Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

حفظ زبان‌های قومی تای و نونگ در لانگ سون

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/10/2023

گروه‌های قومی تای و نونگ اکثریت جمعیت استان لانگ سون را تشکیل می‌دهند و بنابراین، فرهنگ این گروه نماینده فرهنگ لانگ سون محسوب می‌شود. حفظ زبان‌های قومی تای و نونگ مسئله مهمی است که از همه سطوح و بخش‌ها مورد توجه قرار می‌گیرد.

استان لانگ سون در حال حاضر دارای ۷ گروه قومی اصلی است (نونگ، تای، کین، دائو، سان چای، هوآ و همونگ) که از این میان، گروه‌های قومی تای و نانگ نزدیک به ۸۰٪ از جمعیت استان را تشکیل می‌دهند. هر دو گروه قومی زبان‌های خود را دارند که متعلق به خانواده زبان تای - تای است. در حال حاضر، زبان اصلی مورد استفاده هنوز ویتنامی (کین) است، با این حال، در روستاهایی با جمعیت زیادی از مردم تای و نانگ، مردم هنوز از زبان‌های قومی خود برای ارتباطات روزانه استفاده می‌کنند. مانند بسیاری از گروه‌های قومی دیگر، زبان مردم تای و نانگ در لانگ سون به دو شکل وجود دارد: نوشتاری و گفتاری.

Gìn giữ ngôn ngữ dân tộc Tày, Nùng Lạng Sơn
هنرمند مردمی، ها مای ون، زبان قومی نونگ را به نسل جوان آموزش می‌دهد.

عناصر مهم در ایجاد هویت فرهنگی لانگ سون

از نظر زبان، مردم تای و نونگ از لانگ سون ارتباط دیرینه‌ای با مردم کین داشته‌اند. مردم تای حروف چینی را طبق تلفظ چینی-ویتنامی یاد می‌گیرند، بنابراین زبان تای بیشتر تحت تأثیر زبان کین است و به زبان کین نزدیک‌تر است. مردم نونگ قبلاً حروف چینی را طبق تلفظ چینی یاد می‌گرفتند، بنابراین زبان آنها به چینی نزدیک‌تر است. بنابراین، مردم تای و نونگ می‌توانند در ارتباطات یکدیگر را درک کنند، اما از نظر لحن، تمایز ظریفی بین زبان‌های تای و نونگ وجود دارد. از نظر آواشناسی، زبان نونگ اغلب کلماتی با ریشه چینی دارد که نشان‌دهنده روابط خانوادگی است که در زبان تای یافت نمی‌شود.

در مورد زبان نوشتاری، در کتاب «فرهنگ سنتی تای و نونگ» نوشته‌ی گروهی از نویسندگان به نام‌های Hoang Quyet – Ma Khanh Bang – Hoang Huy Phach – Cung Van Luoc – Vuong Toan، اشاره شده است که در حدود قرن‌های ۱۷ و ۱۸ میلادی، مردم تای خط تای نوم را ابداع کردند، مردم نونگ نیز خط نانگ نوم را برای ثبت اشعار، داستان‌های عامیانه، قراردادها، فروش‌ها، نقل و انتقالات، اسناد زمین، آداب و رسوم، باورها، تاریخ، جغرافیا و آثار ادبی... در سال ۱۹۶۱، دولت سیستم نوشتاری تای و نونگ را در سراسر کشور، از جمله لانگ سون، به پیروی از خط لاتین، منتشر کرد. در حال حاضر، مردم تای و نونگ دیگر خط خود را حفظ نمی‌کنند، تنها بخش کوچکی از آن در سیستم کتاب‌های دعا و سپس کتاب‌ها باقی مانده است.

آقای هوانگ ون پائو، رئیس انجمن میراث فرهنگی استان، گفت: تای و نونگ دو گروه قومی هستند که از نظر قوم‌شناسی، محل سکونت، فرهنگ، به ویژه زبان، ویژگی‌های مشابه زیادی دارند. آنها اغلب در هر زمان و هر مکان، در زندگی روزمره هنگام صحبت با یکدیگر از زبان خود استفاده می‌کنند. در تمام بازارهای کی لوآ، اکثر افرادی که به بازار می‌روند از زبان‌های تای و نونگ به عنوان وسیله اصلی ارتباط برای تبادل، خرید و فروش کالا استفاده می‌کنند و برای یکدیگر آوازهای اسلی و لوون می‌خوانند. هر زمان که از کلماتی مانند نونگ (em)، چای (anh)، پای هانگ (رفتن به بازار)، کین خائو (برنج خوردن) و... استفاده کنند، شنونده بلافاصله متوجه می‌شود که آنها از مردم تای و نونگ هستند. می‌توان گفت که زبان‌های تای و نونگ، چه در زبان گفتاری و چه در زبان نوشتاری، عناصر مهمی هستند که هویت فرهنگی لانگ سون را ایجاد می‌کنند.

در کنفرانس فرهنگی ملی برای اجرای قطعنامه سیزدهمین کنگره ملی حزب که در نوامبر 2021 برگزار شد، نگوین فو ترونگ، دبیرکل حزب، تأکید کرد: «به حفظ، زیباسازی و ترویج ارزش‌های فرهنگی ملی، ارزش‌های فرهنگی ملموس و ناملموس مناطق، نواحی و اقلیت‌های قومی، همراه با جذب جوهره فرهنگی زمانه، توجه بیشتری داشته باشید». بر این اساس، زبان‌های گروه‌های قومی به طور کلی و گروه‌های قومی تای و نونگ به طور خاص، میراث فرهنگی ارزشمندی هستند که باید حفظ و ترویج شوند. با درک این موضوع، در سال‌های اخیر، همه سطوح، بخش‌ها و مردم راه‌حل‌های عملی زیادی داشته‌اند.

تبلیغات را تقویت کنید، فعالانه آموزش دهید

آقای فان ون هوا، معاون مدیر اداره فرهنگ، ورزش و گردشگری، گفت: این اداره به ادارات تخصصی و واحدهای وابسته دستور داده است تا جمع‌آوری اسناد، آثار مکتوب، ضبط‌های صوتی و تصویری از آداب و رسوم، شیوه‌ها و ترانه‌های عامیانه با استفاده از زبان‌های تای و نونگ را افزایش دهند؛ آثار و گزیده‌هایی از زبان‌های کو، کوان لانگ، کو لاو، اسلی را ترجمه کرده و آنها را در قالب کتاب‌هایی برای بایگانی و خدمت به تحقیقات مردم منتشر کنند. در عین حال، این اداره به مناطق و شهرها دستور داده است تا تبلیغات را ترویج دهند، مردم را به استفاده از زبان‌های قومی در زندگی روزمره تشویق کنند، نسل مسن‌تر را به آموزش نسل جوان‌تر تشویق کنند؛ ایجاد باشگاه‌های ترانه‌های عامیانه را که محیطی ایده‌آل برای حفظ و ترویج مؤثر زبان است، ترویج دهند.

علاوه بر این، سایر سازمان‌ها و واحدهای استان نیز به کار حفظ زبان‌های قومی بسیار علاقه‌مند هستند. به طور خاص: کالج آموزشی لانگ سون دوره‌های آموزشی و صدور گواهینامه برای زبان‌های تای و نونگ (که از سال ۲۰۱۱ اجرا می‌شود) را افتتاح کرده است، که عمدتاً زبان تای برای کادرها، کارمندان دولت و داوطلبان آزمون‌های خدمات ملکی طبق مقررات است. این دوره‌های آموزشی همگی توسط وزارت آموزش و پرورش تأیید شده‌اند.

Gìn giữ ngôn ngữ dân tộc Tày, Nùng Lạng Sơn
اجراهای فرهنگی و هنری در خیابان واکینگ استریت کی لوا، شهر لانگ سون - مقصدی جذاب که هر هفته هزاران گردشگر را به خود جذب می‌کند. (منبع: VNA)

آقای نگوین کاک تام، مدیر مرکز زبان‌های خارجی و فناوری اطلاعات، کالج آموزشی لانگ سون، گفت: به طور متوسط، هر ساله این مدرسه از ۲ تا ۷ کلاس آموزشی برای صدها دانش‌آموز در استان افتتاح می‌شود. به طور خاص، در سال ۲۰۲۰، به این مدرسه دستور داده شد تا اسناد زبان تای را برای کادرها، کارمندان دولت و کارمندان دولتی در کل استان تدوین و ویرایش کند. تا سال ۲۰۲۱، این اسناد توسط کمیته مردمی استان برای استفاده گسترده در استان تأیید شد. در سال ۲۰۲۳، ما ۲ کلاس زبان تای با بیش از ۱۰۰ دانش‌آموز برگزار خواهیم کرد.

در تلاش برای ترویج زبان‌های قومی، ایستگاه رادیو و تلویزیون استانی، اخبار، برنامه‌های مربوط به امور جاری و برنامه‌های فرهنگی را به زبان تای - نونگ پخش کرده است. برنامه‌های تلویزیونی به زبان تای - نونگ نیز در روزهای سه‌شنبه، پنجشنبه و شنبه برای خدمت به مردم پخش می‌شوند. به طور خاص، از سال ۲۰۱۸، ایستگاه رادیو و تلویزیون استانی، بخش آموزش ترانه‌های محلی را در تلویزیون با مدت ۱ قسمت در ماه افتتاح کرده است که عمدتاً برنامه‌هایی است که آوازهای «تِن» و «اسلی» مردم تای - نونگ را آموزش می‌دهد. از ابتدای سال ۲۰۲۳، بیش از ۲۰۰ قسمت پخش شده است که توجه و پیگیری ده‌ها هزار نفر را به خود جلب کرده است.

در عین حال، مجله ادبیات و هنر لانگ سون به طور منظم آثار ادبی و هنری را به زبان‌های تای و نونگ منتشر می‌کند. به طور خاص، هر ماه این مجله یک شماره منتشر می‌کند که در هر شماره ۲ تا ۳ شعر، داستان یا ترانه محلی به زبان‌های تای و نونگ منتشر می‌شود. علاوه بر این، بسیاری از اشعار و آثار منثور اعضای انجمن ادبیات و هنر لانگ سون چاپ و منتشر می‌شوند که به حفظ زبان‌های تای و نونگ کمک می‌کنند. هر ساله ۱ تا ۲ کتاب ادبی دوزبانه با موضوعات متنوع و غنی منتشر می‌شود که به وضوح در حال تغییر شکل هستند و به طور فزاینده‌ای به شعر مدرن نزدیک می‌شوند اما همچنان ظرافت‌های خاص خود را حفظ می‌کنند، به عنوان مثال، مجموعه داستان کوتاه دوزبانه تای-ویتنامی (تانگ/دوی) که در سال ۲۰۱۳ با ۵ داستان کوتاه از نویسنده هوانگ کیم دونگ منتشر شد؛ مجموعه شعر دوزبانه تای-ویتنامی (مردی که در فصل تران نین موج می‌زند/ موجی به تران نین می‌فرستد) که در سال ۲۰۱۴ با بیش از ۱۵۰۰ بیت چاپ شد و مجموعه شعر دوزبانه تای-نونگ، ویتنامی (قلب مانند موش است/زمین پدر و مادر است) که در سال ۲۰۱۶ با ۲۳ شعر از نویسنده هوانگ چونگ چاپ شد...

نکته قابل توجه این است که کار حفظ زبان‌های قومی از طریق فعالیت‌های فرهنگی و هنری با استفاده از زبان‌های قومی تای و نونگ مانند آوازخوانی ثن، آوازخوانی اسلی، آوازخوانی لوئون و غیره نیز در کلاس‌های فوق برنامه توسط بسیاری از مدارس استان تدریس می‌شود. تاکنون، کل استان دارای ۲۳ مدرسه در مقاطع ابتدایی، راهنمایی و دبیرستان است که باشگاه‌های آوازخوانی ثن و لوت تین را سازماندهی و تأسیس کرده‌اند و بیش از ۴۰۰ دانش‌آموز را جذب کرده‌اند که نسبت به سال ۲۰۱۸، ۶۰ درصد افزایش داشته است...

زبان روح هر ملتی است، از دست دادن زبان مادری معادل خطر از دست دادن روح و هویت فرهنگی آن ملت است. با راهکارهای مثبت از سوی همه سطوح و بخش‌های استان، به تدریج به حفظ و ترویج زبان‌های گروه‌های قومی تای و نونگ در دوره فعلی کمک شده است.



منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

راز عملکرد برتر Su-30MK2 در آسمان با دین در تاریخ 2 سپتامبر
تویین کوانگ در طول شب جشنواره با فانوس‌های غول‌پیکر نیمه پاییزی روشن می‌شود.
محله قدیمی هانوی با پوشیدن لباسی نو، به شکلی درخشان از جشنواره نیمه پاییز استقبال می‌کند.
بازدیدکنندگان تور می‌کشند، گل و لای را زیر پا می‌گذارند تا غذاهای دریایی بگیرند و آنها را در تالاب آب شور ویتنام مرکزی با عطری دلچسب کباب می‌کنند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول