اخیراً، بسیاری از نمایشنامههای کای لونگ (اپرای سنتی ویتنامی) که بر اساس آثار ادبی نوشته شدهاند، مخاطبان زیادی را به سینماها جذب کردهاند.
به راحتی دل مردم را به دست می آورد
کارگردان جوان، وو هوآی لونگ، «باد ملایم شمال» را با داستانی عمیقاً انسانی آمیخته است و در هر آهنگ و دیالوگ، روح انسانی و عشق به سرزمین ویتنام جنوبی را بیان میکند. ماهیت صمیمی، روایی و غنایی کای لونگ (اپرای سنتی ویتنامی)، که بر اساس ادبیات نوشته شده است، به داستان فقرا در دلتای مکونگ - که با وجود فقرشان، با شفقت فراوان زندگی میکنند و بر سختیها، فقدانها و رنجهای بسیاری برای رسیدن به خوشبختی غلبه میکنند - اجازه میدهد تا تماشاگران را به گریه بیندازد.

نمایش «باد ملایم شمال» اثر کای لونگ، تماشاگران را به خود جذب میکند (عکس: و. او. هوآی لانگ)
تران ین چی، دانشیار دانشگاه تئاتر و فیلم شهر هوشی مین، اظهار داشت: «سبک ادبی نگوین نگوک تو باعث میشود بینندگان هم اشکهایشان را پاک کنند و هم نسبت به زندگیای که باید برای زندگی بهتر در جامعه تغییر کند، احساس خوشبینی داشته باشند.»
نه تنها در صحنهی کای لونگ (اپرای سنتی ویتنامی)، بلکه در دوران اخیر، آثار ادبی نگوین نگوک تو نیز برای صحنهی نمایشهای گفتاری اقتباس شدهاند. از جمله میتوان به «نیم عمر در حیرت» با الهام از داستان کوتاه «بعد از ظهر خالی»، «چه زمانی رودخانه خشک میشود» با اقتباس از داستان کوتاه «جریان خاطرات» و «گشنیز باقی میماند» با اقتباس از داستان کوتاه «کلم، کجا میروی؟» اشاره کرد. این اجراها مخاطبان زیادی را به خود جلب کرده و تأثیر ماندگاری بر عموم گذاشته است.
نمایشنامهنویس هوانگ سونگ ویت معتقد است که آثار ادبی نگوین نگوک تو همگی از سرزندگی قدرتمندی برخوردارند، زیرا صحنه نمایش روح بسیار منحصر به فردی دارد و مناظر رودخانهها و آبراههای جنوب ویتنام به راحتی احساسات بسیاری را برمیانگیزد و باعث میشود نمایشنامهها به راحتی با مخاطب ارتباط برقرار کنند.
باید یک کارگاه فیلمنامه نویسی برگزار شود.
به گفتهی افراد آگاه، با توسعهی سریع جامعه و انفجار اطلاعات، اشکال هنری جدید بسیاری برای پاسخگویی به سلیقههای متنوع مخاطبان ظهور کردهاند. بنابراین، کای لونگ (اپرای سنتی ویتنامی) به دلیل کاهش مخاطب و کمبود نویسندگان و بازیگرانی که هنوز انتظارات مخاطبان را برآورده نکردهاند، با مشکلات خاصی روبرو است.
«در طول دو دهه گذشته، منبع نویسندگانی که برای کای لونگ (اپرای سنتی ویتنامی) نوشتهاند، به تدریج خشک شده است و متخصصان تصمیم گرفتهاند که متنهای درام گفتاری موجود را اقتباس کنند. انجمن تئاتر شهر هوشی مین باید در کارگاههای نویسندگی برای متون ادبی برای کای لونگ، هات بوی (اپرای کلاسیک ویتنامی) و درام گفتاری سرمایهگذاری کند. ما باید از نویسندگان دعوت کنیم تا در بحثها شرکت کنند و کیفیت طرحهای کلی این کارگاهها را بهبود بخشند.» این پیشنهاد هنرمند شایسته، کا له هونگ، است.
بسیاری از کارشناسان با این نظر موافق بودهاند، زیرا دومین جشنواره تئاتر شهر هوشی مین - ۲۰۲۶ به کای لونگ (اپرای سنتی ویتنامی) اختصاص داده خواهد شد و اگر اکنون روی متون ادبی سرمایهگذاری نکنیم، وضعیت اجرای نمایشهای قدیمی را تکرار خواهیم کرد.
تران نگوک گیائو، هنرمند مردمی، چندین راهحل برای آینده پیشنهاد کرد، از جمله: سازماندهی آموزش برای تیمی از نویسندگان در اسرع وقت؛ بهبود کیفیت ادبی آثار خلاقانه؛ ایجاد شرایطی برای ورود فیلمنامههای غنی ادبی کای لونگ به تئاترهای مدارس؛ ارتقای نقش تلویزیون کای لونگ با عناصر ادبی؛ ترکیب با گردشگری برای آوردن مخاطبان به تئاتر کای لونگ؛ تمرکز بر تحقیقات کای لونگ از سطوح تخصصی تا میانرشتهای...
دانگ مین، نمایشنامهنویس، معتقد است که کای لونگ (اپرای سنتی ویتنامی) از ارزش ادبی و انسانی بالایی برخوردار است. داشتن منبع غنی از متون ادبی به بهبود کیفیت اجراهای کای لونگ کمک میکند و از این طریق به توسعه برنامه صنعت فرهنگی در شهر هوشی مین کمک میکند.
منبع: https://nld.com.vn/cai-luong-van-hoc-lay-nuoc-mat-khan-gia-1962503062115088.htm






نظر (0)