دیو یک صبح کامل را در جنگل صرف جمعآوری برگ چیت میکردند، اما اکنون هر خانواده چند دسته از آنها را درست در باغ خود پرورش میدهد.
برگها چیده، شسته و خشک میشوند، انتهای آنها بریده میشود، تا زمانی که پخته شود، جوشانده میشود و سپس صاف میشود. نوارهای بامبویی که برای پیچیدن کیک برنجی چسبناک استفاده میشوند، باید نوارهای بامبوی نازکی باشند که به صورت رشتههای بلند به هم متصل شدهاند و سپس از ابتدا تا انتهای کیک به طور مداوم پیچیده میشوند. کیک برنجی چسبناک، چیزی بیش از یک کیک سنتی برای تت (سال نو قمری) است، همچنین هدیهای گرانبها از روستا به دوستان و اقوام نزدیک و دور است.
در این تعطیلات تت، علاوه بر کیک برنجی چسبناک گوژپشت، خانواده خانم گای چند کیلوگرم کیک عسلی نیز برای پیشکش به اجدادشان و خوردن در جشن درست کردند. کیک عسلی، همراه با کیک برنجی چسبناک گوژپشت، با شیرینی شکر و قابلیت جویدن و عطر برنج چسبناک، به طعم متمایز جشن تت مردم سن دیو کمک میکند و باعث میشود مهمانان پس از یک بار چشیدن، فراموش کردن آن را دشوار کنند.
علاوه بر این، بسیاری از خانوادههای سن دیو «بانه باک دائو» (کیک سر نقرهای) نیز درست میکنند که از برنج چسبناکی تهیه میشود که کاملاً خیسانده شده، سپس با استفاده از هاون سنگی به خمیر نرمی تبدیل شده و چندین بار صاف شده است. زنان سن دیو معمولاً مسئول تهیه این کیکها هستند و این همچنین معیاری برای قضاوت در مورد مهارتهای خانگی آنها در طول تت (سال نو قمری) است. کیکهای تت مردم سن دیو، فراتر از ارزش آشپزی ، منعکس کننده فرهنگ منحصر به فرد منطقهای و روح پر جنب و جوش سنتهای قومی آنها نیز هستند.
به گفته آقای ترونگ ون نام (۸۱ ساله) در روستای چین تونگ، برای مردم سن دیو، روز دوم سال نو قمری، تعطیلات اصلی تت محسوب میشود. در محراب اجدادی هر خانواده، گوشت خوک و مرغ آماده شده به همراه پنج کاسه کوفته برنجی چسبناک برای تقدیم به اجدادشان وجود دارد. هر خانواده و طایفه ضیافتی برای دعوت از مهمانان، از جمله اقوام نزدیک، همسایگان و دوستان، آماده میکند.
دور میز جشن تت، مردم با خوشحالی غذا میخورند و مینوشند، در مورد برنامههای کاری روزهای آینده صحبت میکنند و برای یکدیگر آرزوی موفقیت و ثروت میکنند. آقای نام گفت: «هر غذا نه تنها یک پیشکش است، بلکه نمادی از ارزشهای سنتی است که مردم سن دیو همیشه حفظ میکنند.»
حفظ هویت ملی

طبق بررسیهای اولیه، بخش نگوین ترای تقریباً ۴۷۰ خانوار با بیش از ۱۷۲۰ نفر از گروه قومی سن دیو دارد که در روستاها و مناطق مسکونی، عمدتاً در روستاهای چین تونگ و چین ها، پراکنده شدهاند. آقای لو وان خوآ، نایب رئیس کمیته مردمی بخش نگوین ترای، گفت: در طول فرآیند ادغام و توسعه، همزیستی، کار و تحصیل بین مردم سن دیو و سایر گروههای قومی منجر به تغییرات زیادی شده است، اما ویژگیها و آداب و رسوم فرهنگی مردم سن دیو در طول تت (سال نو قمری) هنوز هویت منحصر به فرد خود را حفظ کرده است. به طور سنتی، مردم سن دیو در چی لین (که اکنون بخش نگوین ترای است) هر ساله پنج جشنواره بزرگ را جشن میگرفتند: تان مین، دوان نگو، ترونگ نگوین، دونگ چی و تت نگوین دان (سال نو قمری).
یکی دیگر از عناصر معنوی ضروری در طول سال نو سن دیو، سنت آوازخوانی سونگ کو است. از روز دوم تت (سال نو قمری)، آنها اغلب گردهماییهای آوازخوانی را در میدان روستا، معبد یا مرکز فرهنگی ترتیب میدهند. پسران و دختران سن دیو با لباسهای نو، با محبت آهنگهای سونگ کو را رد و بدل میکنند. ملودیهای سونگ کو، وقتی خوانده میشوند، روح بهار، عشق به میهن، کشور، مردم، زندگی و کار خود را به همراه دارند...
خانم لو تی کین (۶۰ ساله) به عنوان "رهبر" آوازهای محلی سونگ کو در بخش نگوین ترای شناخته میشود. خانم کین گفت: سونگ کو از زندگی ساده و بیتکلف مردم کارگر سرچشمه میگیرد که افکار، احساسات و آرزوهای آنها را بیان میکند و بداهه ساخته شده و از طریق فولکلور به اشکال مختلف منتقل میشود. در جایی، ملودیهای آهنگهای سونگ کو در روزهای بهاری طنینانداز میشوند و با شادی رفاه و شادی تجدید دیدار خانواده در هم میآمیزند.
مردم سن دیو همچنین اغلب در روزهای اولیه بهار، بازیهای محلی و فعالیتهای ورزشی زیادی مانند پرتاب توپ حصیری، پرتاب سکه و بازیهای تاس را ترتیب میدهند... اینها بازیهای محبوب در طول تت (سال نو قمری) و جشنوارهها هستند و از نسلی به نسل دیگر منتقل شدهاند.
آداب و رسوم مردم سن دیو در جشن سال نو دستخوش تغییرات زیادی شده است. آیینهای پرستش اجداد در طول سال نو سادهتر شده و به طور قابل توجهی از بین رفته است. به گفته افراد مسن سن دیو در بخش نگوین ترای، برخی از آداب و رسوم سنتی سال نو از بین رفته است، مانند چسباندن کاغذ قرمز در مکانهای مهم خانه برای دعا برای شانس یا روشن نگه داشتن اجاق در شب سال نو...
نسل قدیمیتر عمیقاً نگران حفظ آداب و رسوم زیبای تت (سال نو قمری) روز به روز است و آنها را به عنوان یادآوری ریشههایشان به نسل جوان منتقل میکند.
هونگ آنمنبع: https://baohaiphong.vn/an-tet-cung-nguoi-san-diu-535906.html







نظر (0)