صبح روز اول دسامبر، در هانوی، انتشارات ملی سیاسی «حقیقت» مراسمی را برای جشن گرفتن هشتادمین سالگرد روز سنتی خود (۵ دسامبر ۱۹۴۵ - ۵ دسامبر ۲۰۲۵) برگزار کرد و مدال درجه یک کار را دریافت کرد.
رئیس مجلس ملی، تران تان من، در این مراسم حضور داشت و سخنرانی کرد.
دبیرکل تو لام یک نامه و یک سبد گل تبریک فرستاد؛ رئیس جمهور لونگ کونگ، نخست وزیر فام مین چین و عضو دائمی دبیرخانه تران کام تو سبدهای گل تبریک فرستادند.
همچنین در این مراسم افراد زیر حضور داشتند: دبیرکل سابق نونگ دوک مان؛ رئیس جمهور سابق ترونگ تان سانگ؛ روسای سابق مجلس ملی: نگوین سین هونگ، نگوین تی کیم نگان؛ عضو سابق دائمی دبیرخانه تران کووک وونگ؛ عضو دفتر سیاسی، عضو دائمی کمیته فرعی اسناد کنگره چهاردهم حزب نگوین وان نن؛ عضو دفتر سیاسی، معاون دائمی نخست وزیر نگوین هوا بین؛ اعضای کمیته مرکزی حزب، اعضای سابق کمیته مرکزی حزب؛ رهبران ادارات، وزارتخانهها، شعب مرکزی و محلی؛ رهبران، رهبران سابق، نسلهای کادر، کارمندان دولت و کارمندان انتشارات سیاسی ملی حقیقت.
حفظ نقش پیشگام در انتشار کتابهای نظری و سیاسی
در ۵ دسامبر ۱۹۴۵، انتشارات تروث - که سلف انتشارات سیاسی ملی تروث بود - رسماً تأسیس شد.
این انتشارات در طول ۸۰ سال ساخت و توسعه، با ارتقای نقش خود به عنوان آژانس انتشارات نظری و سیاسی حزب مرکزی، همواره کوشیده است تا وظایف محوله خود را به نحو احسن انجام دهد و نقش خود را به عنوان پرچمدار اصلی در انتشار کتابهای نظری و سیاسی، تبلیغ و حفاظت از بنیان ایدئولوژیک حزب و گسترش دانش نظری و سیاسی در سراسر جامعه حفظ کند.
دبیرکل تو لام در نامه تبریک خود اظهار داشت که انتشارات سیاسی ملی حقیقت، نقش خود را به عنوان یک آژانس انتشاراتی نظری و سیاسی حزب و دولت تأیید و ارتقا داده است.
کتابهای منتشر شده توسط این انتشارات، سهم مهمی در مبارزه برای آزادی ملی، ساخت و دفاع از سرزمین پدری و خدمت به آرمان نوسازی جامع ملی داشتهاند.
بسیاری از نشریات از اهمیت نظری و عملی عمیقی برخوردارند و به بهبود رهبری حزب و ظرفیت حکومتداری، ایجاد یک نظام سیاسی پاک و قوی، پرورش ایدئولوژی سیاسی برای کادرها، اعضای حزب و مردم، خدمت مؤثر به کار اطلاعرسانی خارجی و معرفی تصویر ویتنامی صلحآمیز، نوآور، یکپارچه و در حال توسعه کمک میکنند.
دبیرکل تأیید کرد که این نتایج گواه روشنی از حس مسئولیتپذیری، وفاداری به میهن، حزب، مردم و آرمانهای انقلابی است؛ در عین حال، آنها میراث و ترویج سنت گرانبهای آژانس نشر نظری و سیاسی با جایگاه و نقش مهم در زندگی سیاسی و معنوی جامعه هستند.
دبیرکل با ابراز اطمینان از ورود به دوران جدیدی از توسعه - دوران رشد ملی - گفت: با سنت باشکوه ۸۰ سال سازندگی و توسعه، انتشارات به ترویج روحیه همبستگی ادامه خواهد داد تا مدل مدیریت و فعالیتهای انتشاراتی را در مسیری حرفهای، انسانی و مدرن، که به خوبی با مکانیسم بازار و ذائقه خوانندگان در عصر جدید سازگار است، به شدت نوآوری کند؛ روندهای جدید انتشاراتی در جهان را به طور فعال بهروزرسانی کند؛ به طور فعال از فناوری در فعالیتهای انتشاراتی، به ویژه توسعه انواع انتشارات در پلتفرمهای دیجیتال، استفاده کند؛ اشکال تبلیغات را متنوع سازد، به طور گسترده نشریات نظری، سیاسی و حقوقی را معرفی کند... تا سطح آگاهی سیاسی را بهبود بخشد و آرمانهای انقلابی را برای کادرها، اعضای حزب و مردم پرورش دهد.
دکتر وو ترونگ لام، دانشیار، دبیر حزب، مدیر - سردبیر انتشارات سیاسی ملی، با مرور سنت باشکوه این انتشارات، تأکید کرد که در طول ۸۰ سال گذشته، این انتشارات نه تنها جایگاه خود را در تاریخ نشر انقلابی ویتنام تثبیت کرده، بلکه به بخشی جداییناپذیر از تاریخ ایدئولوژیک حزب و ملت تبدیل شده و سهم مهمی در شکلگیری بنیان ایدئولوژیک و نظری، شکلدهی به نظام ارزشهای معنوی و تقویت اعتماد اجتماعی در مسیر توسعه ملی که حزب، عمو هو و مردم ما انتخاب کردهاند، داشته است.

رئیس مجلس ملی، تران تان، مدال درجه یک کار را به انتشارات ملی سیاسی حقیقت اهدا میکند. (عکس: دوآن تان/VNA)
نوآوری قوی در ویرایش و انتشار آثار
تران تان مان، رئیس مجلس ملی، در سخنانی در این مراسم تأکید کرد که پس از ۸۰ سال ساخت و توسعه، انتشارات ملی سیاسی حقیقت به طور فزایندهای توسعه یافته و شایسته آن است که به عنوان یک مرجع مورد اعتماد، یک آژانس اصلی انتشار کتابهای نظری و سیاسی حزب و دولت باشد؛ کاملاً به حزب، سرزمین پدری و مردم وفادار؛ متحد، خلاق، دائماً در حال نوآوری و با موفقیت تمام وظایف محوله را به انجام میرساند.
این انتشارات همواره نقش پیشگام خود را در جبهه ایدئولوژیک-نظری تأیید کرده و در حفاظت از بنیان ایدئولوژیک حزب مشارکت داشته است. این انتشارات از طریق سیستمی از انتشارات، مباحث، انجمنها، سمینارها، بحثهای علمی و فعالیتهای تبلیغاتی، به طور فعال افکار عمومی را جهتدهی کرده، از درستی، انقلابی بودن و علمی بودن مارکسیسم-لنینیسم و اندیشه هوشی مین محافظت کرده، برای شکست دادن توطئه تحریف و انکار نقش رهبری حزب و خرابکاری در بلوک بزرگ وحدت ملی مبارزه کرده است.
رئیس مجلس ملی به نمایندگی از رهبران حزب و دولت، از تلاشها قدردانی و تقدیر کرد و دستاوردهای بزرگی را که نسلهای کادرها، کارمندان دولت، کارمندان دولت و کارکنان انتشارات ملی سیاسی حقیقت در طول ۸۰ سال گذشته به دست آوردهاند، صمیمانه تبریک گفت.
رئیس مجلس ملی با تأکید بر اینکه وظایف خانه نشر در آینده بسیار بزرگ، طاقتفرسا و در عین حال بسیار باشکوه است، تعدادی از جهتگیریها را پیشنهاد کرد که باید در آینده بر آنها تمرکز و به خوبی اجرا شوند.
بر این اساس، انتشارات همچنان به نوآوریهای قوی در کار ویرایش، انتشار و توزیع ادامه میدهد و استانداردها، علم و مدرنیته را تضمین میکند - در تئوری عمیق اما در عین حال نزدیک و آسان برای دریافت. کتابهای نظریه سیاسی باید وارد زندگی شوند، به دست هر کادر، عضو حزب و مردم برسند. به بهبود کیفیت انتشارات ادامه دهید، دیدگاههای سیاسی علمی و صحیح را تضمین کنید، به طور مؤثر در خدمت نوآوری، توسعه سریع و پایدار کشور باشید.
رئیس مجلس ملی با اشاره به ترویج و بهبود تحقیقات علمی، و شناسایی این امر به عنوان یک ستون استراتژیک در کنار ویرایش و انتشار آثار، خاطرنشان کرد که تحقیق باید ارتباط نزدیکی با شیوههای خلاصهسازی داشته باشد، زیرا این شیوهها مسائل نظری جدید و پیچیده بسیاری را مطرح میکنند که نیازمند راهحلهای به موقع، قانعکننده و مبتنی بر علم هستند.
انتشارات خانه انتشارات باید مستقیماً به توسعه نظریه حزب و ایجاد یک بنیان ایدئولوژیک پایدار برای کشورمان در دوره آینده کمک کند.
رئیس مجلس ملی خاطرنشان کرد که برای تبدیل انتشارات به الگویی واقعی از حزبسازی و فرهنگ حزبی، کادرها، اعضای حزب و کارمندان انتشارات سیاسی ملی حقیقت باید شجاعت و روحیه خدمتگزاری داشته باشند؛ باید در گفتار و کردار ثابت قدم و نمونه باشند؛ و منافع حزب، دولت و مردم را بالاتر از هر چیز دیگری قرار دهند.
«قلم ما نه تنها برای ارائه دیدگاههایمان، بلکه برای مبارزه، برای محافظت از حزب، برای محافظت از رژیم، برای محافظت از بنیان ایدئولوژیک انقلاب ویتنام در برابر همه خرابکاریها و تحریفهای نیروهای متخاصم و ارتجاعی است.»
رئیس مجلس ملی تأکید کرد که هر صفحه کتاب باید یک «حصار ایدئولوژیک» باشد، هر اثر باید یک «قلعه نظری» باشد که با دانش، علم، عقل و حقیقت قانعکننده باشد.

رئیس مجلس ملی، تران تان من، و نمایندگان از نمایشگاه کتاب و عکس انتشارات ملی سیاسی تروث در مراسم یادبود بازدید میکنند. (عکس: دوآن تان/VNA)
رئیس مجلس ملی همچنین خواستار ارتقای تحول دیجیتال جامع، در نظر گرفتن تحول دیجیتال به عنوان نیروی محرکه، ایجاد گامهای قوی در توسعه؛ دیجیتالی کردن تدریجی، استانداردسازی، گسترش فضای دریافت دانش برای همه کادرها، اعضای حزب و مردم؛ به کارگیری فناوریهای جدید، هوش مصنوعی، کلاندادهها در فرآیند ویرایش-انتشار-بایگانی-انتشار؛ توسعه یک سیستم نشر چندرسانهای، ساخت کتابخانههای دیجیتال، قفسههای کتاب الکترونیکی و استفاده یکسان از آنها در سراسر حزب، کل سیستم سیاسی و جامعه شد. کتابهای سیاسی را میتوان در پلتفرمهای دیجیتال مختلف خواند، گوش داد، مشاهده کرد و مطالعه کرد.
علاوه بر این، هیئت مدیره و کمیته حزبی انتشارات باید نمونه و واقعاً متحد باشند و انگیزه، روحیه و آرمانهایی را برای کل تیم انتشارات ایجاد کنند تا به پا خیزند؛ همچنان به ارتقای هوش و تجربه عملی تیمی که به انتشارات کمک کرده و میکند، توجه کنند؛ سیاستها و سازوکارهایی برای مراقبت بهتر از زندگی کارگران داشته باشند. انتشارات سیاسی ملی حقیقت باید یک انتشارات پیشرو باشد که نه تنها مسئولیتهای خود را در قبال حزب و دولت انجام دهد، بلکه برای رهبری انتشارات و سیستمهای انتشاراتی در کل کشور برای بهتر و بهتر شدن نیز برخیزد.
رئیس مجلس ملی تأکید کرد که ۸۰ سال، سفری باشکوه و در عین حال نقطه شروع سفری جدید است. کشور ما با عزم و اراده برای ساختن کشوری مرفه، متمدن و شاد، و با هدف ساختن حزبی واقعاً پاک و قوی و با پایههای ایدئولوژیک و فرهنگی مستحکم، وارد دوران جدیدی از توسعه میشود.
رئیس مجلس ملی معتقد است که رهبری جمعی، کادرها، اعضای حزب و کارکنان انتشارات سیاسی ملی حقیقت به ترویج سنت همبستگی، نوآوری و خلاقیت ادامه خواهند داد، تمام وظایف محوله را به نحو احسن انجام خواهند داد و به طور فعال در کار حزب سازی و آرمان ساختن و دفاع قاطع از میهن سوسیالیستی ویتنام مشارکت خواهند کرد.
در این مراسم، به نمایندگی از رهبران حزب و ایالت، رئیس مجلس ملی، تران تان مان، مدال درجه یک کار را به انتشارات سیاسی ملی حقیقت اعطا کرد.
(TTXVN/ویتنام+)
منبع: https://www.vietnamplus.vn/chu-tich-quoc-hoi-nxb-chinh-tri-quoc-gia-su-that-khang-dinh-vai-tro-tien-phong-post1080271.vnp






نظر (0)