Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

وزارت دارایی، اجرای دستورالعمل شماره 23/CT-TTg در مورد مدیریت و استفاده از دارایی‌های عمومی را هدایت می‌کند.

وزارت دارایی به تازگی ابلاغیه رسمی شماره ۱۵۲۸۵/BTC-QLCS را به وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی در سراسر کشور صادر کرده است که اجرای دستورالعمل شماره ۲۳/CT-TTg مورخ ۲۶ آگوست ۲۰۲۵ نخست وزیر در مورد ارتقای نتایج فهرست عمومی دارایی‌های عمومی و بهبود کارایی مدیریت و استفاده از دارایی‌های عمومی را هدایت می‌کند.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức10/10/2025

طبق اعلام وزارت دارایی ، وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی باید فوراً اسناد مربوط به تخصیص بودجه، هنجارهای استفاده و تمرکززدایی از اختیارات برای بهره‌برداری و مدیریت دارایی‌های عمومی را که تحت اختیار آنها است، بررسی و به‌طور کامل منتشر کنند. به‌ویژه، باید به دارایی‌های زیرساختی مانند حمل‌ونقل، آبیاری، بازارها، فرهنگ و ورزش در سطح کمون و غیره توجه ویژه‌ای شود.

وزارت دارایی اعلام کرد که تعیین ارزش دارایی‌های ثبت نشده نیز یک الزام کلیدی است. وزارت دارایی مجموعه‌ای از بخشنامه‌ها را منتشر کرده است که راهنمای تعیین قیمت اولیه و ارزش باقیمانده برای هر نوع دارایی زیرساختی، از جاده‌ها، راه‌آهن، آبراه‌های داخلی گرفته تا آبیاری و دریایی، است. دارایی‌هایی که شرایط ارزیابی را ندارند، به طور موقت با قیمت متعارف (۱ دونگ ویتنامی) تحت نظارت قرار می‌گیرند، اما همچنان باید اطلاعات آنها به طور کامل به‌روز شود تا به مدیریت، سرمایه‌گذاری و بهره‌برداری مؤثر کمک کند.

وزارت دارایی همچنین از وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی می‌خواهد که تهیه و تخصیص برآوردهای سرمایه‌گذاری، تهیه و تعمیر دارایی‌های عمومی را با میزان استفاده واقعی از آنها مرتبط سازند. پروژه‌ها و هزینه‌های مربوط به دارایی‌های عمومی باید به دقت ارزیابی شوند تا از ضرورت و انطباق آنها با استانداردها و ضوابط مصوب اطمینان حاصل شود.

در عین حال، سازمان‌های مدیریتی باید دارایی‌های آسیب‌دیده‌ای را که دیگر نیازی به آنها نیست، مطابق با مقررات قانونی، به طور کامل مدیریت کنند. وزارت دارایی اسناد قانونی مربوطه، از جمله احکام جدید صادر شده و اصلاح شده در سال‌های 2024 و 2025 را به طور کامل ذکر کرده است، به طوری که واحدها مبنایی برای اجرای یکپارچه در سراسر کشور داشته باشند.

علاوه بر این، وزارت دارایی از وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی می‌خواهد که بازرسی و نظارت بر رعایت قوانین مربوط به مدیریت و استفاده از دارایی‌های عمومی را تقویت کنند. بازرسی‌ها باید به صورت دوره‌ای، مرتبط با مسئولیت رئیس انجام شوند و در صورت بروز هرگونه اتلاف یا تخلف، مجازات‌های روشنی داشته باشند.

برای آماده‌سازی جهت فهرست‌برداری مجدد دارایی‌های عمومی طبق مدل سازمانی جدید در ساعت 0:00 روز اول ژانویه 2026، واحدها باید فهرست آژانس‌ها، سازمان‌ها و واحدها را پس از انجام هماهنگی‌های اداری، بررسی و به‌روزرسانی کرده و قبل از 9 اکتبر 2025 به وزارت دارایی ارسال کنند. این مبنای تکمیل سیستم فهرست‌ها و اعطای حساب‌ها برای استفاده از نرم‌افزار ملی فهرست‌برداری دارایی‌های عمومی است.

وزارت دارایی از وزرا، روسای سازمان‌های مرکزی و روسای کمیته‌های مردمی استانی درخواست می‌کند که مطابق با روح ابلاغیه رسمی شماره ۱۳۸/CD-TTg مورخ ۲۰ دسامبر ۲۰۲۴ نخست وزیر و مقررات قانونی در مورد تقلید و تقدیر، به سرعت از گروه‌ها و افرادی که در انجام فهرست‌برداری عمومی از دارایی‌های عمومی دستاوردهای برجسته‌ای داشته‌اند، تقدیر کنند.

منبع: https://baotintuc.vn/kinh-te/bo-tai-chinh-huong-dan-trien-khai-chi-thi-so-23ctttg-ve-quan-ly-su-dung-tai-san-cong-20251010102226898.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

طلوع زیبای خورشید بر فراز دریای ویتنام
سفر به "مینیاتور ساپا": خود را در زیبایی باشکوه و شاعرانه کوه‌ها و جنگل‌های بین لیو غرق کنید
کافی‌شاپ هانوی به اروپا تبدیل می‌شود، برف مصنوعی می‌پاشد و مشتریان را جذب می‌کند
جان «دو صفر» مردم منطقه سیل‌زده خان هوا در پنجمین روز عملیات پیشگیری از سیل

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

خانه چوبی تایلندی - جایی که ریشه‌ها به آسمان می‌رسند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول