به گفته خانم نگوین تی تو، نایب رئیس کمیته مردمی کمون ای یینگ، اگرچه پارچه زربافت شی دانگ بخشی از جریان کلی فرهنگ سنتی اقوام ساکن در ارتفاعات مرکزی است، اما از نظر رنگ و طرح، ویژگیها و زیبایی منحصر به فرد خود را دارد.
بنابراین، در سالهای اخیر، زربافت Xê Đăng که توسط صنعتگران در کمون Ea Yiêng ساخته میشود، نه تنها به مردم محلی خدمت کرده، بلکه با گردشگران نیز ارتباط برقرار کرده و به آنها معرفی شده است و به محصولات صنایع دستی منحصر به فرد و هدایای ویژه برای کسانی که عاشق فرهنگ ارتفاعات مرکزی هستند، تبدیل شده است.
| زنان عضو کمون اِآ یینگ در یک دوره آموزش حرفهای پایه در زمینه بافت پارچه زربفت شرکت میکنند. |
در اوایل سال ۲۰۲۵، کمیته مردمی کمون، با هماهنگی مرکز آموزش حرفهای و آموزش مداوم ناحیه کرونگ پاک، یک تعاونی برای بافت سنتی زربافت مردم شی دانگ تأسیس کرد و یک دوره آموزشی مقدماتی زربافت را آغاز نمود. از طریق بسیج و تلاشهای ترویجی کمیته مردمی کمون و اتحادیه زنان، ۳۰ عضو با تمایل به حفظ و توسعه هنر سنتی زربافت اجداد خود و همچنین داشتن کار و درآمد اضافی در خارج از فصل، در دوره آموزشی مقدماتی شرکت کردند.
خانم تیا (از روستای کن تای) به عنوان مسنترین دانشآموز کلاس آموزش حرفهای پایه، با دقت هر نخ را زیر نظر داشت تا طبق دستورالعملهای معلم، طرحهایی را خلق کند. خانم تیا به طور محرمانه گفت که نسل او، در جوانی، با تصویر مادربزرگها و مادرانی که با پشتکار در کارگاه بافندگی کار میکردند، بسیار آشنا بودند. پارچه زربافت نه تنها مهارت زنان را به نمایش میگذاشت، بلکه محبت مادربزرگها و مادران را نسبت به شوهران، فرزندان و اعضای خانوادهشان نیز منتقل میکرد. با این حال، دورهای بود که لباسهای سنتی زربافت مردم شی دانگ به ندرت مورد استفاده قرار میگرفت و در نتیجه، صنعت زربافت به طور قابل توجهی کاهش یافت.
پیش از این، به دلیل مشغله کاری زیاد، خانم تیا فرصتی برای یادگیری هنر بافت پارچه زری بافی نداشت. بنابراین، وقتی انجمن زنان کن تای او را به شرکت در کلاس بافت پارچه زری بافی تشویق کرد، بسیار خوشحال شد. در ابتدا، او کاملاً دست و پا چلفتی بود و با دستگاه بافندگی آشنا نبود. گاهی اوقات اشتباه میکرد و مجبور میشد نخها را از هم باز کند و دوباره شروع کند. به تدریج، او با ابزارها آشنا شد و حرکاتش سریعتر شد. تا به امروز، او تقریباً بافت دو قطعه زری بافی را به عنوان بخشی از دوره به پایان رسانده است. او این قطعات را به بلوزها و دامنهای سنتی برای خودش خواهد دوخت تا در جشنوارههای روستا یا مراسم کلیسا بپوشد. او همچنین سعی خواهد کرد تکنیکهای بیشتری یاد بگیرد، قطعات زری بافی زیبای زیادی برای اقوامش ببافد و مهارتهای خود را به دختران و نوههایش منتقل کند.
| خانم هیوم بیا، معلم کلاس آموزش حرفهای پایه (نشسته در سمت چپ)، به یک دانشآموز نحوه ایجاد الگوها روی دستگاه بافندگی را آموزش میدهد. |
خانم هیوم بیا، معلم کلاس حرفهای بافت پارچه ابریشمی پایه در کمون ای یینگ، اظهار داشت که محتوای دوره عمدتاً عملی است و هدف آن کمک به دانشآموزان در تسلط بر تکنیکهایی از نخکشی و بافت پارچه پایه گرفته تا الگوهای اساسی مانند دانههای کدو، لوزی، شکل X و ستاره است. پس از اتمام دوره، زنان میتوانند به تعاونی بافت پارچه ابریشمی بپیوندند و در مورد تکنیکهای سنتی بافت پارچههای قومی بیشتر بیاموزند یا الگوهای جدیدی را از تکنیکهای اساسی ایجاد و توسعه دهند. این زنان همچنین کلید حفظ و انتقال هنر بافت پارچه ابریشمی به هر روستا هستند و از زیبایی سنتی جوامع قومی در ارتفاعات مرکزی محافظت میکنند.
منبع: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/gin-giu-nghe-det-tho-cam-xe-dang-2d114ed/







نظر (0)