
(تصویر: فونگ ساک)
طبق محتوای این ابلاغیه، به ادارات استانی، شعب، بخشها، واحدها؛ کمیتههای مردمی بخشها و بخشها مأموریت داده شده است تا با هماهنگی و نظارت بر واحدهای مربوطه، به طور فوری و قاطعانه روند ساماندهی و مدیریت خانهها و زمینهای تحت مدیریت خود را مطابق با مقررات تسریع بخشند و از تکمیل ساماندهی و مدیریت داراییهای عمومی، که خانهها و زمینهای استان تان هوآ هستند، پس از سادهسازی دستگاهها و ساماندهی واحدهای اداری، سازماندهی دولتهای محلی در دو سطح طبق دستورالعمل نخستوزیر در ابلاغیه رسمی شماره 207/CDTTg مورخ 4 نوامبر 2025، اسناد راهنما و اجرایی وزیر دارایی و طرح شماره 202/KH-UBND مورخ 18 سپتامبر 2025 کمیته مردمی استان، اطمینان حاصل کنند.
خانهها و زمینهایی را که طرحهای احیای آنها توسط مراجع ذیصلاح تأیید شده است، فوراً دریافت کنید، آنها را به مدیریت محلی منتقل کنید و مطابق با مقررات قانونی به آنها رسیدگی کنید؛ از عجله کردن، طولانی کردن زمان اجرا و هدر دادن داراییهای عمومی خودداری کنید.
هماهنگی در دریافت اطلاعات، بررسی، حل و فصل یا پیشنهاد به مراجع ذیصلاح برای بررسی و حل و فصل موارد تکمیل اسناد قانونی مربوط به منازل و زمینهای ادارات، سازمانها و واحدهای تحت مدیریت محلی و مرکزی در استان.
برای خانهها و تأسیسات زمینی که فاقد گواهیهای حقوق کاربری زمین و مالکیت داراییهای متصل به زمین هستند، سازمانها، واحدها و محلات موظفند بر اساس اصل، اسناد قانونی مربوطه و مقررات قانون زمین، فوراً به مراجع ذیصلاح برای بررسی و صدور گواهیهای حقوق کاربری زمین و مالکیت داراییهای متصل به زمین مطابق با قانون، بدون انتظار برای تنظیم مجدد و تکمیل پردازش، که باعث ایجاد مشکل در روند تکمیل اسناد قانونی خانهها و زمین مطابق با مقررات میشود، ارائه دهند.
پرونده را فوراً تکمیل کنید تا رویهها و فرآیندهای لازم برای پیشنهاد به مقامات ذیصلاح جهت تصمیمگیری در مورد نحوهی مدیریت داراییهای عمومی مانند خانهها و زمینها طبق طرح تنظیم، سازماندهی و مدیریت داراییهای عمومی هنگام تنظیم مجدد واحدهای اداری در سطح کمون، انجام شود یا در مورد طرح تعدیل مطابق با وضعیت واقعی استفاده از داراییها در محلات، به کمیتهی مردمی استان گزارش دهید.
وزارت دارایی ریاست و هماهنگی با وزارت عمران، وزارت کشاورزی و محیط زیست، ادارات، شعب و بخشهای استانی، شرکتهای دولتی تحت مدیریت استان، کمیتههای مردمی بخشها و بخشها و واحدهای مربوطه را بر عهده خواهد داشت تا فوراً در دریافت خانهها و زمینهای شرکتها، آژانسها، سازمانها و واحدهای دولتی که طرحهای احیای آنها توسط مقامات ذیصلاح تأیید شده است، هماهنگی لازم را انجام داده و آنها را مطابق با مفاد قانون به مدیریت محلی منتقل و مدیریت کنند؛ از فشار آوردن، طولانی کردن زمان اجرا و ایجاد ضایعات خودداری شود.
همزمان، هماهنگی لازم برای بررسی خانهها و زمینهای تحت مدیریت که توسط سازمانها و افراد ذیصلاح برای بازیابی و انتقال به مدیریت محلی و رسیدگی طبق مفاد قانون تأیید شدهاند، انجام شود تا به طور فعال با آنها تماس گرفته شود، آنها را ترغیب و هماهنگ شود تا از تحویل و استفاده مؤثر از خانهها و زمینها جلوگیری شود و از اتلاف و هدر رفتن آنها جلوگیری شود؛ استفاده از خانهها و زمینها برای اهداف اجاره، وام، ترتیب مسکن، سرمایهگذاریهای مشترک، انجمنها و ... که مغایر با مقررات هستند، متوقف شود؛ در صورت بروز تخلف، فوراً گزارش داده شود و به مقامات ذیصلاح پیشنهاد شود تا به مسئولیتهای سازمانها، واحدها، تعاونیها و افراد مربوطه رسیدگی شود.
اداره بازرسی استان موظف است با هماهنگی واحدهای مربوطه، بازرسیها، بررسیها، کشف سریع و برخورد قاطع با تخلفات در مدیریت و استفاده از خانهها و زمینهای شرکتهای دولتی را مطابق با احکام قانون انجام دهد تا از تبلیغات، شفافیت و جلوگیری از اتلاف، اسراف و منفیبافی جلوگیری شود.
نیومکزیکو
منبع: https://baothanhhoa.vn/day-nhanh-tien-do-xu-ly-nha-dat-tai-co-quan-to-chuc-don-vi-sau-tinh-gon-bo-may-269939.htm






نظر (0)