Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

یک زن جوان متولد دهه ۱۹۹۰ به ماسک‌های اپرای سنتی ویتنامی جان می‌بخشد.

یک زن جوان بیست و چند ساله اهل شهر دانانگ، با الهام از یک سنت خانوادگی، با ترکیب صنایع دستی و تجربیات فرهنگی، ماسک‌های توئونگ (اپرای کلاسیک ویتنامی) را به گردشگران نزدیک‌تر می‌کند.

Báo Nông nghiệp và Môi trườngBáo Nông nghiệp và Môi trường29/05/2026

از رویای تدریس تا سفر حفظ روح ماسک‌های توئونگ (اپرای کلاسیک ویتنامی).

هین ترانگ در خانواده‌ای با سنت ساخت صنایع دستی متولد شد و در محاصره کارگاه رنگارنگ پدرش، صنعتگر نگوین هونگ، بزرگ شد.

فانوس‌ها، سر شیرها و ماسک‌های ساده‌ی توئونگ (اپرای سنتی ویتنامی)... بخشی از خاطرات کودکی او شده‌اند.

Không bước lên bục giảng như ước mơ từ thuở nhỏ, Hiền Trang nay kể chuyện văn hóa bằng những chiếc mặt nạ Tuồng đầy màu sắc. Phạm Huy.

هین ترانگ به جای اینکه روی سکوی گیانگ که از کودکی آرزویش را داشت، قدم بگذارد، اکنون با استفاده از ماسک‌های رنگارنگ توئونگ (اپرای کلاسیک ویتنامی) داستان‌هایی درباره فرهنگ تعریف می‌کند. فام هوی.

مسیری که هین ترانگ زمانی در ذهن داشت، ارتباطی با حرفه‌های سنتی نداشت. او مانند بسیاری از دختران همسن و سالش، رویای معلم شدن، ایستادن بر سکوی افتخار و وقف خود به حرفه معلمی را در سر می‌پروراند. با این حال، عشق او به نقاشی و ارتباط طبیعی‌اش با کار خانواده‌اش، کم‌کم او را بدون اینکه حتی خودش متوجه شود، به این حرفه سوق داد.

ترانگ به یاد می‌آورد: «آن زمان، قصد داشتم به مدرسه بروم و معلم شوم، اما بعد کسب و کار خانواده‌ام را دیدم و با توجه به عشقی که به نقاشی داشتم، در نهایت به این حرفه ادامه دادم.»

از سن ۱۴ سالگی، در حالی که بسیاری از همسالانش هنوز بی‌خیال نوازندگی بودند، هین ترانگ شروع به تمرین با قلم‌مو کرد، یاد گرفت که چگونه رنگ‌ها را با هم ترکیب کند و با دقت تمام جزئیات کوچک روی ماسک‌ها را کامل کند - یک وسیله بسیار مهم در توئونگ (اپرای کلاسیک ویتنامی).

این اثر نیازمند صبر، دقت و حساسیت عاطفی هنرمند است. با گذشت زمان، ضربات قلم‌مو او نرم‌تر و روح‌نوازتر شده و به او کمک کرده تا به تدریج سبک منحصر به فرد خود را در هر محصول تثبیت کند.

Không làm theo khuôn mẫu cố định, Hiền Trang tạo nên những chiếc mặt nạ mang dấu ấn riêng trong từng chi tiết. Ảnh: Phạm Huy.

هین ترانگ به جای پیروی از یک الگوی ثابت، ماسک‌هایی خلق می‌کند که در هر جزئیات، نشان منحصر به فرد خود را دارند. عکس: فام هوی.

تا به امروز، او بیش از دو دهه است که در این هنر دستی فعالیت دارد و او و خانواده‌اش همچنان با پشتکار ارزش‌های سنتی را حفظ می‌کنند. برای هین ترانگ، هر ماسک صرفاً یک اثر هنری نیست، بلکه شامل داستان‌هایی از فرهنگ عامیانه، هنر توئونگ (اپرای کلاسیک ویتنامی) و فداکاری صنعتگر است.

او خیلی زود متوجه شد که اگر فقط به روش‌های قدیمی پایبند باشد، صنایع دستی سنتی برای بقا در دنیای مدرن به مشکل برمی‌خورند. از آن زمان، هین ترانگ با ترکیب صنایع دستی با گردشگری تجربی، به دنبال مسیر جدیدی گشت.

او به جای اینکه فقط در کارگاهش بماند، ماسک‌های توئونگ را از طریق اقامتگاه‌ها، هتل‌ها و جاذبه‌های گردشگری به گردشگران نزدیک‌تر کرد. در آنجا، او مستقیماً تکنیک‌های نقاشی ماسک را نشان داد و گردشگران را راهنمایی کرد تا هر مرحله از این فرآیند را از نزدیک تجربه کنند.

بسیاری از گردشگران خارجی از اینکه برای اولین بار توانسته‌اند هنر سنتی ویتنام را به این شکل صمیمانه تجربه کنند، ابراز خرسندی کردند. تنها پس از چند ساعت تجربه، بسیاری از آنها توانستند ماسک‌های خود را تکمیل کنند.

خانم ترانگ گفت: «گردشگران خارجی هستند که برای اولین بار فرهنگ ویتنامی را تجربه می‌کنند، اما بسیار مشتاق هستند. آنها آن را دوست دارند زیرا هر محصول منحصر به فرد است؛ هیچ دو محصولی دقیقاً شبیه هم نیستند.»

چیزی که محصولات هاین ترانگ را خاص می‌کند، منحصر به فرد بودن در تک تک جزئیات است. حتی با طراحی یکسان، هر ماسک بسته به احساسات و بیان هنرمند در زمان خلق، شخصیت متمایز خود را دارد. به طور خاص، چشم‌ها - که "روح" ماسک محسوب می‌شوند - توخالی نیستند، بلکه با قلم‌مو نقاشی شده‌اند تا عمق بیانی و جذابیت منحصر به فردی ایجاد کنند.

Với Hiền Trang, mỗi chiếc mặt nạ là một tác phẩm độc bản được tạo nên từ cảm xúc của người nghệ nhân. Ảnh: Phạm Huy.

برای هین ترانگ، هر ماسک یک اثر هنری منحصر به فرد است که از احساسات هنرمند خلق شده است. عکس: فام هوی.

در حال حاضر، محصولات هین ترانگ نه تنها به صورت خرده فروشی به گردشگران فروخته می‌شود، بلکه در بسیاری از مقاصد گردشگری مهم مانند با نا هیلز نیز به نمایش گذاشته می‌شود که روزانه پذیرای هزاران گردشگر داخلی و بین‌المللی است. بنابراین، ماسک‌های اپرای سنتی ویتنامی این فرصت را دارند که به مخاطبان بین‌المللی گسترده‌تری دسترسی پیدا کنند.

قیمت هر محصول بسته به اندازه، جنس و مهارت ساخت از چند صد هزار تا میلیون‌ها دونگ متغیر است. اما برای هین ترانگ، مهمترین چیز ارزش مادی نیست، بلکه کمک به گردشگران برای درک بیشتر فرهنگ سنتی ویتنام از طریق هر طرح و رنگ است.

او گفت: «چیزی که بیش از همه من را خوشحال می‌کند، دیدن گردشگرانی است که عاشق فرهنگ ویتنامی هستند. بعضی از مردم حتی این ماسک‌ها را به عنوان سوغاتی ویژه از سفرشان به ویتنام با خود به خانه می‌برند.»

Từ một cô gái từng lỡ hẹn với bục giảng, Hiền Trang giờ đây trở thành 'người kể chuyện' bằng màu sắc và đường nét để 'thổi hồn' cho những chiếc mặt nạ Tuồng. Ảnh: Phạm Huy.

هین ترانگ از دختری که زمانی فرصت معلم شدن را از دست داده بود، اکنون به یک "قصه‌گو" تبدیل شده است که با استفاده از رنگ‌ها و خطوط، به ماسک‌های اپرای سنتی ویتنامی "روح می‌بخشد". عکس: فام هوی.

هین ترانگ، دختری که زمانی رویای معلم شدن را در سر می‌پروراند، اکنون مسیر متفاوتی را برای گسترش ارزش‌های فرهنگی ملی دنبال می‌کند. او به جای ایستادن پشت تریبون، بی‌سروصدا عشق به هنر سنتی را از طریق هر ماسک توئونگ (اپرای کلاسیک ویتنامی) که با خلاقیت و اشتیاق خلق می‌کند، "آموزش" می‌دهد.

در میان زندگی مدرن پرشتاب و همواره در حال تغییر، سفر این زن جوان اهل دا نانگ نشان می‌دهد تا زمانی که جوانان فداکاری، اشتیاق و تمایل کافی برای نوآوری داشته باشند، ارزش‌های سنتی هنوز هم می‌توانند به شیوه منحصر به فرد خود شکوفا شوند و با قدرت گسترش یابند.

منبع: https://nongnghiepmoitruong.vn/co-gai-9x-thoi-hon-vao-nhung-mat-na-tuong-d813743.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
جشنواره سرزمین موئونگ

جشنواره سرزمین موئونگ

طولانی شدن

طولانی شدن

رنگ‌های بهاری منطقه مرزی

رنگ‌های بهاری منطقه مرزی