این یکی از مفاد اصلی آییننامه هماهنگی در مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی در خارج از کشور است که از پول و دارایی برای افراد داخلی جهت انجام فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم، طبق تصمیم شماره 30/2025/QD-TTg که اخیراً توسط نخست وزیر صادر شده است، حمایت مالی میکنند.
این تصمیم از ۱۵ اکتبر ۲۰۲۵ لازمالاجرا میشود و اصول، اهداف، اشکال، محتوا و مسئولیتهای هماهنگی در مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی که در خارج از کشور از پول و داراییهای افراد داخلی که در فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم مشارکت دارند، حمایت مالی میکنند را تنظیم میکند.
هدف از هماهنگی، تضمین هدایت و مدیریت متمرکز، واحد و به موقع؛ تقویت مسئولیت هماهنگی وزارتخانهها، سازمانهای در سطح وزارتخانه و سازمانهای دولتی در مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی در خارج از کشور است که از پول و دارایی برای افراد داخلی که امنیت ملی را نقض میکنند و مرتکب تروریسم میشوند، حمایت مالی میکنند.
هماهنگی از طریق اشکال زیر انجام میشود: ارسال رسمی، ایمیل، تلفن، فکس؛ برگزاری جلسات برای تبادل و جمعآوری نظرات؛ سازماندهی بازرسیهای بین بخشی و سایر اشکال هماهنگی. شکل هماهنگی مطابق با هدف، الزامات، محتوا و شرایط خاص انتخاب میشود.
این تصمیم همچنین به وضوح مسئولیتهای اجرایی وزارتخانهها و شعب مربوطه را در 06 مورد اصلی در مورد موارد زیر تصریح میکند: تبادل و ارائه اطلاعات و اسناد؛ اطلاعرسانی و تبلیغات؛ بررسی اجرای مفاد قانونی؛ بررسی و تأیید؛ تأخیر در معاملات؛ مسدود کردن حسابها، تعلیق موقت گردش، مسدود کردن، پلمپ و نگهداری موقت پول و داراییهای مرتبط با فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم؛ و اجرای همکاریهای بینالمللی.
هماهنگی ارائه اطلاعات هشدار دهنده در مورد فعالیتهایی که امنیت ملی و تروریسم را نقض میکنند
در خصوص هماهنگی در تبادل و ارائه اطلاعات و اسناد، وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی موظفند سالانه و بنا به درخواست وزارتخانهها، سازمانهای هم سطح وزارتخانهها، سازمانهای دولتی و سایر نهادها، سازمانها و افراد ذیربط، اطلاعات هشداردهندهای را در مورد توطئهها، روشها و ترفندهای سازمانها و افراد خارجی برای تأمین مالی و دارایی برای اتباع داخلی جهت ارتکاب اعمال ناقض امنیت ملی و تروریسم، مبادله و در اختیار این وزارتخانهها و نهادها قرار دهند.
در صورتی که وزارتخانهها، سازمانهای هم سطح وزارت و سازمانهای دولتی درخواست تبادل و ارائه اطلاعات در مورد پروندههای امنیت ملی و تروریسم مربوط به انجام وظایف، تکالیف و اختیارات وزارتخانهها، سازمانهای هم سطح وزارت و سازمانهای دولتی را داشته باشند، آنها موظفند بر اساس مقررات و الزامات قانونی برای تحقیق و رسیدگی به پروندهها، ظرف 10 روز از تاریخ دریافت درخواست، اطلاعات لازم را با وزارتخانهها، سازمانهای هم سطح وزارت و سازمانهای دولتی تبادل و ارائه کنند.
علاوه بر این، بر اساس شرایط و الزامات عملی، فوراً اطلاعات مربوط به خلاها و نقاط ضعف قانونی، کاستیها و نارساییها در اجرای مدیریت دولتی و کنترل معاملات پولی و دارایی را مبادله و در اختیار وزارتخانهها، سازمانهای در سطح وزارتخانه و سایر سازمانهای مربوطه قرار دهید تا به مقامات ذیصلاح برای بهبود سیاستها و قوانین مشاوره و پیشنهاد دهید. بر اساس الزامات تحقیق و رسیدگی به پروندهها، فوراً اطلاعات مربوط به دریافت پول و دارایی توسط مقامات، کارمندان دولت، کارمندان دولت و کارمندان آن سازمانها را که نشانههایی از فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم دارند، مبادله و در اختیار وزارتخانهها، سازمانهای در سطح وزارتخانه و سازمانهای دولتی قرار دهید تا تأیید و رسیدگی مطابق با مفاد قانون هماهنگ شود.
در عین حال، به صورت دورهای هر ساله یا بنا به درخواست مؤسسات مالی، سازمانها و افرادی که در بخشها و حرفههای غیرمالی مربوطه فعالیت میکنند و سایر سازمانها و افراد، به آژانس تخصصی مسئول حفاظت از امنیت ملی و آژانس پیشگیری و مبارزه با تروریسم دستور داده میشود تا اطلاعات و اسنادی را که راهنمای اجرای تعهدات مربوط به تأخیر در معاملات، مسدود کردن حسابها، تعلیق موقت گردش، مسدود کردن، پلمپ کردن، توقیف موقت و مدیریت پول و داراییهای مرتبط با فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم است، مبادله و در اختیار این سازمانها و افراد قرار دهند.
بانک دولتی ویتنام مسئول تبادل و ارائه اطلاعات و اسناد مربوط به حسابها و تراکنشهای مشتریان مربوط به فعالیتهای سازمانها و افرادی در خارج از کشور است که برای افراد داخلی که ناقض امنیت ملی و تروریسم هستند، پول و دارایی تأمین میکنند و این اطلاعات در سیستم پایگاه داده مبارزه با پولشویی بانک دولتی ویتنام (از جمله نتایج رسیدگی به گزارشهای تراکنشهای مشکوک مربوط به تروریسم و تأمین مالی تروریسم) ظرف 10 روز از تاریخ دریافت درخواست، در اختیار وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی قرار میگیرد.
سوابق و اسناد مربوطه بلافاصله پس از شناسایی علائم مشکوک مربوط به فعالیتهای سازمانها و افرادی در خارج از کشور که از طریق انجام وظایف و تکالیف مدیریت دولتی در زمینه ارز، بانکداری، مبادلات ارزی، مبارزه با پولشویی و سایر فعالیتها، از افراد داخلی حمایت مالی و مالی میکنند و در فعالیتهایی که امنیت ملی و تروریسم را نقض میکنند، مشارکت دارند؛ سایر اطلاعات و اسناد موجود در سیستم پایگاه داده بانک دولتی ویتنام، که در خدمت مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی در خارج از کشور که از افراد داخلی حمایت مالی میکنند و در فعالیتهایی که امنیت ملی و تروریسم را نقض میکنند، مشارکت دارند، ظرف 10 روز از تاریخ دریافت درخواست.
همزمان، به نهادهای گزارشگر تحت مدیریت خود دستور دهند تا اطلاعات، سوابق و اسناد مربوط به اجرای تأخیر در تراکنشها، تعلیق موقت گردش پول؛ مسدود کردن حساب؛ مسدود کردن، پلمپ و بازداشت موقت پول و داراییهای مربوط به فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم را به سرعت مبادله و در اختیار وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی قرار دهند و از رعایت مهلت مقرر در قانون حفاظت از امنیت ملی، مبارزه با تروریسم و مبارزه با پولشویی اطمینان حاصل کنند.
وزارت دارایی ظرف 10 روز دادههای تراکنش و داراییهای دیجیتال مربوط به امنیت ملی را ارائه میدهد
وزارت دارایی موظف است ظرف 10 روز از تاریخ دریافت درخواست، اطلاعات و اسناد مربوط به حسابها، معاملات اوراق بهادار، حسابها، معاملات داراییهای دیجیتال در محیط الکترونیکی، داراییهای رمزگذاری شده و سایر داراییهای دیجیتال مشتریان در سیستم پایگاه داده وزارت دارایی را مبادله و در اختیار وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی قرار دهد.
بلافاصله پس از کشف اطلاعات و اسناد مربوط به حمل و نقل پول نقد، فلزات گرانبها و سنگهای قیمتی از طریق مرز که مشکوک به نقض امنیت ملی یا تروریسم هستند، آنها را مبادله کرده و برای هماهنگی در تأیید و رسیدگی مطابق با مفاد قانون، در اختیار وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی قرار دهید.
همزمان، به نهادهای گزارشگر تحت مدیریت خود دستور دهید تا اطلاعات، سوابق و اسناد مربوط به اجرای تأخیر در تراکنشها، تعلیق موقت گردش تراکنشها؛ مسدود کردن حساب؛ مسدود کردن، پلمپ و بازداشت موقت پول و داراییهای مربوط به فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم را به سرعت مبادله و در اختیار وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی قرار دهند و از رعایت مهلت مقرر در قانون حفاظت از امنیت ملی، مبارزه با تروریسم و مبارزه با پولشویی اطمینان حاصل کنند.
وزارت علوم و فناوری موظف است بلافاصله پس از کشف اینکه افراد و سازمانهای خارجی از خدمات پستی و مخابراتی برای انتقال پول و دارایی به افراد داخلی که در فعالیتهای ناقض امنیت ملی یا تروریسم از طریق اجرای مدیریت دولتی بر فعالیتهای پستی و مخابراتی یا سایر فعالیتها مشارکت دارند، استفاده میکنند، اطلاعات و اسناد مربوطه را مبادله و در اختیار وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی قرار دهد.
وزارتخانهها، سازمانهای در سطح وزارتخانه و سایر سازمانهای دولتی، بر اساس وظایف، وظایف و اختیارات محوله، باید اطلاعات، سوابق و اسناد مربوطه را برای مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی که در خارج از کشور برای افراد داخلی که امنیت ملی و تروریسم را نقض میکنند، حمایت مالی و مالی میکنند، در مهلت مقرر در قانون یا بنا به درخواست وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی، مبادله و در اختیار وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی قرار دهند. در مورد اطلاعات تأیید نشده، نهاد مبادلهکننده و ارائهدهنده اطلاعات باید به وضوح اعلام کند که اطلاعات تأیید نشده است و مسئول هماهنگی با وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی برای بازرسی، تأیید و نتیجهگیری در مورد محتوای اطلاعات تأیید نشده است. نتایج پردازش اطلاعات پس از تأیید باید طبق قانون با نهاد ارائهدهنده اطلاعات مبادله شود.
هماهنگی تبلیغات برای مبارزه و جلوگیری از تأمین مالی تروریسم
در خصوص هماهنگی اطلاعات و تبلیغات، وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی مسئول ارائه اطلاعات سالانه و بنا به درخواست وزارتخانهها، سازمانهای هم سطح وزارتخانهها، سازمانهای دولتی و سایر سازمانها و نهادهای ذیربط هستند؛ هماهنگی و هدایت این وزارتخانهها، سازمانها و نهادها برای ارائه اطلاعات و تبلیغات در مورد مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی که در خارج از کشور از پول و دارایی افراد داخلی که در فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم مشارکت دارند، به منظور افزایش آگاهی، مسئولیتپذیری و اثربخشی در مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی که در خارج از کشور از پول و دارایی افراد داخلی که در فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم مشارکت دارند، حمایت میکنند.
محتوای اطلاعاتی و تبلیغاتی شامل موارد زیر است: خطرات، تحولات، موقعیتها؛ توطئهها، روشها، ترفندها، ماهیت خطرناک، آسیبها و پیامدهای جرایم علیه امنیت ملی و تروریسم؛ اقدامات، تجربیات، سیاستها، قوانین و مسئولیتهای سازمانها، سازمانها و افراد در مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افراد خارجی که از پول و دارایی برای افراد داخلی که ناقض امنیت ملی و تروریسم هستند، حمایت مالی میکنند؛ سایر محتوای لازم برای بهبود اثربخشی مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افراد خارجی که از پول و دارایی برای افراد داخلی که ناقض امنیت ملی و تروریسم هستند، حمایت مالی میکنند.
اشکال اطلاعات و تبلیغات شامل موارد زیر است: کنفرانسهای مطبوعاتی، بیانیههای مطبوعاتی؛ ارسال اطلاعات در صفحات اطلاعات الکترونیکی؛ انتشار و آموزش قانون؛ ارائه اطلاعات و اسناد؛ سازماندهی آموزش و سایر اشکال مناسب برای هر موضوع خاص که مقامات ذیصلاح میتوانند برای اطمینان از اثربخشی کار اطلاعرسانی و تبلیغات در مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی در خارج از کشور که از پول و دارایی برای افراد داخلی برای ارتکاب اعمالی که امنیت ملی و تروریسم را نقض میکند، حمایت میکنند، اعمال کنند.
وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری مسئول هدایت آژانسهای مطبوعاتی برای ارائه اطلاعات و تبلیغات در مورد مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی در خارج از کشور است که از پول و دارایی برای افراد داخلی که امنیت ملی را نقض میکنند و مرتکب تروریسم میشوند، حمایت مالی میکنند.
تلویزیون ویتنام، صدای ویتنام و خبرگزاری ویتنام مسئول ارائه اطلاعات و تبلیغات در مورد مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی در خارج از کشور هستند که از افراد داخلی که امنیت ملی را نقض میکنند و مرتکب تروریسم میشوند، پول و دارایی حمایت میکنند.
وزارتخانهها، سازمانهای در سطح وزارتخانه و سایر سازمانهای دولتی مسئول هماهنگی با وزارت امنیت عمومی، وزارت دفاع ملی، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، تلویزیون ویتنام، صدای ویتنام و خبرگزاری ویتنام برای مبارزه و رد دیدگاههای نادرست و خصمانه هستند تا به مبارزه و جلوگیری از فعالیتهای سازمانها و افرادی در خارج از کشور که از پول و دارایی برای افراد داخلی برای مشارکت در فعالیتهای ناقض امنیت ملی و تروریسم حمایت میکنند، کمک کنند.
به گزارش وی ان ای
منبع: https://baothanhhoa.vn/ban-hanh-quy-che-ngan-chan-viec-tai-tro-xam-pham-an-ninh-quoc-gia-khung-bo-260430.htm






نظر (0)