Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تسریع در واگذاری بزرگراه‌های ملی به مقامات محلی برای مدیریت.

Báo Xây dựngBáo Xây dựng19/01/2025

وزارت حمل و نقل درخواست کرده است که روند تمرکززدایی از مدیریت بزرگراه‌های ملی مطابق با مفاد قانون جاده‌ای ۲۰۲۴ تسریع شود.


وزارت حمل و نقل اخیراً سندی را به کمیته‌های مردمی استان‌ها و شهرها و اداره راه ویتنام ارسال کرده و از آنها خواسته است تا اقدامات عملی را برای تسریع تمرکززدایی مدیریت بزرگراه‌های ملی به کمیته‌های مردمی استان‌ها و شهرها انجام دهند.

بر این اساس، وزارت حمل و نقل از کمیته‌های مردمی استان‌ها و شهرها درخواست کرده است تا سندی صادر کنند که به موجب آن، سازمان‌های تخصصی حمل و نقل تابعه آنها (دپارتمان‌های حمل و نقل) موظف شوند به نمایندگی از کمیته‌های مردمی استان‌ها با اداره راه ویتنام هماهنگی لازم را برای بررسی و شمارش انجام دهند و بر اساس آن، گزارشی واحد در مورد فهرست، طول و مسیر بزرگراه‌های ملی در مناطق مربوطه خود تهیه کنند.

Đẩy nhanh bàn giao quốc lộ cho địa phương quản lý- Ảnh 1.

بخشی از بزرگراه ملی ۱۴ که از استان داک لک عبور می‌کند.

بررسی کارها و اجزای زیرساخت‌های جاده‌ای مرتبط با بزرگراه‌های ملی که غیرمتمرکز شده‌اند، مانند دفاتر مدیریت جاده، تأسیسات کنترل وزن وسایل نقلیه، زمین‌های جاده‌ای، کریدورهای ایمنی جاده‌ای و سایر موارد.

بر اساس آن پیشنهاد می شود کمیته مردمی استان، سندی را در خصوص تمرکززدایی و انتقال مدیریت بزرگراه های ملی، جاده های خدماتی و جاده های فرعی جدا شده از بزرگراه های ملی در محدوده استان، به وزارت حمل و نقل ارسال کند تا وزارت حمل و نقل بتواند طبق مقررات، رویه ها را اجرا کند.

در خصوص بزرگراه‌های ملی که از مناطق شهری ویژه، به ویژه هانوی و هوشی مین سیتی عبور می‌کنند، وزارت حمل و نقل از کمیته‌های مردمی این دو شهر درخواست کرده است تا در مورد برنامه تحویل بخش‌هایی از بزرگراه‌ها و آزادراه‌های ملی که از مناطق شهری ویژه عبور می‌کنند، بازخورد خود را ارائه دهند.

به طور خاص، باید به مدیریت بخش‌های بزرگراه‌ها و آزادراه‌های ملی که توسط شرکت‌های واگذار شده توسط دولت، سرمایه‌گذاری، ساخت، مدیریت، بهره‌برداری و بهره‌برداری می‌شوند، توجه شود؛ واگذاری باید مطابق با مقررات قانونی باشد.

وزارت حمل و نقل همچنین به اداره راه ویتنام دستور داد تا مناطق مدیریت جاده‌ای را به هماهنگی با ادارات حمل و نقل برای اجرای سریع این طرح هدایت و ترغیب کند. در صورت لزوم، اداره راه ویتنام به طور فعال با کمیته‌های مردمی استان‌ها هماهنگی خواهد کرد تا مراحل تمرکززدایی و واگذاری مدیریت بزرگراه‌های ملی، جاده‌های خدماتی و جاده‌های فرعی جدا شده از بزرگراه‌های ملی را طبق مقررات تکمیل کند.

در رابطه با این موضوع، اداره راه ویتنام اظهار داشت که بلافاصله پس از لازم‌الاجرا شدن فرمان اجرای قانون راه، کارهای مقدماتی را برای اطمینان از عدم تمرکز مدیریت بزرگراه‌های ملی انجام داده است.

انتظار می‌رود پس از تمرکززدایی، وزارت حمل و نقل تنها حدود ۳۶۵۰ کیلومتر از بزرگراه‌ها و آزادراه‌های ملی را که حدود ۱۶٪ از کل طول بزرگراه‌های ملی را تشکیل می‌دهد، مستقیماً مدیریت کند؛ و مدیریت حدود ۱۹۰۰۰ کیلومتر را که حدود ۸۴٪ از کل طول بزرگراه‌های ملی را تشکیل می‌دهد، به کمیته‌های مردمی استانی واگذار کند.

فرمان ۱۶۵/۲۰۲۴، که برخی از مفاد قانون راه و ماده ۷۷ قانون نظم و ایمنی ترافیک جاده‌ای را هدایت می‌کند و از اول ژانویه ۲۰۲۵ لازم‌الاجرا است، تصریح می‌کند: تمرکززدایی به کمیته‌های مردمی استانی برای مدیریت بزرگراه‌های ملی در داخل استان‌ها و شهرهای تحت کنترل مرکز؛ مدیریت غیرمتمرکز کارهای زیرساخت جاده‌ای و موارد مرتبط با بزرگراه‌های ملی؛ و مدیریت غیرمتمرکز پل‌ها، تونل‌ها و پایانه‌های کشتی واقع در قلمرو دو استان یا شهرهای تحت کنترل مرکز.

بزرگراه‌های ملی که طبقه‌بندی نشده‌اند عبارتند از: بزرگراه‌های تحت مدیریت وزارت حمل و نقل؛ بزرگراه ملی ۱ و بزرگراه هوشی مین که سایر بزرگراه‌ها و جاده‌های ملی را در امتداد کشور به هم متصل می‌کنند؛ بزرگراه‌های ملی با الزامات ویژه برای دفاع و امنیت ملی؛ مسیرها یا بخش‌هایی از بزرگراه‌های ملی که دولت به شرکت‌های دولتی واگذار کرده است تا در ساخت، مدیریت، بهره‌برداری، بهره‌برداری و نگهداری آنها سرمایه‌گذاری کنند؛ و سایر مواردی که توسط نخست وزیر تعیین می‌شود.

پس از تمرکززدایی، دولت مسئولیت سرمایه‌گذاری و ساخت بزرگراه‌های ملی را طبق طرح مصوب شبکه جاده‌ای و طرح زیرساخت جاده‌ای و همچنین مدیریت، بهره‌برداری، نگهداری و حفاظت از زیرساخت‌های جاده‌ای بزرگراه‌های ملی غیرمتمرکز را به کمیته‌های مردمی استانی واگذار می‌کند.



منبع: https://www.baogiaothong.vn/day-nhanh-ban-giao-quoc-lo-cho-dia-phuong-quan-ly-192250117214812347.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
با افتخار در کنار میراث سلطنتی‌مان.

با افتخار در کنار میراث سلطنتی‌مان.

مه صبحگاهی در تانگ هوئه

مه صبحگاهی در تانگ هوئه

مردم ها نای امروز

مردم ها نای امروز