.jpg)
وزارت ساخت و ساز، با اجرای ابلاغیه رسمی شماره ۱۷۵/CD-TTg مورخ ۲۸ سپتامبر ۲۰۲۵ و ابلاغیه رسمی شماره ۱۷۶/CD-TTg مورخ ۲۹ سپتامبر ۲۰۲۵ نخست وزیر در مورد تمرکز بر واکنش و غلبه بر پیامدهای طوفان شماره ۱۰ و سیلهای پس از طوفان، ابلاغیههای رسمی به ادارات زیر ارسال کرد: راههای ویتنام، راهآهن ویتنام، راههای دریایی و آبی ویتنام، خطوط هوایی ویتنام، اقتصاد و مدیریت سرمایهگذاری ساخت و ساز؛ ادارات ساخت و ساز مناطق: تان هوآ، نگ آن، ها تین، هو، کوانگ تری، نین بین، هونگ ین، فو تو، سون لا، لائو کای، توین کوانگ، لای چائو، دین بین، دا نانگ، گیا لای و شهر هوشی مین؛ شرکت راهآهن ویتنام؛ هیئتهای مدیریت پروژه، شرکتها و مؤسسات تحت پوشش وزارتخانه.
در ابلاغیه رسمی که توسط وزیر ساخت و ساز تأیید شده است، معاون وزیر ساخت و ساز، لی آن توان، از سازمانها و واحدها درخواست کرد تا وظایف خاص زیر را انجام دهند:
دستورالعمل عمومی به کلیه روسای واحدها
روسای سازمانها و واحدها، بر اساس وظایف و اختیارات خود، همچنان بر هدایت اجرای به موقع کارهای مقابله با طوفان و سیل طبق دستورالعمل نخست وزیر (در ابلاغیههای رسمی شماره ۱۷۳/CD-TTg مورخ ۲۶ سپتامبر ۲۰۲۵، شماره ۱۷۴/CD-TTg مورخ ۲۷ سپتامبر ۲۰۲۵، شماره ۱۷۵/CD-TTg مورخ ۲۸ سپتامبر ۲۰۲۵؛ شماره ۱۷۶/CD-TTg مورخ ۲۹ سپتامبر ۲۰۲۵) و دستورالعمل وزارت ساخت و ساز (در ابلاغیه رسمی شماره ۶۷/CD-BXD مورخ ۲۷ سپتامبر ۲۰۲۵) تمرکز دارند.
همزمان، بر رهبری، هدایت و بسیج همه نیروها، ابزارها و منابع تمرکز کنید تا قاطعانه به خطرات جزر و مد، سیل، طغیان رودخانهها، سیلابهای ناگهانی، رانش زمین پس از طوفانها پاسخ دهید و به سرعت بر پیامدهای باران و سیل با جدیت تمام غلبه کنید، امنیت جان و مال مردم و کشور را تضمین کنید و خسارات ناشی از طوفانها و سیلها را به حداقل برسانید.
اداره راه ویتنام
واحدهای تابعه را به اجرای پیشگیرانهی کارهای مربوط به بازیابی در زمان سیل و طوفان هدایت کنید و ایمنی افراد و وسایل نقلیهای را که در بزرگراهها و آزادراههای ملی تردد میکنند، تضمین کنید. به طور خاص:
همچنان بر بررسی و بازبینی مناطق در معرض خطر سیل، رانش زمین و سیلابهای ناگهانی تمرکز کنید تا راهکارهایی برای مدیریت و تغییر مسیر ترافیک از راه دور داشته باشید.
نیروهایی را برای محافظت و هدایت ترافیک در مکانهایی که عمیقاً دچار سیل شدهاند و جریانهای قوی دارند، بهویژه در آبگذرها، سرریزها، پایانههای کشتی و پلهای پانتونی، ترتیب دهید؛ افرادی را برای محافظت، نصب شناورها، موانع و علائم در مکانهایی که جادهها عمیقاً دچار سیلزدگی، آبگذرها، جادههای خراب یا رانش زمین شدهاند، اختصاص دهید... قاطعانه اجازه عبور به افراد و وسایل نقلیه را ندهید، در حالی که هنوز خطر عدم تضمین ایمنی وجود دارد.
برای مکانهایی که رانش زمین و لغزشهای بزرگ باعث ایجاد ترافیک میشوند، واحدهای مدیریت و نگهداری جاده را هدایت کنید تا با مناطق محلی هماهنگی کنند تا فوراً برنامههای انحراف ترافیک از راه دور را مستقر کنند، مشکل را به سرعت برطرف کنند و حداکثر ماشینآلات، تجهیزات و منابع انسانی موجود در منطقه را بسیج کنند تا از تخلیه ترافیک در سریعترین زمان اطمینان حاصل شود. توجه داشته باشید که اطمینان از ایمنی نیروها و وسایل نقلیه شرکتکننده در غلبه بر حوادث سیل در مسیرهای ترافیکی ضروری است.
فعال باشید، آماده پشتیبانی و هماهنگی با وزارت راه و شهرسازی در مناطقی باشید که بزرگراههای ملی در حال حاضر در آنها دچار ترافیک سنگین هستند تا بتوانید به سرعت مشکلات را برطرف کرده و آزادسازی سریع مسیرها را، به ویژه در محورهای اصلی ترافیکی و مسیرهای امداد و نجات، تضمین کنید.
اداره راه آهن ویتنام و شرکت راه آهن ویتنام
به واحدهای مدیریت و نگهداری راهآهن دستور دهید تا به اجرای دقیق گشتزنی و نظارت در محلها و مکانهای آسیبپذیر، مناطق کلیدی مانند پلها و جادههای ضعیف که مستعد سیل هستند؛ مناطقی که مستعد سیل ناگهانی هستند، گردنههای کوهستانی شیبدار که اغلب دچار ریزش سنگ و رانش زمین میشوند، مناطق ریلی پاییندست خاکریزها، سدهای آبیاری و مخازن آب ادامه دهند.
واحدها را برای تمرکز وسایل نقلیه، مواد، تجهیزات و منابع انسانی جهت غلبه بر عواقب سیل و تضمین ترافیک روان در سریعترین زمان هدایت کنید.
برنامههایی برای توقف قطارها، افزایش زمان حرکت قطارها، و جابجایی مسافران در مواقعی که باران و سیل باعث آبگرفتگی یا رانش زمین در بخشهایی که قطارها باید توقف کنند، میشود، داشته باشید.
اداره دریانوردی و اداره آبراههای ویتنام، شرکت ایمنی دریانوردی ویتنام
از واحدهای مدیریت و نگهداری آبراهها و مسیرها بخواهید که فوراً شناورها و سیگنالهای از دست رفته یا منحرف شده به دلیل طوفان شماره ۱۰ را بررسی و شمارش کنند؛ بلافاصله پس از سیل، شناورها و سیستمهای سیگنال را فوراً دوباره مستقر کنند.
به واحدهای تابعه، واحدهای مدیریت و نگهداری دستور دهید تا مرتباً بازرسی و بررسی کنند و از شناورها بخواهند که در نزدیکی سازههای عبور از رودخانه لنگر نیندازند؛ مرتباً وضعیت را رصد و بررسی کنید؛ در صورت مشاهده وسیله نقلیه در حال حرکت، فوراً به مقامات ذیصلاح اطلاع دهید تا رسیدگی شود.
سازمان هواپیمایی کشوری ویتنام
به شرکتهای هواپیمایی و خدمات هوانوردی دستور دهید تا تحولات آب و هوایی در مناطق آسیبدیده از طوفان و سیل را از نزدیک زیر نظر داشته باشند تا برنامههای پرواز را بر اساس آن تنظیم یا تغییر دهند و ایمنی مطلق عملیات پرواز را تضمین کنند.
واحدهایی را برای تقویت بازرسی فرودگاهها، ترمینالها، سیستمهای ارتباطی، عملیات پرواز و فرماندهی هدایت کنید تا به سرعت حوادث را شناسایی و رسیدگی کنند.
دپارتمان سرمایهگذاری ساختوساز و اقتصاد مدیریت: هیئتهای مدیریت پروژه، سرمایهگذاران، پیمانکاران و واحدهای مرتبط را هدایت میکند تا ایمنی ساختوساز را تضمین کرده و از رانش زمین در طول فصل بارندگی و سیل جلوگیری کنند؛ همزمان، کارهای واکنش به باران و سیل را مستقر کنند، شرایط را برای غلبه سریع بر حوادث ساختمانی آماده کنند و برای اطمینان از ترافیک روان در مسیرهایی که هم در حال ساخت و هم در حال بهرهبرداری هستند، هماهنگی لازم را انجام دهند.
اداره عمران محلات در مناطق آسیب دیده از بلایای طبیعی
هماهنگی نزدیک با سطوح و بخشهای محلی، مناطق مدیریت جادهها و واحدهای مدیریت و نگهداری جاده، راهآهن و آبراه برای غلبه پیشگیرانه بر حوادث ناشی از طوفان و سیل، انجام انحراف ترافیک و اطمینان از تردد در جادهها و آبراههای تعیینشده؛ هماهنگی با بخشهای جاده، راهآهن، دریایی و آبراه در مدیریت حملونقل، افزایش عوارض و انتقال مسافر و کالا در صورت نیاز.
منبع: https://baolamdong.vn/bo-xay-dung-yeu-cau-toan-nganh-xay-dung-tap-trung-khac-phuc-hau-qua-bao-so-10-va-mua-lu-393747.html
نظر (0)