Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«زنده نگه داشتن شعله» برای صنایع دستی سنتی.

BPO - در جریان فرهنگی مردم خمر، هنر بافندگی نه تنها وسیله‌ای برای امرار معاش، بلکه رشته‌ای پایدار است که صنایع دستی سنتی را در طول نسل‌ها به هم پیوند می‌دهد. دستانی که با پشتکار با سبدها و الک‌های بامبو کار می‌کنند، نه تنها اقلام روزمره را خلق می‌کنند، بلکه به "بافتن" آرام اما قدرتمند هویتی منحصر به فرد برای مردم خمر در منطقه لوک نین نیز کمک می‌کنند.

Báo Bình PhướcBáo Bình Phước18/04/2025

زیبایی فرهنگ ملی

آقای لام تی در خانه کوچک و ساده خود در دهکده با ون، در منطقه لوک خان، هنوز هم با پشتکار فراوان سبدهای بامبو و ظروف بافته شده را با تمام صبر، دقت و افتخار به هنر سنتی خود می‌بافد. برای او، هر محصولی که خلق می‌کند صرفاً وسیله‌ای برای امرار معاش نیست، بلکه راهی برای حفظ هنر سنتی گروه قومی‌اش نیز هست. آقای لام تی می‌گوید: «ساختن یک سبد ساده به نظر می‌رسد، اما تکمیل آن ۳-۴ روز طول می‌کشد. کار بسیار سختی است، اما من از هر محصولی که می‌سازم احساس رضایت می‌کنم.» محصولات صنایع دستی بافندگی مردم خمر، اقلام خانگی مفیدی هستند و مهمتر از همه، نمادهای فرهنگی هستند که با روح ملت عجین شده‌اند.

آقای و خانم لام تی با پشتکار هر سبد بامبو را می‌بافند.

بدون هیچ گونه تبلیغات یا غرفه‌های مجلل، محصولات بافته شده آقای لام تی، مانند محصولات مردم دهکده با ون، به شیوه‌ای بسیار ساده و روستایی به دست خریداران می‌رسد. آقای لام تی اظهار داشت: «من آنها را به بازار نمی‌برم یا به جای دوری نمی‌برم. هر بار که یک محصول را تمام می‌کنم، آن را جلوی خانه‌ام آویزان می‌کنم. هر کسی که از آنجا رد می‌شود و آن را می‌بیند و فکر می‌کند زیباست، می‌ایستد و درخواست خرید آن را می‌کند. برخی از مردم آنقدر آن را دوست دارند که چندین عدد از آنها را برای آویزان کردن یا هدیه دادن می‌خرند. من این کار را برای سود انجام نمی‌دهم، بلکه برای حفظ این هنر و صنعت انجام می‌دهم. من فکر می‌کنم مردم خمر جنبه‌های فرهنگی زیبای زیادی دارند، از لباس و رقص گرفته تا بافتنی‌هایشان... اگر آنها را حفظ نکنیم، فرزندان ما از زیبایی فرهنگ قومی ما چیزی نخواهند دانست. به همین دلیل است که من به این کار ادامه می‌دهم و این هنر و صنعت را طوری حفظ می‌کنم که انگار بخشی از «گوشت و خون» مردم من است.»

نه تنها خانواده آقای لام تای، بلکه خانواده آقای لام بوپ نیز در دهکده با ون بیش از 20 سال است که به حرفه سبدبافی مشغول هستند. آقای لام بوپ تعریف کرد: «من این حرفه را از والدینم یاد گرفتم. در آن زمان، در مزارع گاومیش‌ها را گله‌داری می‌کردم، زیر درخت می‌نشستم و گاومیش‌ها را تماشا می‌کردم در حالی که سبد و ظروف بافته شده می‌بافتم. این حرفه بافندگی شما را ثروتمند نمی‌کند، اما به شما کمک می‌کند تا مخارج زندگی خود را تأمین کنید و از همه مهمتر، با دوران کودکی، والدین و خانواده‌ام مرتبط است. اکنون که بزرگتر شده‌ام، هر روز به باغچه سبزیجاتم رسیدگی می‌کنم و سپس برای بافتن چند سبد برای فروش به مردم دهکده وقت می‌گذارم. فقط امیدوارم فرزندان و نوه‌هایم در محله از من یاد بگیرند و از هنر سنتی مردم ما قدردانی کنند.»

محصولات صنایع دستی بافندگی خمر همیشه با شیوه زندگی خمر ارتباط نزدیکی دارند و منعکس کننده اخلاق کاری، ویژگی‌های فرهنگی متمایز و ارزش‌های خانوادگی آنها هستند، جایی که این هنر از پدر به پسر و از نسلی به نسل دیگر منتقل می‌شود.

آقای لام خِن در کمون لاک دین، ناحیه لاک نین، به مدت ۱۵ سال در صنعت بافندگی فعالیت داشته است .

آقای لام خِن در کمون لاک دین، به مدت ۱۵ سال به حرفه بافندگی مشغول بوده است. آقای لام خِن می‌گوید: «در گذشته، والدین من بافندگان بسیار ماهری بودند. من آنها را تماشا می‌کردم و از آنها یاد می‌گرفتم. حتی اکنون، هنوز هم به یاد دارم که مادرم به من یاد می‌داد چگونه نخ‌ها را جدا کنم و چگونه هر طرح را به طور یکنواخت، ایمن و زیبا ببافم. برای من، این فقط راهی برای امرار معاش نیست، بلکه راهی برای ارتباط با پدربزرگ و مادربزرگم، اجدادم و ریشه‌هایم است. من آن را به فرزندان و نوه‌هایم آموزش می‌دهم، حتی اگر آنها این حرفه را دنبال نکنند، اما می‌خواهم آنها در مورد حرفه سنتی مردم ما بدانند. حفظ این حرفه، حفظ هویت فرهنگی ملی ماست.»

حفظ صنایع دستی سنتی در زندگی مدرن

در میان شلوغی و هیاهوی زندگی مدرن، صنعت سنتی بافندگی خمر، که زمانی مایه افتخار نسل‌ها بود، با خطر نابودی روبرو است. آقای لام دی، رئیس دهکده با ون، با تأمل به اشتراک گذاشت: «وقتی کودک بودم، همه در این دهکده بافتنی بلد بودند. مثل نفس کشیدن بود، امری بدیهی در هر خانواده خمری. در فصل‌های غیرکاری، همه سبد و سینی برای استفاده در خانه یا فروش در بازار می‌بافتند. تمام روستا دور هم می‌نشستند و بافتنی می‌بافتند، گپ می‌زدند و اوقات خوشی را سپری می‌کردند... اما امروزه، تعداد بسیار کمی از جوانان این هنر را یاد می‌گیرند. آنها برای کار به کارخانه‌ها می‌روند، خانه را ترک می‌کنند تا شغل دیگری پیدا کنند و به ندرت کسی حاضر است ساعت‌ها بنشیند و مانند گذشته با دقت با الیاف بامبو و حصیر کار کند.»

برای هموطنانمان   برای مردم خمر ، محصولات بافته شده نه تنها اقلام روزمره خانه هستند، بلکه جنبه زیبایی از فرهنگ ملی آنها را نیز نشان می‌دهند.

حفظ و ترویج هنر سنتی بافندگی خمر چیزی بیش از تلاش‌های فردی است. این هنر نیازمند ارتباط از سوی سیاست‌گذاران با جامعه، از نسل‌های باتجربه گرفته تا جوانان مشتاق و مشتاق است. از آنجا که بافندگی فقط یک هنر نیست، بلکه عنصری حیاتی در هویت فرهنگی مردم خمر نیز هست. خانم هو تی کواک لون، نایب رئیس کمیته مردمی کمون لوک دین، تأیید کرد: هنر بافندگی مردم خمر فقط یک وسیله ساده امرار معاش نیست، بلکه بخشی از ارزش‌های فرهنگی دیرینه این گروه قومی است. در کنار رقص‌های محلی، لباس‌های سنتی، زبان و غیره، هنر بافندگی گواه زنده هویت قومی خمر در اینجا است. دولت محلی همیشه مردم را تشویق می‌کند و شرایطی را برای حفظ و توسعه این هنر سنتی ایجاد می‌کند. نه تنها به دلیل اهمیت فرهنگی آن، بلکه به این دلیل که بافندگی می‌تواند درآمد ایجاد کند و زندگی مردم را بهبود بخشد. نکته مهم این است که چگونه اطمینان حاصل شود که این هنر در عصر جدید ادامه یافته و نوآوری می‌شود.

محصولات صنایع دستی بافندگی

در میان همه این تغییرات، مردم خمر در منطقه لوک نین، بی‌سروصدا هر محصول را می‌بافند، گویی روح گروه قومی خود را در هم می‌آمیزند و آن را با ایمان و امید به آینده‌ای که در آن دستان جوان سنت را ادامه خواهند داد و از محو شدن این هنر و صنعت جلوگیری می‌کنند، آغشته می‌کنند. حفظ صنایع دستی سنتی نمی‌تواند صرفاً بر خاطرات یا عشق چند فرد فداکار متکی باشد. این امر مستلزم یک استراتژی روشن است که در آن از صنعتگران تجلیل شود، محصولات منتشر شوند، جوانان الهام بگیرند و از همه مهم‌تر، این هنر و صنعت به بخشی از زندگی معاصر تبدیل شود، نه فقط یک خاطره نوستالژیک از گذشته.

امروزه، اگر هنر سبدبافی آموزش داده نشود، تنها به عنوان تکه‌ای از خاطره باقی می‌ماند که با گذشت زمان و در سکوت محو می‌شود. اما اگر گرامی داشته شود و با افتخار از درون هر خانواده به سیاست‌های فرهنگی معطوف به جامعه منتقل شود، هنر سبدبافی از بین نخواهد رفت. این هنر «همچنان نفس خواهد کشید، به زندگی ادامه خواهد داد، به روایت داستان خود ادامه خواهد داد»... همانطور که نسل‌هاست.


منبع: https://baobinhphuoc.com.vn/news/543/171706/giu-lua-nghe-truyen-thong


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

خیابان گل نگوین هو چه زمانی برای تت بین نگو ​​(سال اسب) افتتاح می‌شود؟: رونمایی از نمادهای ویژه اسب.
مردم برای سفارش گل ارکیده فالانوپسیس یک ماه زودتر برای عید تت (سال نو قمری) به باغ‌های ارکیده می‌روند.
روستای شکوفه‌های هلو نها نیت در طول تعطیلات تت، مملو از جنب و جوش و فعالیت است.
سرعت تکان‌دهنده‌ی دین باک تنها ۰.۰۱ ثانیه از استاندارد «برتر» در اروپا کمتر است.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

چهاردهمین کنگره ملی - نقطه عطفی ویژه در مسیر توسعه.

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول